11.1 Barometer-Modus - Anpassung des absoluten Luhdrucks
11.1 Barometer Mode - Absolute Pressure Adjustment
Barometer-Modus
Barometer Mode
Hold
Hold
[M]
[M]
Luftdruckeinsteilung
Pressure setting
Change the setting
Change the setting
Ändern des
Schnelleres Ändern
value at a higher
Einstellungswerts
value
des Einstellungswerts
speed
12.0 Compass Mode - Precautions
12.0 Kompass-Modus - Vorsichtsmaßnahmen
Compass Mode
Kompass-Modus
Aktueller Luftdruck
Current
pressure
Einheit
Unit
Restore to
Standardwert
default
wiederherstellen
value
hold [S/S] / [R]
hold [S/S] / [R]
Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung des Kompasses
● Halten Sie die Station von Magneten oder Geräten mit
● Die Station zeigt, wie die meisten magnetischen Kompasse,
Compass Direction
Kompassrichtung
● Führen Sie in regelmäßigen Abständen eine Kalibrierung des
Bearing direction
● Um ein genaues Ergebnis zu erzielen, sollten Sie eine
of navigation
Peilrichtung der
direction
Navigationsrichtung
Current Time
Aktuelle Uhrzeit
30
Vor der Kalibrierung des Barometers
Before Calibrating the Barometer
● Bevor Sie das Barometer kalibrieren können, müssen
● Before calibrating the Barometer, you must have the
Sie den absoluten Luftdruck an Ihrer aktuellen
absolute pressure of your current position because
Position kennen, da dieser Luftdruckwert während
the value will be input into the Station during the
der Anpassung in die Station eingegeben wird.
adjustment.
● Fragen Sie bei der nächstliegenden Wetterwarte nach
● Consult the nearest observatory station to get the
dem Luftdruckwert für Ihre aktuelle Position.
barometric pressure of your surroundings.
WICHTIG: Die Eingabe eines falschen Luftdruckwertes
IMPORTANT: Inputting an incorrect pressure value
während der Kalibrie rung kann später zu ungenauen
during the calibration procedure may result in an
Luftdruckwerten führen.
inaccurate pressure reading in the future.
How to Adjust the Barometer by Using Absolute
Anpassen des Barometers unter Verwendung der
Pressure Adjustment
Anpassung des absoluten Luftdrucks
● Hold [M] for about 2 seconds in the Barometer
● Halten Sie [M] im Barometer-Modus 2 Sekunden lang
Mode to switch to the adjustment display .
gedrückt, um die Anpassungsanzeige aufzurufen.
● When pressure reading is flashing, press [S/S] or
● Wenn der Luftdruckwert blinkt, drücken Sie [S/S]
[R] to change the value (Hold the button to change
oder [R], um den Wert zu ändern (Halten Sie die
the value at a higher speed).
Taste gedrückt, um den Wert schneller zu ändern).
● Press [M] to restore to the default value during
● Drücken Sie [M], um den Standardwert bei der
adjustment.
Anpassung wiederherzustellen.
● When the setting is completed, press [A/B] to
● Nach erfolgreicher Einstellung drücken Sie
confirm the setting and exit the adjustment display.
[A/B], um die Einstellung zu bestätigen und die
Anpassungsanzeige zu beenden.
● If no key is pressed for 1 min, it will return to normal
operation automatically.
● Wenn eine Minute lang keine Taste gedrückt wird,
kehrt das Gerät automatisch in den normalen Betrieb
zurück.
Precautions for using the Compass
● Keep your Station away from magnets or any appliances
magnetischen
which may contain magnetic objects such as mobile
Komponenten,
Lautsprechern und Motoren, fern.
phones, speakers, motors and etc.
● The Station, like most magnetic compass, points to the
auf den magnetischen Norden, der leichtvom echten Norden
magnetic north which is slightly different from the true
abweicht. Weitere Informationen erhalten Sie im Abschnitt
north. Check the 'What is Magnetic Declination' section
"Was ist magnetische Deklination?"
for more details.
● Perform the compass calibration from time to time to
Kompasses durch, um die Präzision zu gewährleisten.
ensure the precision of the compass.
● To achieve an accurate result, you should avoid
Richtungsmessung unter folgenden Bedingungen vermeiden:
measuring direction on the following conditions:
1) Die Station befindet sich in der Nähe magnetischer
1) The station is placed close to the magnetic objects,
Objekte.
2) The Station is placed close to the metal objects,
2) Die Station befindet sich in der Nähe metallischer Objekte.
3) The Station is placed close to the electrical appliances
4) The Station is placed inside a moving object or a
3) Die Station befindet sich in der Nähe elektrogeräte
ferroconcrete building.
4) Die Station befindet sich in einem sich bewegenden Objekt
oder einem Gebäude aus Stahlbeton.
wie
Mobiltelefonen,