Descargar Imprimir esta página

GEL MATIC BC 261 HTP Manual De Uso E Instrucciones página 37

Publicidad

UK
ASSEMBLY OF THE VARIOUS
COMPONENTS
WARNING
Make sure the power
switch is off (OFF).
Failure to do so may cause
serious personal injury due
to moving parts.
Assembly of the SP2 beater
Step 1
Install the gasket of the beater.
Step 2
Lubricate the final part of the
gasket, which will be in contact
with the cylinder, as indicated in
the figure.
NOTE
Check the gasket for signs
of wear, cracks or cuts.
Step 3
Insert the beater in the freezing
cylinder; align the hole at the
bottom of the beater, so as to
couple it to the drive shaft.
NOTE
The gasket shall be replaced
every 6 months.
Gently rotate the beater to make
sure that it is firmly seated on the
drive shaft.
Once in position, the beater must
not protrude out of the freezing
cylinder.
NOTE
Repeat steps 1÷3 for the
other beater.
NOTE
The difference between the
edge of the cylinder and that
of the beater must not exceed
3 mm.
F
ASSEMBLAGE DES DIFFÉRENTS
COMPOSANTS
ATTENTION
Vérifier que l'interrupteur
d'alimentation électrique
est éteint (position OFF).
Le
non
respect
de
instruction pourrait causer de
graves
lésions
personnelles
dues aux pièces en mouvement.
Assemblage de l'agitateur SP2
Step 1
Monter le joint de l'agitateur.
Step 2
Lubrifier la partie finale du joint qui
sera en contact avec le cylindre,
comme indiqué sur la figure.
NOTE
Vérifier que le joint ne montre
aucun signe d'usure, ni de
fissures ni de coupures.
Step 3
Insérer l'agitateur dans le cylindre
de foisonnement; aligner le trou au
fond de l'agitateur pour le coupler
avec l'arbre de transmission.
NOTE
Il faut remplacer le joint tous
les 6 mois.
Tourner légèrement l'agitateur, pour
vérifier qu'il est bien inséré sur l'arbre
de transmission. Une fois dans sa
position, l'agitateur ne doit plus sortir
du cylindre de foisonnement.
NOTE
Répéter les étapes 1÷3 pour
l'autre agitateur.
NOTE
La différence entre le bord du
cylindre et celui de l'agitateur
ne doit pas dépasser les 3 mm.
D
ZUSAMMENBAU DER VER-
SCHIEDENEN KOMPONENTEN
ACHTUNG
Sicherstellen,
Versorgungsschalter aus-
geschaltet ist (OFF-Stellung).
cette
Die Nichtbeachtung dieser
Anweisung
schweren Verletzungen durch
Bewegungsteile führen.
Zusammenbau des SP2-
Rührwerk
Step 1
Die Rührwerkdichtung anbringen.
Step 2
Das Ende der mit dem Zylinder in Kon-
takt kommenden Dichtung wie auf der
Abbildung dargestellt schmieren.
HINWEIS
Sicherstellen, dass die Dich-
tung keine Verschleißspuren,
Risse oder Schnitte aufweist.
Step 3
Das Rührwerk in den Produktionszy-
linder einführen; die untere Öffnung
so mit dem Rührwerk ausrichten, dass
dieses mit der Antriebswelle gekoppelt
werden kann.
HINWEIS
Jede 6 Monate soll die Dich-
tung ersetzt werden.
Das Rührwerk leicht drehen um sicher-
zustellen, dass es richtig auf der An-
triebswelle eingeführt ist.
Wenn sich das Rührwerk in der richti-
gen Position befindet, darf es nicht aus
dem Produktionszylinder herausragen.
HINWEIS
Die Schritte 1÷3 für das ande-
re Rührwerk wiederholen.
HINWEIS
Der Unterschied zwischen dem
Zylinderrand und jenem des
Rührwerks darf nicht mehr als
3 mm betragen.
37
E
ENSAMBLAJE DE LOS VARIOS
COMPONENTES
ATENCIÓN
dass
der
Comprobar
interruptor de alimenta-
ción esté apagado (posi-
ción OFF).
könnte
zu
El incumplimiento de las instruc-
ciones podría ocasionar graves
lesiones personales debido a
las piezas en movimiento.
Ensamblaje agitador SP2
Step 1
Montar la junta del agitador.
Step 2
Lubricar la parte final de la junta que
entrará en contacto con el cilindro,
tal y como aparece en la imagen.
NOTA
Comprobar que la junta no
esté desgastada, quebrada o
cortada.
Step 3
Insertar el agitador en el cilindro de
mantecación; alinear el orificio al fi-
nal del agitador para que coincida
con el árbol de transmisión.
NOTA
Cada 6 meses, se debe susti-
tuir la junta.
Girar ligeramente el agitador para
comprobar que encaje bien con el
árbol de transmisión. Una vez en
posición, el agitador no debe salir
del cilindro de mantecación.
NOTA
Repetir los pasos 1÷3 para
el otro agitador.
NOTA
La diferencia entre el borde
del cilindro y el del agitador
no debe superar los 3 mm.
BC 261 HTP - BV 261 HTP
MV 255 HTP - HV 255 HTP
que
el

Publicidad

loading

Productos relacionados para GEL MATIC BC 261 HTP

Este manual también es adecuado para:

Bv 261 htpMv 255 htpHv 255 htp