Descargar Imprimir esta página

GEL MATIC BC 261 HTP Manual De Uso E Instrucciones página 95

Publicidad

UK
Step 4
Rotate the compression pipe by
90° and remove it from the hopper.
Respect the position and the rota-
tion direction of the compression
pipe, as indicated in the figure.
Step 5
Remove the bayonet joint and
remove the non-return valve and the
gaskets from the compression pipe.
Step 6
Completely unscrew the fastening
knobs and remove the pump from
the hopper.
In this sequence, first remove the
pump cover and then the pump body
with its gears.
Step 7
Remove the gears from the pump
body.
WARNING
Do not use tools to extract the
gears; use your hands and
pay attention to any impact
or fall that can damage them.
Step 8
Remove the gaskets on the pump.
Use the special tool, do not use
screwdrivers and tools in order to
avoid cutting the gaskets.
Step 9
Remove the by-pass valve with its
spring and O-ring gaskets from the
overrun regulator.
NOTE
Repeat steps 1÷9 for the other
pump.
F
Step 4
Faire tourner le tuyau de compres-
sion de 90° et l'extraire de la cuve.
Respecter la position et le sens de
rotation du tuyau de compression,
comme indiqué sur la figure.
Step 5
Enlever le raccord à baïonnette, et
ôter du tuyau de compression la
soupape anti-retour et les joints.
Step 6
Dévisser complètement les ècrons
de serrage et enlever la pompe de
la cuve.
En séquence, enlever tout d'abord le
couvercle de la pompe et, ensuite, le
corps de la pompe avec ses engre-
nages.
Step 7
Extraire les engrenages du corps
de la pompe.
ATTENTION
Ne pas utiliser d'outils pour
extraire
les
engrenages:
s'aider avec les mains, et
accorder le maximum d'at-
tention aux chocs ou chutes
éventuelles, qui pourraient
les endommager.
Step 8
Enlever les joints présentes sur la
pompe.
Pour éviter de couper les joints, ne
pas utiliser de tournevis ni d'outils,
mais seulement l'instrument prévu à
cet effet.
Step 9
Enlever la soupape by-pass avec son
ressort et les joints toriques présents
sur le régulateur d'overrun.
NOTE
Répéter les étapes 1÷9 pour
l'autre pompe.
D
Step 4
Das Druckrohr um 90° drehen und
dieses aus der Wanne ausnehmen.
Die Position und die Drehrichtung
des Druckrohrs beobachten, wie es
in der Abbildung dargestellt ist.
Step 5
Den Bajonettverschluss ausziehen
und das Rückschlagventil sowie die
Dichtungen vom Druckrohr abneh-
men.
Step 6
Die Befestigungsknöpfe komplett
ausschrauben und die Pumpe aus
der Wanne nehmen.
Nacheinander, zuerst den Pumpen-
deckel und dann den Pumpenkörper
mit den Zahnrädern entfernen.
Step 7
Die Zahnräder aus dem Pumpen-
körper nehmen.
ACHTUNG
Zum Abnehmen der Zahn-
räder
keine
Werkzeuge
verwenden; von Hand ar-
beiten und äußerst sorg-
fältig darauf achten, jeden
Aufprall oder ein Herabfal-
len zu vermeiden, da dies
die Zahnräder beschädigen
könnte.
Step 8
Die an der Pumpe vorhandenen
Dichtungen abnehmen.
Das entsprechende Gerät und kei-
ne Schraubenzieher oder andere
Werkzeuge verwenden, um Schnit-
te in den Dichtungen zu vermeiden.
Step 9
Das By-Pass-Ventil mit der Feder
und die O-Ring Dichtungen des
Overrun-Reglers entfernen.
HINWEIS
Die Schritte 1÷9 für die an-
dere Pumpe.
95
BC 261 HTP - BV 261 HTP
MV 255 HTP - HV 255 HTP
E
Step 4
Girar el tubo de compresión 90º y
extraerlo de la cuba.
Respetar la posición y el sentido de
rotación del tubo de compresión tal
y como figura en la imagen.
Step 5
Sacar el acoplamiento de bayone-
ta y extraer la válvula de retención
y las juntas del tubo de compre-
sión.
Step 6
Desenroscar por completo los po-
mos de fijación y extraer la bomba
de la cuba.
En secuencia, primero quitar la tapa
de la bomba y después el cuerpo de
la bomba con sus engranajes.
Step 7
Extraer los engranajes del cuerpo
de la bomba.
ATENCIÓN
No usar herramientas para
extraer
los
engranajes,
hacerlo con las manos y
prestar la máxima atención
para evitar golpes o caídas
que podrían llegar a dañar-
los.
Step 8
Sacar las juntas de la bomba.
Utilizar la herramienta específica y
no destornilladores u otros utensi-
lios para evitar que se corten las
juntas.
Step 9
Quitar la válvula de retención con el
muelle correspondiente y las juntas
tóricas de sección circular situadas
en el regulador de overrun.
NOTA
Repetir los pasos 1÷9 para
la otra bomba.

Publicidad

loading

Productos relacionados para GEL MATIC BC 261 HTP

Este manual también es adecuado para:

Bv 261 htpMv 255 htpHv 255 htp