POZOR
Uskladnění produktu v zavřeném stavu
Poranění v důsledku chybného řízení nebo chybné funkce produktu následkem poškození senzo
rového nebo mechanického ústrojí.
►
Skladujte produkt jen v neutrální poloze nebo v otevřeném stavu.
UPOZORNĚNÍ
Neodborná péče o produkt
Poškození produktu v důsledku použití špatných čisticích prostředků.
►
Čistěte produkt pouze vlhkým hadrem a jemným mýdlem (např. Ottobock DermaClean
453H10=1).
►
K čištění / dezinfekci vnitřního pahýlového lůžka se smí používat pouze následující produkty:
Čištění: Ottobock DermaClean 453H10=1
Dezinfekce: Ottobock DermaDesinfect 453H16.
4.6 Pokyny pro elektrické napájení / nabíjení akumulátoru
POZOR
Nabíjení produktu se zašpiněnými nebo poškozenými kontakty
Poranění v důsledku neočekávaného chování produktu způsobeného nedostatečnou funkcí nabí
jení.
►
Dbejte na to, aby kontakty byly vždy čisté a odmaštěné.
►
Pravidelně čistěte elektrické kontakty nabíjecího konektoru a zdířky pomocí tyčinky s vatou a
jemného mýdlového roztoku.
►
Dávejte pozor, abyste v žádném případě nepoškodili kontakty špičatými nebo ostrými před
měty.
UPOZORNĚNÍ
Použití špatného síťového napájecího zdroje/nabíječky
Nebezpečí poškození produktu v důsledku špatného napětí, proudu, polarity.
►
Používejte pouze napájecí zdroje/nabíječky schválené pro tento produkt (viz návod k použití a
katalogy).
UPOZORNĚNÍ
Kontakt nabíjecího konektoru s magnetickými nosiči dat
Vymazání nosiče dat.
►
Nepokládejte nabíjecí konektor na kreditní karty, diskety, audiokazety a videokazety.
INFORMACE
Pokud je nabíjecí konektor připojený k nabíjecí zdířce, nelze protézový systém Axon Bus použí
vat. Protézový systém Axon Bus je po dobu nabíjení deaktivován.
5 Rozsah dodávky a příslušenství
Rozsah dodávky
•
1 ks Michelangelo Hand Transcarpal 8E550=L/R-M
•
1 ks Laminační kroužek 10S550=M
Obsahuje kromě laminačního kroužku také laminační pomůcku pro horní a dolní stranu.
134