UK
Step 18
Prepare a sanitizing solution (see
paragraph "Sanitizing solution").
NOTE
Follow the instructions on the
sanitizing product label, as
too strong a solution could
damage
the
components,
while a very concentrated
solution does not ensure
adequate cleaning.
Soak all the removed parts in the
sanitizing solution and leave for at
least 5 minutes.
Place all pieces on a clean, dry,
sanitized surface and let them dry.
Use a soft cloth or sponge to clean
the outside side panels. Never
use pressurized water, as this may
damage the machine (A).
WARNING
After washing operations,
make sure that there is no
residual water inside the
machine.
In
fact,
freezing inside the cylinder
during machine operation
might damage the beater
and the transmission unit.
WARNING
During
some
cleaning
operations on the machine,
it is possible to control the
movement
of
the
even when the dispensing
door has been removed. To
eliminate hazards, clean the
machine when power supply
is off.
WARNING
The
moving
beater
hazardous during cleaning
(mechanical hazard).
F
Step 18
Préparer une solution désinfectante
(consulter le paragraphe «Solution
désinfectante»).
NOTE
Suivre les instructions indi-
quées sur l'étiquette du pro-
duit désinfectant, vu qu'une
solution
trop
pourrait abîmer les pièces,
tandis qu'une solution peu
concentrée ne garantirait pas
une propreté adéquate.
Immerger toutes les pièces démon-
tées dans la solution désinfectante
et laisser agir pendant au moins 5
minutes.
Mettre toutes les pièces sur une sur-
face propre, sèche et désinfectée et
les laisser sécher à l'air.
Le nettoyage des panneaux latéraux
doit être effectué avec un chiffon ou
une éponge. Ne pas utiliser des jets
d'eau qui pourraient endommager
la machine (A).
water
ATTENTION
Après les opérations de net-
toyage, s'assurer qu'il n'y
ait pas d'eau résiduelle à
l'intérieur de la machine.
La congélation de l'eau à
l'intérieur du cylindre pen-
dant le fonctionnement pour-
rait en effet endommager
beater
l'agitateur et le système de
transmission.
ATTENTION
Pendant certaines opérations
de nettoyage de la machine,
il est possible de commander
le mouvement de l'agitateur
is
même si la tête de distribu-
tion a été enlevée. Le risque
peut être éliminé en nettoyant
la machine avec l'alimenta-
tion coupée.
ATTENTION
L'intervention de nettoyage
avec l'agitateur en mouve-
ment comporte un risque
grave de nature mécanique.
D
Step 18
Eine Hygienisierungslösung vorbereiten
(siehe
Abschnitt
sung").
HINWEIS
Die Anweisungen auf der
Etikette des Hygienisierungs-
produktes
concentrée
eine zu starke Konzentra-
tion der Lösung könnte die
Komponenten beschädigen,
während eine zu niedrige
Konzentration keine ange-
messene Reinigung sicher-
stellen würde.
Alle abmontierten Teile einschließ-
lich des Rüssels in die Hygienisie-
rungslösung tauchen und wenigstens
5 Minuten lang wirken lassen.
Alle Teile auf eine saubere, trockene
und hygienisierte Fläche legen und
an der Luft trocknen lassen.
Die äußeren Seitenwände sind mit
einem Tuch oder einem Schwamm
zu reinigen. Dazu nie einen Wasser-
strahl einsetzen, da ein solcher die
Maschine beschädigen könnte (A).
ACHTUNG
Nach dem Waschen sicher-
stellen, dass kein Wasser in
der Maschine zurückgeblie-
ben ist. Ein Gefrieren des
Wassers im Zylinder wäh-
rend des Betriebs der Ma-
schine könnte zur Beschädi-
gung des Rührwerks und des
Triebwerks führen.
ACHTUNG
Während
gungsschritte der Maschine
kann die Bewegung des
Rührwerks auch nach dem
Abnehmen der Ausgabeein-
heit gesteuert werden. Eine
solche Gefahr kann beseitigt
werden, indem man die Ma-
schine bei ausgeschalteter
Stromversorgung reinigt.
ACHTUNG
Eine Reinigung bei in Bewe-
gung stehendem Rührwerk
stellt eine schwerwiegende
verbleibende Gefahr mecha-
nischer Art dar.
91
E
Step 18
Preparar una solución esterilizante
„Hygienisierungslö-
(consultar el párrafo "Soución esterili-
zante").
NOTA
Respetar
que figuran en la etiqueta
befolgen,
denn
del producto esterilizante ya
que una solución demasiado
concentrada podría dañar
los componentes, mientras
que una solución poco con-
centrada
una limpieza adecuada.
Sumergir todas las piezas desmon-
tadas en la solución esterilizante
y dejar actuar durante al menos 5
minutos.
Posicionar todas las piezas sobre
una superficie limpia y seca y dejar-
las que se sequen al aire.
La limpieza de los paneles laterales
externos debe ser efectuada con un
paño o una esponja. No utilizar
chorros de agua que pudieran
dañar el equipo (A).
ATENCIÓN
Después de las operaciones
de lavado, asegurarse que no
queden residuos de agua
dentro del equipo. El con-
gelamiento
interno del cilindro duran-
te
equipo
agitador y el sistema de
transmisión.
ATENCIÓN
gewisser
Reini-
Durante algunas operacio-
nes de limpieza del equipo,
es posible accionar el mo-
vimiento del agitador aún
después
del grupo de erogación. El
riesgo puede ser eliminado
limpiando el equipo con la
alimentación eléctrica desco-
nectada.
ATENCIÓN
El intervento de limpieza con
el agitador en movimiento
presenta un grave riesgo de
naturaleza mecánica.
BC 261 HTP - BV 261 HTP
MV 255 HTP - HV 255 HTP
las
instrucciones
no
garantizaría
del
agua
al
el
funcionamiento
del
podría
dañar
el
de
la
remoción