Descargar Imprimir esta página

CHINON CP-5 TWIN PROGRAM Manual De Instrucciones página 18

Publicidad

SHOULDER STRAP INSTRUCTONS
MODE D'INSTALLATION DE LA
Place the end of the shoulder strap
through the retaining ring connected
to the camera body
lug.
Fold the
shoulder strap over the retaining
ring
.
Place the ends of the strap
through the plastic
retainer.
Pull tight
to
secure.
Follow the same
procedure for the other side of the
I
camera (Fig.
1,
2).
LENS MOUNTING
Your CHINON CP-5 program is
equipped with a CHINON
" K"
bayonet mount which accepts all
I.
interchangeable lenses with the
" K"
bayonet mount. To attach the
lens,
match the red dot on the camera
body with the red dot on the lens
(Fig.
3)
.
Then insert the lens into the
camera body and turn it clockwise
until the lens locks with a
click.
To
remove the lens from the camera
body, depress the lens lock release
lever, turn the lens counterclockwise
as fas as it will go, and lift it up from
the body
(Fig.
4)
.
COURROIE DE TRANSPORT
Inserer I'extremite de la courroie
dans I'anneau attache a
I'appareil,
la
replier puis placer I'extremite dans
I'anneau plastique et la boucle. Tirer
fermement pour assurer la
fermeture.
Agir de meme pour I'autre extremite
de la courroie
(Fig.
1,2)
.
MONTURE D'OBJECTIF
Le CHINON CP-5 programme
possede une monture a ba'ionette
" K"
CHINON compatible avec tous
les objectifs interchangeables munis
d'une monture a ba'ionette
"
K"
.
Pour
fixer
I'objectif,
placer Ie repere rouge
du boWer en face du repere rouge
de I'objectif
(Fig.
3). Puis inserer
I'objectif dans Ie boitier et Ie tourner
dans Ie sens des aiguilles d'une
montre jusqu'a ce qu'il so it verrouille
en produisant un
declic.
Pour retirer
I'objectif du
boitier,
enfoncer et
maintenir Ie bouton de deblocage de
I'objectif place sur Ie
boWer,
puis
tourner I'objectif dans Ie sens
contraire des aiguilles d'une montre
jusqu'a ce que I'objectif soit libere
(Fig.
4).

Publicidad

loading