Bloc moteur
11) Dépose du couvercle d'échappement
1.
Desserrer les boulons de fixation dans l'ordre indiqué, les ôter
puis ôter le capot d'échappement.
Desserrer les boulons par ordre décroissant selon la
numérotation estampée sur le capot d'échappement.
· Faire levier sur l'interstice du capot a dans les
deux rainures, alternativement, à l'aide d'un
tournevis à tête plate.
· Le capot peut être retiré plus facilement si un
nettoyant est appliqué à l'interstice successivement
à partir du plus haut. Attention de faire levier de
façon équilibrée pour ne pas gauchir ou
endommager le capot.
12) Contrôle du couvercle d'échappement
1.
Vérifier l'état des capots d'échappement externe et interne ôtés
pour en évaluer les dégâts, tels que torsion ou éraflures des
surfaces d'alignement.
Ôter l'encrassement et les débris de la conduite d'eau
de refroidissement du capot d'échappement.
2st 50D2 2011
All manuals and user guides at all-guides.com
F
Motor
11) Extracción de la cubierta de
12) Inspección de la cubierta de
escape
1.
Afloje los pernos de montaje de la cubierta de escape en el orden
que se muestra, extráigalos y retire la cubierta de escape.
Afloje los pernos siguiendo la numeración que
aparece grabada en la cubierta de escape en
orden descendente
· Con un destornillador de punta plana,
apalanque de uno en uno los orificios de la
cubierta cada cuatro ranuras a.
· La cubierta puede retirarse más fácilmente si
se aplica un agente de limpieza para piezas en
el hueco, uno a uno y empezando por el de
arriba. Tenga cuidado de levantar los huecos
de manera uniforme o la cubierta podría
dañarse o deformarse.
escape
1.
Verifique si la cubierta de escape externa que ha retirado y la
cubierta de escape interna tienen algún daño, como distorsiones
o rayadas en la superficie de acoplamiento.
Retire de la cubierta de escape los restos que
puedan obstruir el paso del agua de
refrigeración.
ES
5
5-51