VORSICHT: Werfen Sie Sägeblätter weg, die verbogen, verdreht, gerissen, gebrochen oder in einer sonstigen Weise beschädigt sind
(Abb.20). Versuchen Sie niemals, ein verbogenes Sägeblatt gerade zu richten und wieder zu verwenden. Verwenden Sie nur Original-
Sägeblätter des vorgeschriebenen Typs.
VORSICHT: Verwenden Sie zur Vermeidung der Gefahr schwerer Verletzungen niemals einen Metall- oder metallverstärkten Faden
anstelle des Nylonfadens. Es können Drahtstücke abbrechen und mit hoher Geschwindigkeit auf den Bediener oder Umstehende
geschleudert werden.
Montage des Fadenkopfs (Abb.21-22, S. 30)
Setzen Sie den oberen (A) Ring auf. Drücken Sie den Kopfarretierungsknopf (B) und ziehen Sie den Kopf (C) im Gegenuhrzeigersinn von Hand fest.
Einsetzen des Sägeblatts (Abb.23-24)
Lösen Sie die Mutter (A) bei DS 2600 bzw. die Schraube (A) bei DS 3600 im Uhrzeigersinn; nehmen Sie den Becher (B) und den unteren Ring (C) ab.
Befestigen Sie das Sägeblatt (D) am oberen Ring (E) und achten Sie dabei auf richtigen Drehsinn. Bringen Sie den unteren Ring (C), und den Becher (B)
an und ziehen Sie die Mutter (A) bei DS 2600 bzw. die Schraube (A) bei DS 3600 im Gegenuhrzeigersinn fest. Drücken Sie den Fixierknopf (F) um das
Sägeblatt zu arretieren und ziehen Sie die Mutter (A) mit 2.5 kgm (25 Nm) fest.
VORSICHT: Pfeile auf der Abdeckung des Schneidwerkzeugs (Abb.25) geben den richtigen Drehsinn des Schneidwerkzeugs an.
VORSICHT: Bringen Sie den Sägeblattschutz (M) Best.Nr. 4196086 wie gezeigt (Abb.26) an, bevor Sie den Freischneider transpor-
tieren oder lagern.
ACHTUNG: Verwenden Sie den Freischneider niemals ohne den Becher (B, Abb.23-24), um eine Beschädigung des Gewindes zu
vermeiden.
ADVERTENCIA: Deseche las hojas que estén dobladas, torcidas, agrietadas, rotas o que presenten otros defectos (Fig.20). No intente
enderezar una hoja torcida para volver a usarla. Utilice solamente hojas originales del tipo especificado.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones graves, no utilice hilos metálicos o reforzados con metal u otro material en lugar
de hilos de corte de nailon. El hilo podría romperse en pedazos, que saldrían despedidos a gran velocidad en dirección al operador o
las personas que se encuentren cerca.
Instalación del cabezal de recortadora (Fig.21-22, pág. 30)
Coloque la brida superior (A) en su lugar. Presione el botón que fija el cabezal (B) y apriete el cabezal (C) a mano moviéndolo hacia la izquierda.
Instalación de la hoja (Fig.23-24)
Afloje la tuerca (A) para la DS 2600 o el tornillo (A) para la DS 3600 girándolo hacia la izquierda; retire el anillo exterior (B) y baje la brida inferior (C).
Fije la hoja (D) a la brida superior (E) y compruebe que gira en la dirección correcta. Fije la brida inferior (C), el anillo exterior (B) y apriete la tuerca (A)
para la DS 2600 o el tornillo (A) para la DS 3600 girándolo hacia la derecha. Presione el botón de sujeción (F) para bloquear la hoja y fije la tuerca (A)
aplicando un par de apriete de 2.5 kgm (25 Nm).
ADVERTENCIA: La flecha que hay en el protector del accesorio de corte (Fig.25) indica la dirección de rotación correcta de la her-
ramienta.
ADVERTENCIA: Antes de transportar o guardar la desbrozadora, instale la protección de la hoja (M), con referencia 4196086, como
se muestra (Fig.26).
PRECAUCIÓN: No utilice la desbrozadora sin el anillo externo (B, Fig.23-24) para evitar daños al hilo.
WAARSCHUWING: Gooi een maaiblad dat verbogen, krom, gescheurd, kapot of anderszins beschadigd is altijd weg (Fig.20). Probeer
een krom maaiblad nooit recht te buigen om het opnieuw te kunnen gebruiken. Gebruik alleen originele maaibladen van het gespe-
cificeerde type.
WAARSCHUWING: Om het risico op ernstig letsel te verminderen, nooit kabel of met metaal verstevigd draad of ander materiaal
gebruiken in plaats van de nylon snijdraden. Stukken kabel kunnen afbreken en met grote snelheid naar de operator of omstanders
geslingerd worden.
Montage van de snoeikop (Fig.21-22, pag. 30)
Zet de bovenste (A) flens op zijn plaats. Druk de knop om de kop vast te zetten naar beneden (B) en zet de kop vast (C) tegen de klok in met de hand.
Montage van het maaiblad (Fig.23-24)
Draai de moer (A) voor DS 2600 of de schroef (A) voor DS 3600 met de klok mee los; verwijder het deksel (B) en de onderste flens (C). Zet het maaiblad
vast (D) op de bovenste flens (E) zorg ervoor dat de draairichting correct is. Zet de onderste flens vast (C), het deksel (B) en draai de moer (A) voor DS
2600 of schroef (A) voor DS 3600 tegen de klok in vast. Druk op de bevestigingsknop (F) om het maaiblad te vergrendelen en haal de moer (A) aan tot
2.5 kgm (25 Nm).
WAARSCHUWING: Pijlen op de beschermkap van het snijwerktuig (Fig.25) geven de correcte draairichting van het snijgereedschap
aan.
WAARSCHUWING: Monteer de maaibladbescherming (M) o.n. 4196086 zoals afgebeeld (Fig.26) voordat u de bosmaaier vervoert
of opbergt.
VOORZICHTIG: Gebruik de bosmaaier nooit zonder het deksel (B, Fig.23-24) om beschadiging aan de draad te voorkomen.
25
26
D
E
NL
33