UK
NOTE
The following steps must be
performed by a qualified
technician.
WARNING
Do not remove side panels
without
unplugging
power supply.
Permanent wiring
Permanent wiring may be employed
if required by local codes. Instructions
for conversion to permanent wiring
are as follows:
1.
Be
sure
the
machine
electrically disconnected.
2.
Remove
the
appropriate
panel and locate the electrical
connection where the supply
cord is connected.
3.
Remove the connection tabs and
the strain relief hook. Remove
the factory- installed cord.
4.
Route
incoming
permanent
wiring through the hole and a
conduit in order to avoid any
folding.
5.
Install the field-wiring terminals
and connect to them the power
supply
leads.
Connect
power supply leads. Attach
ground (earth) wire to the
grounding lug inside.
6.
Be sure the unit is properly
grounded
before
applying
power.
FOLLOW YOUR LOCAL
ELECTRICAL CODES!
WATER CONNECTION
For machines equipped with water
cooling, provide the connection
to a cooling tower or to the water
network according to the following
procedure:
1) Connect the mains pipe to fitting
A (inlet) (9). The water supply
must have a pressure between 0.1
MPa and 0.8 MPa (1-8 bar) and
a flow rate adequate to dissipate
the heat of condensation. The
inlet water temperature should
not exceed 20°C (68 °F).
2) Connect the drain pipe to fitting
B (outlet) (10). The outlet water
temperature is approx. 40°C
(104°F).
We recommend installing an easily
inspectable drain tap to check the
quantity and temperature of the waste
water.
F
NOTE
Les
opérations
doivent être exécutées par un
technicien qualifié.
ATTENTION
Il est interdit d'enlever les
panneaux latéraux sans avoir
the
auparavant débranché l'ali-
mentation électrique.
Filerie fixe
Il est possible d'utiliser une filerie fixe,
si les codes locaux l'imposent. Voir
les instructions de conversion à la file-
rie fixe ci-dessous:
is
1.
S'assurer que l'unité de réfrigé-
ration est débranchée de l'ali-
mentation électrique.
2.
Retirer le panneau approprié et
trouver le branchement du cor-
don d'alimentation.
3.
Dévisser le dispositif anti-trac-
tion, débrancher et retirer le
cordon.
4.
Acheminer la filerie fixe d'arri-
vée en passant par l'orifice te
par une canalisation pour eviter
toute pli.
5.
Installer les bornes de connec-
tion et les brancher aux conduc-
two
teurs d'alimentation. Connecter
deux fils d'alimentation. Relier
le fil de terre à la cosse de terre.
6.
S'assurer que l'unité est bien re-
liée à la terre, avant de la mettre
sous tension.
RESPECTER LES CODES
ÉLECTRIQUES LOCAUX!
RACCORDEMENT AU RÉSEAU
D'EAU
Pour les machines avec refroidissement
à l'eau, avoir soin de les raccorder à
une tour de refroidissement ou bien
au réseau hydrique, en agissant de la
façon suivante:
1) Connecter au raccord A (entrée) le
tuyau provenant du réseau d'eau (9).
La prise d'eau doit avoir une pression
comprise entre 0,1 MPa et 0,8 MPa
(1-8 bar) et un débit adéquat pour
éliminer la chaleur de condensation.
La température d'arrivée de l'eau ne
doit pas dépasser 20°C (68°F).
2) Connecter au raccord B (sortie) le
tuyau d'évacuation (10). La tempéra-
ture de sortie de l'eau est d'environ
40°C (104°F).
On conseille l'installation d'un dispo-
sitif d'écoulement de l'eau qui puisse
être inspecté, pour pouvoir contrôler
D
HINWEIS
suivantes
Die folgenden Arbeiten sind
durch einen Fachtechniker aus-
zuführen.
ACHTUNG
Ohne vorheriges Ausschalten
der Stromversorgung ist es ver-
boten, die seitlichen Abdeckun-
gen abzunehmen.
Permanenter Anschluss
Der permanente Anschluss kann ge-
braucht werden, wenn das örtlich gel-
tende Normen erfordern. Folgen die
Anweisungen für die Umwandlung in
den permanenten Anschluss:
1.
Sicherstellen, dass die Maschine
elektrisch nicht angeschlossen ist.
2.
Die richtige Abdeckung abneh-
men und die elektrische Verbin-
dung finden, wo das Netzkabel
angeschlossen ist.
3.
Verbindungslaschen
Haken der Kabelkupplung ent-
fernen. Das werkseitig installierte
Kabel entfernen.
4.
Die
permanente
durch das Loch und den Leitungs-
kanal durchführen lassen, um
das Biegen zu vermeiden.
5.
Feldverdrahtungsanschlüsse
stallieren und an sie Netzkabel
anschließen. Zwei Netzkabel
anschließen. Das Erdnungskabel
an die Erdnungslasche innen be-
festigen.
6.
6. Vor der Bestromung sicherstel-
len, dass die Einheit angemessen
geerdet ist.
BITTE DIE ÖRTLICHEN ELEK-
TRISCHEN
BEACHTEN!
WASSERANSCHLUSS
Bei Maschinen mit Wasserkühlung ist die-
se wie folgt an einen Kühlturm oder an
das Wasserleitungsnetz anzuschließen:
1) Das vom Wasserleitungsnetz kom-
mende Rohr an den Anschluss A (Ein-
gang) anschließen (9). Der Wasser-
anschluss muss einen Druck zwischen
0,1 MPa und 0,8 MPa (1-8 Bar) und
eine angemessene Wassermenge
zum Abbau der Kondensationswär-
me gewährleisten. Die Wassertem-
peratur im Eingang darf nicht über
20°C (68°F) liegen.
2) Das Abflussrohr an den Anschluss
B (Ausgang) anschließen (10). Die
Wassertemperatur im Ausgang be-
trägt zirka 40°C (104°F).
Es wird empfohlen, einen Wasser-
abfluss mit Inspektionsmöglichkeit zu
installieren, um die Menge und die
Temperatur des Wassers im Abfluss
17
E
NOTA
Sólo el técnico especializa-
do podrá llevar a cabo estas
operaciones.
ATENCIÓN
Prohibido extraer los paneles
laterales sin desconectar la
alimentación eléctrica.
Cableado permanente
El cableado permanente puede ser
empleado si es requerido por los có-
digos locales. Las instrucciones para
la conversión a cableado permanen-
te son las siguientes:
1.
Asegurarse de que la máquina
esté desconectada eléctricamente.
2.
Retirar el panel apropiado y
localizar la conexión eléctrica
donde está conectado el cable
de alimentación.
und
den
3.
Retirar las lengüetas de cone-
xión y el gancho de alivio de
tensión. Retirar el cable instala-
do en fábrica.
Kabelleitung
4.
Encaminar el cableado per-
manente entrante a través del
agujero y un conducto para evi-
tar cualquier plegado.
in-
5.
Instalar los terminales de cable-
ado de campo y conectar los
cables de alimentación. Conec-
tar dos cables de alimentación.
Conectar el cable de tierra a la
toma de tierra al interior.
6.
Asegurarse de que la unidad esté
debidamente conectada a tierra
antes de aplicar alimentación.
¡RESPETAR LOS CÓDIGOS
VORSCHRIFTE
ELÉCTRICOS LOCALES!
CONEXIÓN HÍDRICA
Para las máquinas enfriadas por
agua, es preciso conectarlas a una
torre de enfriamiento o a la red hí-
drica respetando el procedimiento
siguiente:
1) Empalmar a la conexión A (ingreso)
el tubo proveniente de la red de agua
(9). La toma de agua debe tener una
presión entre 0,1 MPa y 0,8 MPa
(1-8 bar) y una capacidad adecuada
a eliminar el calor de condensación.
La temperatura de entrada del agua
no debe superar los 20°C (68°F).
2) Empalmar a la conexión B (salida) el
tubo de desagüe (10).
La temperatura de salida del agua no
debe superar los 40°C (104°F).
Es conveniente la instalación de una
descarga del agua accesible en
modo de poder controlar la cantidad
y la temperatura del agua de des-
BC 261 HTP - BV 261 HTP
MV 255 HTP - HV 255 HTP