B
Atenção
Ao terminar a instalação do conjunto e ao realizar a ativação
solicitada, com a moto a funcionar, o aviso de pneus vazios é
ativado ao superar o limiar de 25% em relação ao valor nominal
configurado através do menu de Setting.
Desmontagem dos componentes originais
Desmontagem da roda traseira e dianteira
Para desmontar a roda dianteira (A), consulte o que consta no ma-
nual da oficina na seção "Desmontagem da roda dianteira". Para
desmontar a roda traseira (B), consulte o que consta no manual da
oficina na seção "Desmontagem da roda traseira".
3
Warning
Once the kit has been installed and the required activation has
been carried out, with the motorcycle in operation, the deflated
tyre warning activates when the threshold is exceeded by 25%
compared to the nominal value set via the Setting menu.
Removing the original components
Removing rear and front wheel
To remove front wheel (A) refer to the instructions on the work-
shop manual under section "Removing the front wheel". To remove
rear wheel (B) refer to the instructions on the workshop manual
under section "Removing the rear wheel".
ISTR 904 / 01
A