Descargar Imprimir esta página

Aesculap Flow 50 Instrucciones De Manejo página 63

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

highly purified water) bzw. zum Trocknen nur ein weiches, sauberes und fussel-
freies Tuch und/oder gefilterte Luft.
Ablauf der Reinigung
1. Legen Sie die Produkte für die vorgegebene Einwirkzeit in das Reinigungsbad
ein, so dass die Produkte ausreichend bedeckt sind. Achten Sie dabei darauf,
dass die Produkte sich nicht berühren.
2. Spülen Sie alle Lumina der Produkte mind. fünfmal zu Beginn bzw. am Ende
der Einwirkzeit unter Verwendung einer Einmalspritze (Mindestvolumen
100 ml). Zur Reinigung der Außenoberflächen verwenden Sie ein sauberes,
weiches Tuchs und eine weiche Bürste, die sie nur für diesen Zweck verwen-
den.
3. Entnehmen Sie die Produkte anschließend dem Reinigungsbad und spülen
Sie diese mind. dreimal gründlich (mind. 1 min) mit Wasser nach. Spülen Sie
alle Lumina der Produkte mind. fünfmal unter Verwendung einer Einmal-
spritze (Mindestvolumen 100 ml).
4. Kontrollieren Sie die Produkte (siehe Kontrolle und Wartung).
Ablauf der Desinfektion
1. Legen Sie die gereinigten und kontrollierten Produkte für die vorgegebene
Einwirkzeit in das Desinfektionsbad ein, so dass die Produkte ausreichend be-
deckt sind. Achten Sie dabei darauf, dass die Produkte sich nicht berühren.
Spülen Sie alle Lumina der Produkte mind. fünfmal zu Beginn bzw. am Ende
der Einwirkzeit unter Verwendung einer Einmalspritze (Mindestvolumen
100 ml).
2. Entnehmen Sie die Produkte anschließend dem Desinfektionsbad und spülen
Sie diese mind. fünfmal gründlich (mind. 1 min) mit Wasser nach. Spülen Sie
alle Lumina der Produkte mind. fünfmal unter Verwendung einer Einmal-
spritze (Mindestvolumen 100 ml).
3. Trocknen Sie die Produkte durch Ab-/Ausblasen mit gefilterter Druckluft.
4. Verpacken Sie die Produkte möglichst umgehend nach der Entnahme (siehe
Verpackung, ggf. nach zusätzlicher Nachtrocknung an einem sauberen Ort).
Der Nachweis der grundsätzlichen Eignung des wiederverwendbaren Heiz-
schlauchsystems für eine wirksame manuelle Reinigung und Desinfektion wurde
durch ein unabhängiges akkreditiertes und anerkanntes (§ 15 (5) MPG) Prüflabor
unter Verwendung des Vorreinigungs-/ Reinigungsmittels neodisher Medizym
und des Desinfektionsmittels neodisher Septo 3000 (Dr. Weigert GmbH & Co. KG,
Hamburg) erbracht. Hierbei wurde das oben beschriebene Verfahren berücksich-
tigt.
Prüfen Sie das wiederverwendbare Schlauchsystem nach der Reinigung bzw. Rei-
nigung/Desinfektion auf Korrosion, beschädigte Oberflächen, Absplitterungen,
Verschmutzungen sowie Verfärbungen und sondern Sie beschädigte Produkte
aus. (zahlenmäßige Beschränkung der Wiederverwendung siehe Etikett des Pro-
duktes). Bei Beschädigungen (Kratzer, Ablösungen) des verchromten Luer-Lock-
Adapters müssen die Produkte sofort ausgetauscht werden (keine Weiterver-
wendung zulässig). Noch verschmutzte Produkte müssen erneut gereinigt und
desinfiziert werden.
Instrumentenöle oder -fette dürfen nicht eingesetzt werden.
Bitte verpacken Sie die Schlauchsysteme in Einmalsterilisationsverpackungen
(Einfach- oder Doppelverpackung), die folgenden Anforderungen entsprechen
(Material/Prozess):
• DIN EN ISO/ANSI AAMI ISO 11607
• für die Dampfsterilisation geeignet (Temperaturbeständigkeit bis mind. 142 °C
(288 °F) ausreichende Dampfdurchlässigkeit)
• ausreichender Schutz der Produkte bzw. Sterilisationsverpackungen vor me-
chanischen Beschädigungen
Pflege und Wartung
Kontrolle
Wartung
Verpackung
DE
59

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Pg150