I
LUBRIFICAZIONE FORZATA
La condensa dell'aria compressa può rallentare
o addirittura bloccare il cilindro motore; onde
evitare che ciò si verifichi, ogni tanto far fun-
zionare l'aereopulsometro per un paio di mi-
nuti dopo aver immesso dal foro entrata aria,
50 g/1.8 oz. di olio di vaselina o comunque un
altro olio molto fluido.
Ripetere se necessario questa operazione fin-
ché il motore non sia perfettamente lubrifica-
to.
NL
GEFORCEERDE LUBRIFICATIE
De condens van de samengeperste lucht kan
de cilinder van de motor vertragen of zelfs
blokkeren, om dit te vermijden dient men de
pomp af en toe gedurende een paar minuten
te laten werken nadat men in de opening aan
de luchtingang 50 g/1.8 oz. vaseline olie of een
andere zeer vloeibare olie heeft aangebracht.
Indien nodig deze handeling net zolang her-
halen tot de motor helemaal gesmeerd is.
GB
FORCED LUBRICATION
The condensation in compressed air can slow
down and even block the motor cylinder; in or-
der to prevent this from happening, every now
and again operate the aeropulsometer for a
couple of minutes after having let in, from the
air inlet hole, 50 g/1.8 oz. of vaseline oil, or in
any case, another very fluid oil.
If necessary, repeat this operation until the
motor is perfectly lubricated
DK
FORCERET SMØRING
Kondensen fra trykluften kan blokere eller re-
ducere hastigheden i motorens cylinder. For
at forhindre dette skal der jævnligt indsprøjtes
50g/1.8 oz. vaselineolie eller anden olie med
lav viskositet gennem hullet i luftindsugnin-
gen. Lad herefter luftpulsometeret være akti-
veret i et par minutter.
Om nødvendigt gentages dette indgreb, indtil
motoren er smurt fuldstændigt.
- 36 -
F
LUBRIFICATION FORCÉE
La condensation de l'air comprimé peut ralen-
tir et même bloquer le cylindre du moteur;
pour éviter cela, il faut, de temps en temps,
faire fonctionner le surpresseur pneumatique
pendant deux minutes environ après avoir
introduit dans l'ouverture d'entrée de l'air,
50g/1.8oz. d'huile de vaseline ou une autre
huile très fluide.
Répéter cette opération quand cela est néces-
saire jusqu'à ce que le moteur soit parfaite-
ment lubrifié
N
TVUNGEN SMØRING
Kondensen fra trykkluften kan sette ned farten
på motorsylinderen eller blokkere den. For å
unngå at dette skjer må du av og til legge til 50
g/1.8 oz. vaselinolje, eller annen flytende olje, i
luftinntakshullet, og la luftpulsometret funge-
re i et par minutter.
Om nødvendig kan dette arbeidet gjentas til
motoren er smurt skikkelig.