Disassembly of Meter (Continued)
Desmontaje del Medidor (Continuación)
Cubierta Delantera y Trasera
Front & Rear Cover
1. Quite los tornillos en la cubierta frontal con un casquillo o llave de caja.
1)
Remove the screws on the front cover using a socket or box wrench.
2. Retire la cubierta frontal.
2)
Remove front cover.
3. Retire los tornillos en la parte posterior y retire la cubierta posterior.
3)
Remove the screws on the back and remove rear cover.
4. Retire la junta tórica de ambos lados de la carcasa
4)
Remove the O-ring from both sides of the housing
1
Rotor Gears
Engranajes de Rotor
1)
Using a spare displacement rotor gear, place it between the rotor and blocking gear on the meter.
1. Usando un engranaje de rotor de repuesto, colóquelo entre el rotor y el engranaje de bloqueo en el medidor.
2)
Use the socket or box wrench to loosen the right rotor gear lock nut. Repeat for the left rotor gear
2. Use la llave de tuercas o caja para aflojar la tuerca de seguridad del engranaje del rotor derecho. Repita para la
lock nut.
tuerca de bloqueo del engranaje del rotor izquierdo.
3)
Move the spare displacement rotor gear to the other side and loosen the blocking rotor lock nut.
3. Mueva el engranaje del rotor de desplazamiento de repuesto al otro lado y afloje la tuerca de bloqueo del
rotor de bloqueo.
1
Notas Especiales
Special Notes
1. ¡NO quite los engranajes del rotor con un destornillador! Esto podría dañar el engranaje del rotor y crear
1)
DO NOT remove rotor gears using a screwdriver! This could damage the rotor gear and create
posibles problemas de desgaste dentro de la cámara de medición.
potential wear problems within the measuring chamber.
2. Si un engranaje de rotor de repuesto no está disponible, entonces use un trapo de taller entre los dientes del
2)
If a spare rotor gear is not available, then use shop rag between gear teeth.
engranaje.
1
Página 28
Page 28
2
2
Murray Equipment, Inc.
Check us out at www.TCSmeters.com!
Búsquenos al Internet a www.TCSmeters.com
3
3
2
4