Mise au rebut
Le service après-vente Ottobock Service (SAV Myo Ottobock) effectuera une révision complète du produit. Les
pièces d'usure seront remplacées, si nécessaire. Toute révision omise entraînera la perte du droit à la garantie.
10 Mise au rebut
Il est interdit de jeter ce produit en tous lieux avec les ordures ménagères non triées. Une élimination non
conforme aux dispositions en vigueur dans votre pays peut avoir des effets néfastes sur l'environnement
et la santé. Veuillez respecter les consignes des autorités compétentes de votre pays concernant les pro
cédures de collecte et de reprise.
11 Notices légales
11.1 Responsabilité
La responsabilité de la société Otto Bock HealthCare Products GmbH, ci-après dénommée le fabricant, ne peut
être engagée que si les consignes de traitement, d'usinage et d'entretien ainsi que les intervalles de maintenance
du produit sont respectés. Le fabricant indique expressément que ce produit doit être uniquement utilisé avec des
associations de pièces autorisées par le fabricant (voir instructions d'utilisation et catalogues). Le fabricant décline
toute responsabilité pour les dommages découlant de l'utilisation d'associations de pièces et d'usages non autori
sés par le fabricant. Seul le personnel spécialisé et agréé par Ottobock est autorisé à ouvrir et à réparer ce pro
duit.
11.2 Marque de fabrique
Toutes les dénominations employées dans la présente brochure sont soumises sans restrictions aux conditions du
droit des marques de fabrique en vigueur et aux droits du propriétaire concerné.
Toutes les marques citées ici, tous les noms commerciaux ou noms de sociétés peuvent constituer des marques
déposées et sont soumis aux droits du propriétaire concerné.
L'absence de certification explicite des marques citées dans cette brochure ne peut pas permettre de conclure
qu'une dénomination n'est pas soumise aux droits d'un tiers.
11.3 Conformité CE
Ce produit répond aux exigences de la directive 93 / 42 / C EE relative aux dispositifs médicaux. Le produit a été
classé dans la catégorie I en raison des critères de classification des dispositifs médicaux d'après l'annexe IX de la
directive. La déclaration de conformité a été établie par le fabricant sous sa propre responsabilité, conformément à
l'annexe VII de la directive.
12 Annexes
12.1 Indicateurs d'erreurs et élimination
12.1.1 La LED rouge clignote, puis le bipeur retentit pendant 3 secondes
Cause :
Erreur dans le système prothétique Axon-Bus.
Solution :
1. Éteignez et rallumez le système prothétique Axon-Bus.
2. Vérifiez les connexions de l'emboîture.
3. Branchez le chargeur. Si le symbole de service (clé jaune) ou d'erreur système (clé
12.1.2 Une fois que le bouton a été pressé, la LED clignote trois fois dans la couleur indiquant le
niveau de charge actuel
Cause :
La connexion entre l'AxonEnergy Integral et l'Axon-Master a été interrompue.
Solution :
1. Contrôlez la connexion (par exemple les branchements, le câble Flex, l'EasyPlug...).
2. Si vous ne pouvez pas identifier l'erreur, envoyez le système prothétique Axon-Bus au
54 | Ottobock
rouge) s'affiche sur le chargeur, envoyez le système prothétique Axon-Bus au SAV Myo
d'Ottobock.
SAV Myo d'Ottobock.
AxonArm Hybrid 12K500=*, AxonArm Ergo 12K501=*