Procedimientos Para Medidores De Gas Lp Procedures For Lpg Meters - TCS 700-LP Serie Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Procedimientos para Medidores de Gas LP
Procedures for LPG Meters
Este manual proporciona advertencias destinadas a informar al propietario / operador de los riesgos presentes con este tipo
This manual provides warnings intended to inform the owner/operator of the hazards present with this type of
de equipo. El conocimiento de estas advertencias y la prevención de riesgos potenciales es responsabilidad exclusiva del
equipment. Knowledge of these warnings and avoidance of potential hazards is the sole responsibility of the
propietario / operador del equipo. La negligencia de esa responsabilidad no está bajo el control del fabricante de este equipo,
owner/operator of the equipment. Neglect of that responsibility is not within the control of the manufacturer of
y el fabricante no es responsable por los daños, lesiones o muertes que se produzcan como consecuencia de un uso o servicio
this equipment, and the manufacturer bears no responsibility for damages, injuries or deaths resulting from
inapropiado del equipo.
improper or inappropriate use or servicing of the equipment.
All internal pressures must be relieved (to zero psi) before inspection, disassembly,
Todas las presiones internas deben ser liberadas (a cero psi) antes de la inspección,
or servicing of any part of this meter or metering system. Property damage and
el desmontaje o el mantenimiento de cualquier parte de este medidor o sistema
serious injury or death from fire or explosion could result from improper use of
de medición. El uso indebido de este equipo o el mantenimiento de un medidor
this equipment, or from maintenance of an improperly depressurized and
y un sistema de medición despresurizados y evacuados podrían causar daños a
evacuated meter and metering system. Always follow all federal, state, and local
la propiedad, lesiones graves o la muerte por incendio o explosión. Siempre siga
todas las leyes, ordenanzas y códigos industriales federales, estatales y locales
laws, ordinances, and industry codes when installing, operating, or servicing this
al instalar, operar o dar servicio a este equipo.
equipment.
Procedimiento para aliviar la presión en los contadores de Gas LP
Procedure for Relieving Pressure in LPG Meters
NOTE: All procedures to depressurize and purge an LPG tank system must be performed out-of-doors in an
NOTA: Todos los procedimientos para despresurizar y purgar un sistema de tanques de GLP deben realizarse al aire libre en
open environment free from any ignition sources such as sparks, flames, or heat sources.
un ambiente abierto y libre de cualquier fuente de ignición como chispas, llamas o fuentes de calor.
1. Close the belly valve of the supply tank.
of the supply tank.
2. Close the valve on the vapor return line.
1. Cierre la válvula del vientre del tanque de suministro.
3. Close the manual valve in the supply line on the inlet side of the meter. If no manual valve exists on the
2. Cierre la válvula en la línea de retorno de vapor.
inlet side, consult the system manufacturer for procedures to depressurize the system.
4. Slowly open the valve/nozzle at the end of the supply line
3. Cierre la válvula manual en la línea de suministro en el lado de entrada del medidor. Si no existe una válvula
5. After product is bled off, close the valve/nozzle at the end of the supply line.
manual en el lado de entrada, consulte al fabricante del sistema para conocer los procedimientos para
6. Slowly crack the fitting on top of the differential valve to relieve the product pressure in the system. Product
despresurizar el sistema.
will drain from the meter system.
4. Abra lentamente la válvula / boquilla al final de la línea de suministro.
7. As product is bleeding from the differential valve, slowly reopen and close the valve/nozzle on the discharge
5. Después de que el producto se purgue, cierre la válvula / boquilla al final de la línea de suministro.
line. Repeat this step until the product stops draining from the differential valve and discharge line valve/
6. Lentamente abre el accesorio en la parte superior de la válvula diferencial para aliviar la presión del producto
nozzle.
en el sistema. Producto se drenará del sistema del medidor.
8. Leave the discharge line valve/nozzle open while working on the system.
7. A medida que el producto sale por la válvula diferencial, vuelva a abrir lentamente y cierre la válvula / boquilla
en la línea de descarga. Repita este paso hasta que el producto deje de drenar desde la válvula diferencial y la
válvula de la línea de descarga / boquilla.
8. Deje abierta la válvula / boquilla de la línea de descarga mientras trabaja en el sistema.
Página 7
Page 7
¡AVISO!
¡WARNING!
Murray Equipment, Inc.
Check us out at www.TCSmeters.com!
Búsquenos al Internet a www.TCSmeters.com
TCS900022, Rev.7
TCS900022, Rev.7
Close the belly valve

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

720-20-lp757-20lp782-20-lp787-20lp

Tabla de contenido