Descargar Imprimir esta página

Iseki TM3185F3 Manual De Utilización página 72

Publicidad

TM3185F3
TM3185F3
RÉGLAGE DE LA GARDE DES FREINS
AJUSTE DE LA HOLGURA DE LOS FRENOS
FIG. 117 : Désolidarisez les pédales et contrôlez la
FIG. 117: Suelte la unión solidaria de los pedales y
garde de chaque pédale de frein. La garde correcte (A)
controle la holgura de cada pedal de freno. La holgura
de chaque pédale de frein est comprise entre 20 et
correcta (A) de cada pedal de freno debe estar
30 mm.
comprendida entre 20 y 30 mm.
REMARQUE : À l'usage, la garde augmente et
NOTA:
Con el uso, la holgura va aumentando
l'équilibre des freins est affecté. Ré-
y esto afecta el equilibrio de los frenos.
glez et équilibrez les freins avant que
Ajuste y equilibre los frenos antes de
la garde ne devienne excessive.
que la holgura resulte excesiva.
FIG. 118 : Desserrez l'écrou de verrouillage (1).
FIG. 118: Afloje la tuerca de bloqueo (1). Ajuste el
Réglez le tirant avec l'écrou (2) pour obtenir la bonne
tirante con la tuerca (2) para conseguir la holgura
garde pour chaque pédale de frein.
correcta para cada pedal de freno.
Répétez la procédure pour l'autre frein, afin que la
Repita este proceso para el otro freno con el fin de que
garde soit égale pour les deux pédales. Serrez les
la holgura sea la misma para los dos pedales. Apriete
écrous de blocage contre les tirants.
las tuercas de bloqueo para fijar los tirantes.
Lorsque ces réglages sont terminés, solidarisez les
Cuando
se
hayan
completado
pédales de frein et roulez à faible vitesse. Enfoncez
restablezca la unión solidaria de los pedales de freno
les pédales de frein. Si le tracteur a tendance à « ti-
y circule a velocidad reducida. Pise hasta el fondo los
rer » vers la gauche ou la droite, rajustez les gardes
pedales de freno. Si el tractor tiene tendencia a
pour qu'elles soient pareilles du côté gauche et du
desviarse hacia la izquierda o la derecha, ajuste de
côté droit.
nuevo las holguras para que sean iguales en el lado
izquierdo y el derecho.
Assurez-vous que les écrous de blocage sont bien
serrés à la fin de ces réglages.
Asegúrese que las tuercas de bloqueo queden bien
apretadas al final de estos ajustes.
FIG. 119 : Pour régler les freins de stationnement,
desserrez les écrous de blocage du côté droit (1) et (2).
FIG. 119: Para ajustar los frenos de estacionamiento,
Réglez le tirant en utilisant le tendeur (3).
afloje las tuercas de bloqueo del lado derecho (1) y (2).
Ajuste el tirante mediante el tensor (3).
Après avoir terminé ce réglage, vérifiez le fonc-
tionnement des freins de stationnement. Enfoncez
Tras
completar
este
ajuste,
complètement les pédales et mettez les freins de
funcionamiento de los frenos de estacionamiento. Pise
stationnement. Les freins devraient être entièrement
a fondo los pedales y accione los frenos de
mis quand le levier se trouve environ au milieu de sa
estacionamiento.
Los
frenos
course. Assurez-vous que les écrous de blocage sont
completamente
accionados
bien serrés à la fin de ces réglages.
aproximadamente en la mitad de su recorrido.
Asegúrese que las tuercas de bloqueo queden bien
ATTENTION : Assurez-vous du réglage
apretadas al final de estos ajustes.
uniforme des freins pour un freinage
équilibré au niveau des deux roues ar-
ATENCIÓN: Asegúrese de que se ajusten
rière lorsque les pédales de frein sont
los frenos de manera uniforme para
solidarisées.
obtener un frenado equilibrado de ambas
ruedas traseras cuando los pedales de
freno estén unidos de manera solidaria.
estos
ajustes,
compruebe
el
deberían
estar
con
la
palanca
70
70
A
1
FIG. 117
FIG. 117
2
2
1
1
FIG. 118
FIG. 118
1
1
3
3
2
2
FIG. 119
FIG. 119

Publicidad

loading