Descargar Imprimir esta página

Entriegelung Der Motoren / Motors Unlocking / Déverrouillage Des Moteurs / Otoren Ontgrendelen / Upplåsning Av Motorer / Desbloqueo De Motores / Motorer Som Låses Opp / Motoroplåsning; Starten/Landen / Launch/Landing / Démarrage/Atterrissage / Lancering/Landing / Lancio/Atterraggio / Lansering/Landning / Lanzamiento/Aterrizaje / Start/Landing / Lancering/Landing - Revell Control NAVIGATOR NXT 23811 Manual De Usuario

Publicidad

NO
1. Når du åpner REVELL NAVIGATOR NXT-appkontrollen for første gang,
må du kontrollere at du har aktivert Internett-nettverket på smarttelefonen.
2. På REVELL NAVIGATOR NXT app-grensesnittet klikker du på kartikonet i ned-
re venstre hjørne. 3. Kartet vil oppdatere posisjonen din i sanntid (du trenger
mobildata for dette). Vent til kartet oppdateres og slå deretter på dronen.
Koble dronen til smarttelefonen som tidligere beskrevet i denne håndboken
(se punkt 13.2).
9.5 ENTRIEGELUNG DER MOTOREN / MOTORS UNLOCKING / DÉVERROUILLAGE DES MOTEURS / OTOREN ONTGRENDELEN /
UPPLÅSNING AV MOTORER / DESBLOQUEO DE MOTORES / MOTORER SOM LÅSES OPP / MOTOROPLÅSNING
Um die Motoren der Drohne nach
DE
der Kalibrierung zu entriegeln (siehe
Punkt 10.2), drücken Sie die Entriege-
lungstaste. Die Rotoren der Drohne be-
ginnen sich zu drehen und die Drohne
ist flugbereit.
Warnung: Stellen Sie Drohne hierfür
grundsätzlich immer auf einen festen
und waagerechten Untergrund. Führen
Sie diese Aktion niemals aus, wenn
Sie die Drohen in ihrer Hand halten. Sie
können durch die rotierenden Propeller
der Drohne schwer Verletzungen davon
tragen. Achten Sie immer darauf, dass
Sie weder andere Menschen noch Tiere
verletzten bzw. gefährden. Achten Sie
darauf, dass Sie kein fremdes Eigentum
beschädigen.
To unlock the drone motors after
GB
calibration (see point 10.2), press the
unlock button. The rotors of the drone
start to rotate and the drone is ready to
fly.
Warning: Always place the drone on a firm and level surface for this purpose.
Never perform this action while holding the drone in your hand. You may be
seriously injured by the rotating propellers of the drone. Always make sure
that you do not injure or endanger other people or animals. Be careful not to
damage other people's property.
Pour déverrouiller les moteurs du drone après le calibrage (voir point
FR
10.2), appuyez sur le bouton de déverrouillage. Les rotors du drone commen-
cent à tourner et le drone est prêt à voler.
Avertissement : toujours placer le drone sur une surface solide et horizonta-
le. N'effectuez jamais cette action en tenant le drone dans votre main. Vous
risquez d'être gravement blessé par les hélices en rotation du drone. Veillez
toujours à ne pas blesser ou mettre en danger d'autres personnes ou des
animaux. Veillez à ne pas endommager la propriété d'autrui.
Om de motoren van de drone te ontgrendelen na de kalibratie (zie punt
NL
10.2), drukt u op de ontgrendelknop. De rotors van de drone beginnen te
draaien en de drone is klaar om te vliegen.
Waarschuwing: Plaats de drone altijd op een stevige en vlakke ondergrond.
Voer deze handeling nooit uit terwijl u de drone in uw hand houdt. U kunt
ernstig gewond raken door de draaiende propellers van de drone. Zorg er altijd
voor dat u andere mensen of dieren niet verwondt of in gevaar brengt. Wees
voorzichtig en beschadig geen eigendommen van anderen.
Per sbloccare i motori del drone dopo la calibrazione (vedere punto 10.2),
IT
9.6 STARTEN/LANDEN / LAUNCH/LANDING / DÉMARRAGE/ATTERRISSAGE / LANCERING/LANDING / LANCIO/ATTERRAGGIO /
LANSERING/LANDNING / LANZAMIENTO/ATERRIZAJE / START/LANDING / LANCERING/LANDING
1. Nachdem Sie die Motoren der
DE
Drohne entriegelt haben, drücken Sie das
Start-/Landesymbol in der REVELL NAVI-
GATOR NXT App um abzuheben. Die
Drohne hebt automatisch ab und steigt
auf eine Höhe von etwa 1,5 Metern.
2. Wenn Sie das Start-/Landesymbol er-
neut drücken, landet die Drohne automa-
tisch an der aktuellen Position.
1. After unlocking the drone's mo-
GB
tors, press the takeoff/landing icon in the
REVELL NAVIGATOR NXT app to take off.
The drone will automatically take off and
climb to an altitude of about 1.5 meters.
2. When you press the takeoff/landing
icon again, the drone will automatically land at the current position.
1. Après avoir déverrouillé les moteurs du drone, appuie sur le symbole
FR
de décollage/atterrissage dans l'application REVELL NAVIGATOR NXT pour dé-
coller. Le drone décolle automatiquement et s'élève à une hauteur d'environ
1,5 mètre.
2. Si vous appuyez à nouveau sur le symbole de décollage/d'atterrissage, le
drone se pose automatiquement à la position actuelle.
1. Nadat u de motoren van de drone hebt ontgrendeld, drukt u op het
NL
pictogram voor opstijgen/landen in de REVELL NAVIGATOR NXT app om op te
stijgen. 2. De drone stijgt automatisch op en klimt tot een hoogte van onge-
veer 1,5 meter.
DK
1. Når du åbner REVELL NAVIGATOR NXT-appen for første gang, skal du
sikre dig, at du har aktiveret dit internetnetværk på din smartphone.
2. På grænsefladen i REVELL NAVIGATOR NXT-appen skal du klikke på kortiko-
net i nederste venstre hjørne. 3. Klik på kortikonet i nederste venstre hjørne.
Kortet opdaterer din placering i realtid (du skal bruge dine mobildata). Vent på,
at kortet opdateres, og tænd derefter din drone. Tilslut dronen til din smart-
phone som beskrevet tidligere i denne manual (se punkt 13.2).
premere il pulsante di sblocco. I rotori del drone iniziano a girare e il drone è
pronto a volare.
Attenzione: posizionare sempre il drone su una superficie solida e piana. Non
eseguire mai questa operazione tenendo il drone in mano. Le eliche rotanti
del drone possono causare gravi lesioni. Assicuratevi sempre di non ferire o
mettere in pericolo altre persone o animali. Fate attenzione a non danneggiare
efter kalibrering (se punkt 10.2) trycker du på upplåsningsknappen. Drönarens
rotorer börjar snurra och drönaren är redo att flyga.
Varning: Placera alltid drönaren på en fast och jämn yta. Utför aldrig denna
åtgärd medan du håller drönaren i handen. Du kan skadas allvarligt av dröna-
rens roterande propellrar. Se alltid till att du inte skadar eller äventyrar andra
människor eller djur. Var försiktig så att du inte skadar andras egendom.
For å låse opp dronens motorer etter kalibrering (se punkt 10.2), trykk på
NO
låseknappen. Rotorene til dronen vil begynne å snurre og dronen er klar til å
fly.
Advarsel: Plasser alltid dronen på en solid og horisontal overflate. Utfør aldri
denne handlingen mens du holder dronene i hånden. Du kan bli alvorlig ska-
det av de roterende propellene til dronen. Pass alltid på at du ikke skader eller
setter andre mennesker eller dyr i fare. Vær forsiktig så du ikke skader andres
eiendom.
For at låse dronens motorer op efter kalibrering (se punkt 10.2) skal du
DK
trykke på oplåsningsknappen. Droneens rotorer begynder at dreje, og dronen
er klar til at flyve.
Advarsel: Placer altid dronen på et fast og plant underlag. Udfør aldrig denne
handling, mens du holder dronen i hånden. Du kan komme alvorligt til skade
på grund af dronens roterende propeller. Sørg altid for, at du ikke skader eller
bringer andre mennesker eller dyr i fare. Pas på ikke at beskadige andres
ejendom.
del dron, pulsa el icono de despegue/aterrizaje en la app REVELL NAVIGATOR
NXT para despegar. El dron despegará automáticamente y subirá hasta una
altitud de aproximadamente 1,5 metros. 2. Cuando vuelvas a pulsar el icono
de despegue/aterrizaje, el dron aterrizará automáticamente en la posición ac-
tual.
SE
1. När du har låst upp drönarens motorer trycker du på ikonen för start/
landning i REVELL NAVIGATOR NXT-appen för att lyfta. Drönaren lyfter automa-
tiskt och stiger till en höjd av ca 1,5 meter.
2. När du trycker på ikonen för start/landning igen landar drönaren automatis-
kt på den aktuella positionen.
1. Etter å ha låst opp dronens motorer, trykk på start/landing-ikonet på
NO
19
le proprietà altrui.
Para desbloquear los motores del
ES
dron después de la calibración (véase el
punto 10.2), pulse el botón de desblo-
queo. Los rotores del dron comienzan a
girar y el dron está listo para volar.
Advertencia: Coloque siempre el dron
en una superficie firme y nivelada. Nun-
ca realice esta acción mientras tenga el
dron en la mano. Las hélices giratorias del
dron pueden causarle graves lesiones.
Asegúrate siempre de no herir o poner
en peligro a otras personas o animales.
Tenga cuidado de no dañar la propiedad
de otras personas.
SE
För att låsa upp drönarens motorer
2. Wanneer u nogmaals op het picto-
gram opstijgen/landen drukt, zal de
drone automatisch landen op de huidige
positie.
IT
1. Dopo aver sbloccato i motori del
drone, premere l'icona di decollo/atter-
raggio nell'app REVELL NAVIGATOR NXT
per decollare. Il drone decolla automati-
camente e sale a un'altitudine di circa
1,5 metri.
2. Quando si preme nuovamente l'icona
di decollo/atterraggio, il drone atterra
automaticamente nella posizione cor-
rente.
ES
1. Tras desbloquear los motores

Publicidad

loading