POZOR
Vniknutí nečistot a vlhkosti
Poranění v důsledku chyb řízení nebo chybné funkce protézového systému Axon Bus.
► Dbejte na to, aby do protézy nemohly vniknout žádné nečistoty či kapaliny.
► Chraňte protézu a zejména loket protézy před odstřikující nebo kapající vodou.
► Při nošení protézy a zejména lokte protézy za deště je nutné, aby byla protéza chráněna alespoň oděvem.
UPOZORNĚNÍ
Nanášení povlaků, nátěrů nebo polepování produktu
Poškození nebo prasknutí vlivem chemických procesů.
► V žádném případě se nesmí produkt polepovat či na něj nanášet povlaky nebo nátěry.
5 Rozsah dodávky
ks
Název produktu
1
AxonArm Hybrid 12K500 nebo AxonArm Ergo 12K501
1
Aretace šňůry
1
Laminační kroužek (namontovaný na AxonArm)
1
Laminační kryt (miska)
1
Laminační kryt (kotouč s šipkou)
1
Laminační kroužek 13Z146 pro úchopové komponenty Axon Bus
1
Kulové zdrhovadlo šňůrky
2
Kryt fixačních pásků
4
Vyvazovací pásek na kabely 420mm x 4mm
1
Svěrací kroužek
4
Fixační pásky pro stavbu
4
Šrouby s čočkovou hlavou do plechu
1
Návod k použití 647G790
1
Technické informace 3.3.6 (Návod pro sádrování a laminaci 646T3=3.6-DE)
1
Technické informace 3.3.6 (Návod pro sádrování a laminaci 646T3=3.6-EN)
INFORMACE
Svěrací kroužek, fixační pásky a šrouby s čočkovou hlavou jsou k dispozici také jako sada „Stavěcí pomůcky pro
loketní dílce" pod objednacím číslem 743A23.
INFORMACE
V kombinaci s AxonArm Hybrid 12K500 / AxonArm Ergo 12K501 se smí používat pouze úchopové komponenty
protézového systému Axon Bus např. ruka Michelangelo 8E500. Jiné úchopové komponenty nelze používat.
6 Příprava k použití
Výroba pahýlového lůžka a zkrácení předloketního lůžka viz Technické informace 646T3=3.6.
6.1 Montáž adaptéru AxonRotation
AxonArm Hybrid 12K500=*, AxonArm Ergo 12K501=*
1) Utěsněte konektor silikonovou vazelínou.
Rozsah dodávky
Ottobock | 207