Dépose poignée gauche
En agissant du côté gauche du motocycle, desserrer la vis (R1) et
déposer l'ensemble contre-poids (R), en veillant à ce que la bague
d'expansion (R2) soit fixée à la vis (R1). Sortir la poignée gauche (H)
du guidon (E).
Dépose commande des gaz
En agissant du côté droit du motocycle, débrancher la broche de
la commande des gaz (A2) du connecteur du câblage principal (B1).
Retirer les colliers en caoutchouc et dégager les câbles du câblage.
Desserrer la vis (S1) et déposer l'ensemble contre-poids (S), en veil-
lant à ce que la bague d'expansion (S2) soit fixée à la vis (S1). Des-
serrer les n.2 vis (A1) et sortir la commande des gaz (A) du guidon
(E).
13
Abnahme des linken Lenkergriffs
An der linken Seite des Motorrads die Schraube (R1) lockern und
die Gegengewichteinheit (R) entfernen. Dabei darauf achten, dass
die Spreizbuchse (R2) an der Schraube (R1) befestigt bleibt. Den
linken Lenkergriff (H) vom Lenker (E) abziehen.
Abnahme der Gassteuerung
An der rechten Seite des Motorrads den Stecker (A2) der Gas-
steuerung vom Verbinder des Hauptkabelbaums (B1) trennen. Die
Gummischellen entfernen und die Kabel freilegen. Die Schraube
(S1) lockern und die Gegengewichteinheit (S) entfernen. Dabei da-
rauf achten, dass die Spreizbuchse (S2) an der Schraube (S1) befes-
tigt bleibt. Die 2 Schrauben (A1) lockern und die Gassteuerung (A)
vom Lenker (E) abziehen.
ISTR 856 / 01