Descargar Imprimir esta página

GEL MATIC BC 261 HTP Manual De Uso E Instrucciones página 89

Publicidad

UK
Step 12
Prepare a sanitizing solution (see
paragraph "Sanitizing solution").
Pour about 6 liters (BC 261 HTP - BV
261 HTP) - 7 liters (MV 255 HTP) - 8
liters (HV 255 HTP) of sanitizing
solution into the storage hopper,
brush thouroughly and leave for 5
minutes. Select WASH function and
pull the dispensing lever to drain.
Once released the product, set the
machine to STOP.
NOTE
Repeat steps 1÷12 for the
other hopper.
Step 13
Remove the dispensing door (see
paragraph
"Disassembly
of
dispensing door") and the cleaning
solution. Rinse with clean water.
Step 14
Remove the stirrer (see paragraph
"Disassembly of the beater"), add the
cleaning solution and thoroughly clean
the cylinder. Rinse using clean water.
NOTE
Repeat
step
14
for
other beater.
Step 15
Soak the brush in the sanitizing
solution and brush the cylinder
thoroughly.
Dry with a sterilised cloth.
Step 16
Remove the drip-tray and clean
thoroughly.
Step 17
Wash all parts in the dishwasher or
in the sink, using the brushes that
come with the machine and the
detergent. Make sure to remove any
remaining mix and lubricant. Rinse
using clean water:
pump (fully disassembled)
dispensing door (lever, pistons
and relevant gaskets)
beater (remove the gasket from
the bottom of the beater, scraper
blades,
worm
and
counter
rotating shaft)
mixer
drip-tray.
WARNING
Wash the O-rings separately,
making sure they don't fall
into the sink or the dish
washing machine drainage.
F
Step 12
Préparer une solution désinfectante
(consulter le paragraphe «Solution
désinfectante»).
Verser environ 6 litres (BC 261 HTP -
BV 261 HTP) - 7 litres (MV 255 HTP)
- 8 litres (HV 255 HTP) de solution
désinfectante dans la cuve de conser-
vation, la brosser à fond et laisser agir
pendant 5 minutes. Vider en sélec-
tionnant la fonction NETTOYAGE et
en actionnant le levier de distribution.
Une fois vidé le produit, programmer
la machine sur STOP.
NOTE
Répéter les étapes 1÷12
pour l'autre cuve.
Step 13
the
Enlever le groupe de distribution
(voir paragraphe «Démontage du
groupe de distribution»).
Step 14
Démonter l'agitateur (voir paragraphe
«Démontage de l'agitateur»), ajouter
détergente et nettoyer à fond le cy-
lindre. Rincer à l'eau claire.
NOTE
the
Répéter l'étape 14 pour
l'autre agitateur.
Step 15
Immerger la brosse dans la solution dé-
sinfectante et brosser le cylindre à fond.
Sécher avec un chiffon stérilisé.
Step 16
Démonter l'egouttoir et nettoyer à
fond.
Step 17
Laver toutes les pièces en lavevaisselle
ou bien dans l'évier en utilisant les pe-
tites brosses fournies avec la machine
et le détergent. Vérifier que tous les
résidus de mélange et de lubrifiant ont
été enlevés. Rincer à l'eau claire:
pompe (complètement démontée)
groupe de distribution (levier, pis-
tons et joints logés sur le groupe)
agitateur (enlever le joint du fond
de l'agitateur, les patins racleurs, la
vis sans fin et l'arbre contrarotatif)
mixeur
egouttoir.
ATTENTION
Laver les joints toriques sé-
parément, en évitant qu'ils
ne tombent dans la vidange
de l'évier ou du lave-vais-
selle.
D
Step 12
Eine Hygienisierungslösung vorbereiten
(siehe
Abschnitt
„Hygienisierungslö-
sung").
Ca. 6 Liter (BC 261 HTP - BV 261
HTP) - 7 Liter (MV 255 HTP) - 8 Liter
(HV 255 HTP) Hygienisierungslösung
in die Konservierungswanne geben,
gründlich bürsten und 5 Minuten ein-
wirken lassen. Ablassen, indem die
Funktion WASCHEN eingestellt und
der Hebel betätigt wird. Nachdem das
Produkt abgelassen ist, die Maschine
auf STOP stellen.
HINWEIS
Die Schritte 1÷12 für die
andere Wanne wiederholen.
Step 13
Dann die Ausgabeeinheit entfernen
(vgl. Abschnitt „Abmontieren der
Ausgabeeinheit").
Step 14
Das Rührwerk abmontieren (vgl. Ab-
schnitt „Abmontieren des Rührwerks"),
die Reinigungslösung hinzugeben und
den Zylinder gründlich reinigen. Mit
sauberem Wasser abspülen.
HINWEIS
Den Schritt 14 für das andere
Rührwerk wiederholen.
Step 15
De Bürste in die Hygienisierungslösung
tauchen und den Zylinder vorsichtig ab-
bürsten. Mit einem sterilen Tuch trocknen.
Step 16
Die Tropfschale abmontieren und
gründlich reinigen.
Step 17
Alle Komponenten im Geschirrspüler
oder im Waschbecken mit den Bürs-
ten, die mit der Maschine mitgelie-
fert wurden, und dem Reinigungsmit-
tel reinigen. Sicherstellen, dass alle
Rückstände der Mischung und des
Schmiermittels entfernt werden. Mit
sauberem Wasser abspülen:
Pumpe (Komplett abmontiert)
Ausgabeeinheit (Hebel, Kolben
und entsprechende Dichtungen)
Rührwerk (die Dichtung am Ende
des Rückwerks, die Schaber, die
Schnecke und die gegendrehende
Welle abnehmen)
Mixer
Tropfschale.
ACHTUNG
Die O-Ring Dichtungen sepa-
rat waschen und dabei darauf
achten, dass sie nicht in den
Abfluss des Spülbeckens/der
Geschirrspülmaschine geraten.
89
BC 261 HTP - BV 261 HTP
MV 255 HTP - HV 255 HTP
E
Step 12
Preparar una solución esterilizante
(consultar el párrafo "Soución esteri-
lizante"). Inserir aproximadamente 6
litros (BC 261 HTP - BV 261 HTP) - 7
litros (MV 255 HTP) - 8 litros (HV 255
HTP) de solución esterilizante en la
cuba de conservación, cepillar a fon-
do y dejar actuar durante 5 minutos.
Descargar seleccionando la función
de LAVADO y tirando la palanca de
erogación. Una vez descargado el
producto, configurar la máquina en
STOP.
NOTA
Repetir los pasos 1÷12 para
la otra cuba.
Step 13
Remover el grupo de erogación
(véase el párrafo "Desmontaje del
grupo de erogación").
Step 14
Desmontar el agitador (véase el párra-
fo "Desmontaje del agitador"), añadir
un poco de detergente y limpiar bien
el cilindro. Enjuagar con agua limpia.
NOTA
Repetir el paso 14 para el
otro agitador.
Step 15
Sumergir el cepillo en la solución este-
rilizante y cepillar bien el cilindro.
Secar con un paño estérile.
Step 16
Desmontar la bandeja recoge-gotas y
limpiar bien.
Step 17
Lavar todos los componentes en el la-
vavajillas o en el fregadero utilizando
los cepillos que vienen de serie junto a
la máquina y el detergente. Compro-
bar que se elimine cualquier residuo
de producto y de lubricante. Enjuagar
con agua limpia:
bomba
(completamente
montada)
grupo de erogación (la palanca,
los pistónes y las guarniciónes ubi-
cadas en el grupo de erogación)
agitador (remover la ventosa del
fondo de la paleta, las rodaderas
agitador, el tornillo sinfín y el árbol
contrarrotativo)
mixer
bandeja recoge-gotas.
ATENCIÓN
Lavar las juntas tóricas circula-
res separadamente evitando
que acaben en el sumidero del
fregadero/ del lavavajillas.
des-

Publicidad

loading

Productos relacionados para GEL MATIC BC 261 HTP

Este manual también es adecuado para:

Bv 261 htpMv 255 htpHv 255 htp