Sobrevista Del Medidor; Especificaciones Del Medidor Y Materiales De Construcción Meter Specifications & Materials Of Construction; Material De Construcción Material Of Construction - TCS 700-LP Serie Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Sobrevista del Medidor

Meter Overview
El medidor de flujo de la serie TCS Modelo 700-LP refleja un diseño simple y eficiente para su aplicación en
el gas licuado de petróleo (GLP). El medidor consta de una única cámara de
fluido que contiene un rotor de bloqueo único y dos rotores de desplazamiento
The TCS Model 700-LP series flow meter reflects a simple and efficient de-
cuya rotación se sincroniza con los engranajes de acoplamiento. A medida que
sign for application on liquefied petroleum gas (LPG). The meter consists of a
single fluid chamber that contains a single blocking rotor and two displace-
el fluido ingresa a la cámara de fluido, el rotor de bloqueo se ve obligado a girar.
ment rotors whose rotation is synchronized with mating gears. As the fluid
Los rotores de desplazamiento, que también giran junto con el rotor de bloqueo,
enters the fluid chamber, the blocking rotor is forced to rotate. The displace-
ayudan a dirigir el flujo de fluido a través de la cámara y hacia la salida. El flujo
ment rotors, also rotating in conjunction with the blocking rotor help direct the
lineal del fluido se traduce así en movimiento rotatorio en el medidor. La salida
fluid flow through the chamber and to the outlet. The linear flow of the fluid
del medidor se toma de la rotación del rotor de bloqueo y se transmite a un
is thus translated into rotary motion in the meter. The output of the meter is
registro o transmisor de impulsos.
picked up from the rotation of the blocking rotor and transmitted to a register
or pulse transmitter.
Los rotores en el medidor están diseñados para operar con tolerancias estrechas entre sí
y con la pared de la cámara de fluido. Hay ligeros espacios libres entre los rotores y la pared de la cámara. Debido a esto, es
The rotors in the meter are designed to operate at close tolerances to one another and the wall of the fluid chamber.
importante que el medidor se aplique correctamente para la velocidad de flujo y la presión de operación del sistema.
There are slight clearances between the rotors and the chamber wall. Because of this, it is important that the meter
be properly applied for the flow rate and operating pressure of the system.
Debido a que el fluido que fluye a través del medidor se redirige solo levemente de su flujo natural, hay muy poca caída de
presión en el medidor, a diferencia de otros medidores que usan cámaras de medición múltiples.
Because the fluid flowing through the meter is redirected only slightly from its natural flow, there is very little
pressure drop across the meter, unlike other meters that use multiple measuring chambers.
El diseño del medidor utiliza materiales de alto rendimiento para los cojinetes y los cojinetes del rotor. Como no hay
contacto entre los rotores y la pared de la cámara de fluido, estos componentes críticos tienen una larga vida útil.
The meter design uses high performance materials for the rotor bearings and journals. Since there is no contact
between the rotors and the fluid chamber wall, these critical components have a long life expectancy.
La calibración del medidor implica ajustar la rotación del eje de salida en relación con la rotación de los rotores internos
Calibration of the meter involves adjusting the rotation of the output shaft relative to the rotation of the internal ro-
del medidor. Esto se logra cambiando las configuraciones en un dispositivo ajustador. La calibración del medidor se trata en
tors of the meter. This is accomplished by changing the settings on an adjuster device. Calibration of the meter is
detalle en la sección Calibración del medidor.
discussed in detail in the section Meter Calibration.
Especificaciones del Medidor y Materiales de Construcción
Meter Specifications & Materials of Construction
Conexiones:
Flange Connection:
Tasa de Flujo:
Flow Rate:
Presión Máxima:
Maximum Pressure:
Temperatura de Trabajo:
Working Temperature:
Materiales de Construcción:
Materials of Construction:
Página 6
Bridas de 2" NPT estándar; Bridas de 1-1/2" NPT opcionales. Bridas BSPT o
de Soldadura por Deslizamiento Disponibles Bajo Solicitud.
2" NPT Flanges, Standard; 1-1/2" NPT Flanges, Optional. BSPT or Slip Weld
flanges available upon request.
100 GPM (380 LPM), Flujo Máximo
100 GPM (380 LPM), max flow
350 PSI (24 BAR)
350 PSI (24 BAR)
-40°F a 122°F (-40°C a 50°C)
-40 F to 122 F (-40 C to 50 C)
Carcasa y Rotores: Aluminio Anodizado de Cubierta Dura;
Placas de Rodamiento: Ni-Resist II;
Housing & Rotors: Hardcoat Anodized Aluminum; Bearing Plates: Ni-Resist II;
Rodamientos: Grafito de Carbono; Engranajes: Acero Inoxidable
Bearings: Carbon Graphite; Gears: Stainless Steel; Seals: UL recognized Buna-N
Sellos: UL Reconocido Buna-N
ILUSTRACIÓN DE FLUJO
FLOW ILLUSTRATION
Murray Equipment, Inc.
Check us out at www.TCSmeters.com!
Búsquenos al Internet a www.TCSmeters.com
Page 6

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

720-20-lp757-20lp782-20-lp787-20lp

Tabla de contenido