Structure Of The Safety Instructions; General Safety Instructions - Ottobock Axon Arm Hybrid 12K500 Serie Instrucciones De Uso

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 75
Safety

4.2 Structure of the safety instructions

CAUTION
The heading describes the source and/or the type of hazard
The introduction describes the consequences in case of failure to observe the safety instructions. Consequences
are presented as follows if more than one consequence is possible:
>
E.g.: Consequence 1 in case of failure to observe the hazard
>
E.g.: Consequence 2 in case of failure to observe the hazard
► This symbol identifies activities/actions that must be observed/carried out in order to avert the hazard.

4.3 General Safety Instructions

CAUTION
Signs of wear on system components
Injury due to faulty control or malfunction of the Axon-Bus prosthethic system.
► In the interest of user safety and in order to maintain the operational reliability and the validity of the warranty,
the specified service intervals must be observed.
CAUTION
Operator errors during the adjustment procedure
Injury due to faulty control of the Axon-Bus prosthethic system.
► Participation in an Ottobock product training course is mandatory prior to using the product. During product
training, you will receive a password which provides you with authorisation to access the 560X500=* AxonSoft
software. To qualify for software updates, additional product training courses may be necessary.
► Do not share your unlock PIN.
► Use the online help which is integrated into the software.
CAUTION
Unauthorised manipulation of Axon-Bus components
Injury due to faulty control or malfunction of the Axon-Bus prosthethic system.
► Manipulations to the Axon-Bus prosthethic system other than the tasks described in these instructions for use
are not permitted.
► Do not damage the battery or separate the connection cables between the battery packs.
► The Axon-Bus prosthethic system and any damaged Axon-Bus components may only be opened and/or
repaired by certified Ottobock Myo-Service technicians.
CAUTION
Incorrect electrode settings
Injury due to faulty control or malfunction of the product.
► The electrodes are to be placed on intact skin only and with as much electrode-skin contact as possible. In
the case of strong interference from electronic devices, the position of the electrodes should be checked and
changed if necessary. If the interference cannot be eliminated or if you do not achieve the expected results by
adjustment or selection of the appropriate control programme, please contact Ottobock Myo-Service.
► Set the electrode gains as low as possible to reduce the risk of malfunctioning due to strong electromagnetic
radiation (e.g. visible or concealed theft prevention systems at the entrance/exit of stores, metal detect­
ors/body scanners for persons (e.g. in airports) or other sources of strong electromagnetic interference (e.g.
high-voltage lines, transmitters, transformer stations, computer tomographs, magnetic resonance tomo­
graphs, etc.).
► Allow the patient to rest during the adjustment of the electrodes; otherwise, muscle fatigue will lead to incon­
sistent results. As a result, the therapist will tend to set the electrode gains too high.
CAUTION
Risk of pinching in elbow joint flexion region
► Injuries due to pinching of body parts.
→ Ensure that fingers and other body parts are not in this area when bending the elbow joint.
26 | Ottobock
AxonArm Hybrid 12K500=*, AxonArm Ergo 12K501=*

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Axon arm ergo 12k501 serie

Tabla de contenido