• Não utilize o sensor durante um exame de IRM ou num ambiente de IRM.
• As fontes de luz ambiente intensas, por ex., luzes cirúrgicas (sobretudo as que utilizam uma fonte de luz de xénon),
lâmpadas de bilirrubina, luzes fluorescentes, lâmpadas de aquecimento por infravermelhos e a luz solar direta podem
interferir com o desempenho do sensor.
• Para evitar a interferência da luz ambiente, certifique-se de que o sensor está aplicado corretamente e cubra o local do
sensor com material opaco, se for necessário. Se não tomar esta precaução em condições de elevada luz ambiente, podem
obter-se medições imprecisas.
• Podem ocorrer níveis altos de COHb ou MetHb com um valor de SpO
níveis altos de COHb ou MetHb, deve ser efetuada uma análise laboratorial (CO-oximetria) de uma amostra de sangue.
• Níveis elevados de carboxiemoglobina (COHb) podem conduzir a medições imprecisas de SpO
• Níveis elevados de metemoglobina (MetHb) conduzem a medições imprecisas de SpO
• Os níveis elevados de bilirrubina total podem conduzir a medições imprecisas de SpO
• Dedos anómalos, corantes intravasculares, como verde de indocianina ou azul de metileno, ou coloração e textura de
aplicação externa, como verniz para as unhas, unhas acrílicas, «glitter» etc., podem conduzir a medições imprecisas
de SpO
.
2
• Podem obter-se leituras imprecisas de SpO
• Para evitar danos, não mergulhe nem ensope o sensor em soluções líquidas.
• Não modifique nem altere o sensor de forma alguma. A alteração ou modificação pode afetar o desempenho e/ou a exatidão.
• Não tente reutilizar em vários pacientes, reprocessar, recondicionar ou reciclar os sensores ou cabos do paciente da
Masimo, uma vez que estes procedimentos podem danificar os componentes elétricos, com possíveis efeitos nocivos
para o paciente.
• Concentrações altas de oxigénio podem predispor um bebé prematuro a retinopatia. Por este motivo, o limite de alarme
superior da saturação de oxigénio deve ser selecionado cuidadosamente em conformidade com as normas clínicas vigentes.
• Cuidado: Substitua o sensor quando for apresentada uma mensagem para a substituição do sensor ou quando for
constantemente apresentada uma mensagem de SIQ baixo depois de concluir os passos de resolução de problemas de
SIQ baixo que se encontram no manual do utilizador do dispositivo de monitorização.
• Nota: O sensor é fornecido com tecnologia X-Cal® para minimizar o risco de leituras imprecisas e perdas imprevistas de
monitorização do paciente. Após a utilização num único paciente, elimine o sensor.
INSTRUÇÕES
A) Seleção do local
• Selecione sempre um local com boa perfusão e que cubra totalmente a janela do detetor do sensor.
• O local deve ser limpo para eliminar detritos e seco antes da colocação do sensor.
RD SET Adt: sensor para adultos
>30 kg
O local preferencial é o dedo médio ou anelar da mão não dominante.
RD SET Pdt: sensor pediátrico
10–50 kg O local preferencial é o dedo médio ou anelar da mão não dominante.
RD SET Inf: sensor para lactentes
3–10 kg O local preferencial é o dedo grande do pé. Em alternativa, é possível utilizar o dedo junto ao dedo grande do pé
ou o polegar.
10–20 kg O local preferencial é o dedo médio ou anelar da mão não dominante.
RD SET Neo: sensor para recém-nascidos/adultos
<3 kg
O local preferencial é o pé. Em alternativa, pode ser utilizado ao longo da palma e da parte posterior da mão.
>40 kg
O local preferencial é o dedo médio ou anelar da mão não dominante.
RD SET NeoPt/NeoPt-500: sensores para prematuros
<1 kg
O local preferencial é o pé. Em alternativa, pode ser utilizado ao longo da palma e da parte posterior da mão.
B) Ligar o sensor ao paciente
1. Abra a saqueta e retire o sensor. Retire a cobertura do sensor, se existir.
Sensor Adt para ADULTOS (>30 kg) e sensor Pdt para PEDIATRIA (10–50 kg)
2. Consulte a Fig. 1a. Oriente o sensor de forma a ser possível colocar o detetor em primeiro lugar. Coloque a ponta do dedo
no tracejado, com a parte carnuda do dedo a cobrir a silhueta do dedo e a janela do detetor.
3. Consulte a Fig. 1b. Pressione as abas adesivas, uma de cada vez, contra o dedo. É necessária uma cobertura total da janela
do detetor para assegurar dados exatos.
4. Consulte a Fig. 1c. Dobre o sensor sobre o dedo com a janela do emissor ( ) posicionada sobre a unha. Fixe as abas, uma
de cada vez, em redor do dedo.
5. Consulte a Fig. 1d. Quando são aplicados corretamente, o emissor e o detetor devem estar alinhados na vertical (as linhas
pretas devem estar alinhadas). Reposicione, se for necessário.
devido a anemia grave, perfusão arterial baixa ou artefactos de movimento.
2
54
aparentemente normal. Quando existe suspeita de
2
.
2
.
2
.
2
10497A-eIFU-1220