I
• Accertarsi che i dispositivi siano registrati in maniera adeguata.
• Attenersi alle norme di sicurezza.
• Pianificare attentamente il lavoro da eseguire.
• Utilizzare sempre il motore a pieno regime quando si inizia a tagliare con il disco.
• Utilizzare sempre dischi affilati.
• Evitare il contatto con le pietre.
ATTENZIONE: non tentare di rimuovere il materiale tagliato mentre il motore è in funzione o l'apparato di taglio
è in movimento per evitare di procurarsi gravi lesioni. Arrestare il motore e l'apparato di taglio prima di rimuovere
il materiale impigliato intorno al tubo del disco per evitare il rischio di lesioni personali. La coppia conica può
riscaldarsi durante l'uso e rimanere calda per un certo periodo di tempo successivo all'uso. Il contatto con questa
può provocare ustioni.
ATTENZIONE: può accadere talvolta che alcuni rami o alcune sterpaglie rimangano bloccati tra la protezione e
l'apparato di taglio. Arrestare sempre il motore prima della pulizia.
Verifiche preliminari
• Esaminare il disco per verificare che la base dei denti o l'area in prossimità del foro centrale non presenti incrinature. Eliminare il
disco se presenta incrinature (Fig.48, pag. 58).
• Verificare che la flangia di supporto non presenti incrinature dovute a usura o a un serraggio eccessivo. Eliminare la flangia di
supporto se appare incrinata (Fig.49).
• Assicurarsi che il dado di fissaggio non abbia perso la sua capacità di ritenuta. La forza di serraggio del dado di fissaggio deve essere
di 25 Nm (Fig.49).
• Verificare che il copridisco non sia danneggiato o incrinato. Sostituire il copridisco se appare incrinato (Fig.50).
• Verificare che la testina e la protezione del trimmer non siano danneggiate o incrinate. Sostituire la testina e la protezione del
trimmer se appaiono incrinate (Fig.50).
GB
• Make sure the equipment is well adjusted.
• Follow the safety precautions.
• Organise your work carefully.
• Always use full throttle when starting to cut with the blade.
• Always use sharp blades.
• Avoid stones.
WARNING: Neither the operator of the machine nor anyone else may attempt to remove the cut material while
the engine is running or the cutting equipment is rotating, as this can result in serious injury. Stop the engine and
cutting equipment before you remove material that has wound around the blade shaft as otherwise there is a risk
of injury. The bevel gear can get hot during use and may remain so for a while afterwards. You could get burnt if
you touch it.
WARNING: Sometimes branches or grass get caught between the guard and cutting attachment. Always stop the
engine before cleaning.
Check before starting
• Check the blade to ensure that no cracks have formed at the bottom of the teeth or by the centre hole. Discard a blade if cracks
are found. (Fig.48, page 58)
• Check that the support flange is not cracked due to fatigue or due to being tightened too much. Discard the support flange if it
is cracked. (Fig.49)
• Ensure the locking nut has not lost its captive force. The tightening torque of the locking nut should be 25 Nm. (Fig.49)
• Check that the blade guard is not damaged or cracked. Replace the blade guard if it is cracked. (Fig.50)
• Check that the trimmer head and trimmer guard are not damaged or cracked. Replace the trimmer head or trimmer guard if they
have been cracked. (Fig.50)
• Veillez au bon réglage de l'équipement.
F
• Respectez les précautions de sécurité.
• Organisez méticuleusement votre travail.
• Utilisez toujours l'étranglement maximum au début des travaux de coupe avec une lame.
• Utilisez toujours des lames bien affûtées.
• Évitez les pierres.
AVERTISSEMENT : ni l'utilisateur ni aucune autre personne ne doit tenter de démonter l'outil de coupe lorsque
le moteur tourne ou que l'outil de coupe est en mouvement, car des blessures graves peuvent en résulter. Arrêtez
le moteur et l'outil de coupe avant de procéder au retrait de débris enroulés autour de la lame car cette opération
présente un risque élevé de blessure. Le pignon conique peut devenir très chaud après l'utilisation de la machine
et le rester un certain temps. Ne le touchez pas, sous peine de vous brûler.
AVERTISSEMENT : des branches ou de l'herbe peuvent se bloquer entre la protection et l'outil de coupe. Arrêtez
toujours le moteur avant de procéder au nettoyage.
Vérifiez le dispositif de coupe avant d'allumer la machine
• Vérifiez la lame et assurez-vous qu'aucune fissure ne s'est formée à la base des dents ou au niveau de l'orifice central. Débarrassez-
vous de la lame si vous observez des fissures. (Fig.48, page 58)
• Vérifiez que la bride de maintien n'est pas fissurée en raison de l'usure ou d'un serrage excessif. Débarrassez-vous de la bride si elle est fissurée.
(Fig.49)
• Assurez-vous que l'écrou de verrouillage n'a pas perdu sa force de captation. Le couple de serrage de l'écrou de fixation doit être de 25 Nm.
(Fig.49)
• Vérifiez que le protège-lame n'est pas endommagé ou fissuré. Remplacez-le s'il est fissuré. (Fig.50)
• Vérifiez que la tête de coupe à fils et que sa protection ne sont pas endommagées ou fissurées. Remplacez la tête de coupe à fils ou
la protection si l'une ou l'autre présente des fissures. (Fig.50)
56