CUIDADO
Armazenamento do produto no estado fechado
Lesão causada por falhas de controle ou de funcionamento do produto devido à danificação do
sistema sensor ou mecânico.
►
Armazenar o produto apenas na posição neutra ou no estado aberto.
INDICAÇÃO
Cuidados inadequados do produto
Danificação do produto devido à utilização de detergentes inadequados.
►
Limpe o produto somente com um pano úmido e sabão suave (p. ex., Ottobock DermaCle
an 453H10=1).
►
Para a limpeza / desinfecção do encaixe interno, só é permitido usar os seguintes produtos:
Limpeza: Ottobock DermaClean 453H10=1
Desinfecção: Ottobock DermaDesinfect 453H16.
4.6 Indicações sobre a alimentação de corrente / carregamento da bateria
CUIDADO
Carregamento do produto com contatos sujos ou danificados
Lesão decorrente do comportamento inesperado do produto devido a função de carga insufici
ente.
►
Certifique-se de que os contatos estejam sempre limpos e sem gordura.
►
Limpe os contatos elétricos do plugue de carga e da tomada de carga regularmente com
um cotonete e sabão suave.
►
Tenha atenção para nunca danificar os contatos com objetos pontiagudos ou afiados.
INDICAÇÃO
Utilização do transformador/carregador incorreto
Danos ao produto causados por tensão, corrente ou polaridade incorretas.
►
Use somente os transformadores/carregadores autorizados pela Ottobock para este produ
to (consulte manuais de utilização e catálogos).
INDICAÇÃO
Contato do plugue de carga com suportes de dados magnéticos
Exclusão do suporte de dados.
►
Não coloque o plugue de carga sobre cartões de crédito, disquetes ou cassetes de áudio e
vídeo.
INFORMAÇÃO
Se o plugue de carga tiver sido inserido na tomada de carga, o sistema de prótese Axon-Bus
não poderá ser utilizado. O sistema de prótese Axon-Bus é desativado durante o processo de
carregamento.
5 Material fornecido e acessórios
Material fornecido
•
1 mão Michelangelo Transcarpal 8E550=L/R-M
67