K2
R1
Dépose composants d'origine
(versions XDiavel)
Dépose poignée gauche
En agissant du côté gauche du motocycle, desserrer la vis (R1) et
déposer l'ensemble contre-poids (R), en veillant à ce que la bague
d'expansion (R2) soit fixée à la vis (R1). Sortir la poignée gauche (H)
du guidon (E). Débrancher le connecteur (K1) du commutateur (K).
Insérer et pousser l'outil spécial (réf. 88713.4967) dans le logement
(K2) du commutateur, jusqu'à son déblocage. Sortir le commuta-
teur (K) du guidon (E).
Important
Pendant la dépose du commutateur (K), procéder avec précaution
et faire très attention à ne pas perdre le clip de fixation (K3).
Débrancher le bouchon (C1) du connecteur (F) du câblage principal,
comme l'encadré le montre.
7
H
R2
R
K3
K1
K
Ausbau der Original-Bestandteile
(Versionen XDiavel)
Abnahme des linken Lenkergriffs
An der linken Seite des Motorrads die Schraube (R1) lockern und
die Gegengewichteinheit (R) entfernen. Dabei darauf achten, dass
die Spreizbuchse (R2) an der Schraube (R1) befestigt bleibt. Den
linken Lenkergriff (H) vom Lenker (E) abziehen. Den Verbinder
(K1) vom Umschalter (K) trennen. Das entsprechend vorgesehene
Werkzeug (Art.-Nr. 88713.4967) in den Sitz (K2) der Umschalterein-
heit einfügen, bis sich diese löst. Der Umschaltereinheit (K) vom
Lenker (E) abziehen.
Wichtig
Während der Abnahme der Umschaltereinheit (K) vorsichtig vor-
gehen und besonders darauf achten den Befestigungsclip (K3)
nicht zu verlieren.
Die Verschlusskappe (C1), wie im Detailausschnitt dargestellt, vom
Verbinder (F) des Hauptkabelbaums lösen.
ISTR 856 / 01
E
F
C1