Instrucciones Básicas de Seguridad
Basic Safety Instructions
Estas instrucciones de seguridad no tienen en cuenta ningunas:
These safety instructions do not make any allowance for any:
•
Contingencias y eventos que pueden surgir durante la instalación, operación y mantenimiento de los
Contingencies and events which may arise during the installation, operation and maintenance of the devices.
•
dispositivos.
Local safety regulations—the operator is responsible for observing these regulations, also with reference to
•
•
Regulaciones de seguridad locales: el operador es responsable de observar estas regulaciones, también con
the installation personnel.
referencia al personal de instalación.
Danger of Explosion!
¡Peligro de Explosión!
The device is part of a closed system and must not be removed during operation.
•
•
El dispositivo es parte de un sistema cerrado y no se debe quitar durante la operación.
Component parts, threaded fittings and lines attached to the meter system must not be removed during
•
operation.
•
Las piezas de los componentes, las conexiones roscadas y las líneas conectadas al sistema del medidor no se
deben quitar durante la operación.
With Electronic Solenoids installed - Risk of Electric Shock!
Acute risk of injury from hazardous body voltage!
Con Solenoides Electrónicos Instalados - ¡Riesgo de Descarga Eléctrica!
Before performing any maintenance on the metering system, switch off the power supply to any electric
•
solenoid controls and secure to prevent reactivation.
¡Peligro grave de lesiones por el voltaje peligroso del cuerpo!
Observe applicable accident prevention and safety regulations for electrical equipment.
•
•
Antes de realizar cualquier mantenimiento en el sistema de medición, apague la fuente de alimentación
eléctrica
Danger - High Pressure!
•
Observe las normas de seguridad y prevención de accidentes aplicables para equipos eléctricos.
When disconnecting system, there is an acute risk of injury.
Before disconnecting component parts, threaded fittings and lines attached to the meter system, turn off
•
Peligro - ¡Alta Presión!
pumping system and close the pressure and vent the lines.
During the installation, make certain that the flow direction is correct.
•
Al desconectar el sistema, existe un riesgo agudo de lesiones.
Observe applicable accident prevention and safety regulations for pressurized devices.
•
•
Antes de desconectar las piezas componentes, los accesorios roscados y las líneas conectadas al sistema del
medidor, apague el sistema de bombeo, cierre la presión y ventile las tuberías.
Danger of Explosion caused by electrostatic charge!
•
Durante la instalación, asegúrese de que la dirección del flujo sea correcta.
If there is a sudden discharge from electrostatically charged devices or persons, there is a danger of explosion in
the EX area.
•
Observe las normas de seguridad y prevención de accidentes aplicables para dispositivos presurizados.
Using suitable measures, ensure that no electrostatic charges can occur ion the EX area.
•
Clean the device surface by gently wiping it with a damp or anti-static cloth only.
•
¡Peligro de Explosión Causado por Carga Electrostática!
•
Si se produce una descarga repentina de dispositivos o personas cargados electrostática-mente, existe peligro
General Hazardous Situations.
To prevent injuries:
de explosión en el área EX.
Ensure that the system cannot be activated unintentionally.
•
•
Utilizando las medidas adecuadas, asegúrese de que no se produzcan cargas electrostáticas en el área EX.
Installation and maintenance work may be carried out only by authorized technicians with the appropriate
•
•
Limpie la superficie del dispositivo frotándolo suavemente con un paño húmedo o anti-estático.
tools.
After an interruption in the power supply or system pressure, ensure that the system is restarted in a defined
•
Situaciones Generales Peligrosas.
and controlled manner.
The device may be operated only when in perfect condition and in consideration of the operating
•
Para prevenir lesiones:
instructions.
•
Asegúrese de que el sistema no pueda activarse involuntariamente.
•
Los trabajos de instalación y mantenimiento solo pueden ser realizados por técnicos autorizados con las
herramientas adecuadas.
•
Después de una interrupción en la fuente de alimentación o la presión del sistema, asegúrese de que el sistema
se reinicie de forma definida y controlada.
•
El dispositivo solo se puede utilizar cuando se encuentre en perfectas condiciones y teniendo en cuenta las
instrucciones de funcionamiento.
Página 5
Page 5
Check us out at www.TCSmeters.com!
Murray Equipment, Inc.
Búsquenos al Internet a www.TCSmeters.com
TCS900022, Rev.7
TCS900022, Rev.7