Descargar Imprimir esta página

Motovario B3 Manual De Instrucciones página 57

Publicidad

Connexions
Frein à courant continu
1) Alimentation du frein tirée directement de l'alimentation du moteur:
les câbles d'alimentation côté courant alternatif du pont redresseur
sont mis en parallèles à une phase du moteur sur la plaque à bornes
même; en alimentant le moteur, automatiquement la bobine du frein est
excitée et le frein se débloque; en coupant l'alimentation du moteur, le
frein rétablit automatiquement l'action de freinage. Dans cette phase,
le temps de montée du moment freinant t2 doit être ajouté au retard R,
déterminé par l'inertie de la charge et par l'énergie accumulée par le
moteur. R change dans chaque moteur et, étant donné que cette
valeur dépend de la charge, elle ne peut être déterminée à priori.
2) L'alimentation du frein ne dépend aucunement de l'alimentation du
moteur (ouverture côté courant alterné): le frein est alimenté par bornes
séparées de celles du moteur; dans le cas d'alimentation par pont
redresseur RV6, les fils côté alternatifs du redresseur sont accouplés
à la plaque à bornes par système volant type mammouth ; dans le cas
de redresseur NBR, DBR, SBR le redresseur est muni de ses propres
bornes d'alimentation. Dans ce cas le temps d'arrêt t2 ne dépend pas
des caractéristiques du moteur et de la charge.
Conexiones
Freno en corriente continua
1) Alimentación del freno derivada directamente de la del motor: los
cables de alimentación del lado de alterna del puente rectificador
están en paralelo a una fase del motor sobre la misma bornera; ali-
mentando el motor automáticamente el bobinado del freno se excita y
el freno se desbloquea; a falta de alimentación al motor, el bobinado
del freno se desexcita de manera automática y el freno restablece su
acción de frenado. En esta fase, el tiempo de subida del momento
frenante t2 debe ser incrementado con el retraso R determinado por la
inercia de la carga y por la energía almacenada por el motor. R varía de
motor a motor y, dependiendo de la carga, no puede ser evaluado a
priori.
2) Alimentación del freno independiente de la del motor (apertura lado
corriente alterna): el freno se alimenta mediante bornera separada de
la del motor; en caso de alimentación mediante un puente rectificador
RV6, los cables del rectificador lado alterna están conectados a una
bornera tipo mammuth; en el caso de rectificador NBR, DBR, SBR el
rectificador tiene sus bornes de alimentación. En este caso el tiempo
de parada t2 es independiente de las características del motor y de la
carga
M = motore / motor / motor
moteur / motor
B = freno / brake / bremse
frein / freno
g = grigio / grey / grau
gris / gris
r = rosso / red / rot
rouge / rojo
n = nero / black / schwarz
noir / negro
ООО"МегаСервис" г.Смоленск
8(4812)33-04-70
8-904-368-88-48
1
http://megacervic.ru
megacervic@mail.ru
3) Alimentation du frein tirée directement de l'alimentation du moteur;
ouverture circuit côté courant continu. Malgré l'alimentation dérivée
(voir le point 1), le temps d'arrêt ne dépend pas des caractéristiques
du moteur et de la charge. En outre, ce temps-ci est bien meilleur par
rapport au cas numéro 2 (t
22
4) L'alimentation du frein ne dépend aucunement de l'alimentation du
moteur (ouverture côté courant alterné), avec ouverture du circuit
côté courant continu aussi. C'est comme dans le cas précédant.
Avantage: pendant la phase d'arrêt, l'énergie accumulée par le moteur
ne se répercutant pas sur le pont redresseur, elle en prolonge la
durée.
En cas d'alimentation indépendante du frein, directement de source en
courant continu, donc en absence de redresseur (exemple 24Vdc),
les câbles d'alimentation du frein vont jusqu'à la boîte à bornes et sont
reliés à la plaque à bornes par système volant type mammouth. Dans
ce cas, en faisant abstraction de la source d'alimentation, les temps
de déclenchement sont identiques au cas 4.
Le redresseur RV6 n'est pas préparé avec des bornes pour les
configurations 3 et 4 (ouverture côté continue).
3) Alimentación del freno derivada directamente de la del motor, con
apertura del circuito lado corriente continua: no obstante la alimentación
derivada (ver punto 1), el tiempo de parada es independiente de las
características del motor y de la carga; además tal tiempo es netamente
mejor respecto al caso 2 (t
22
4) Alimentación del freno independiente de la del motor (apertura lado
alterna), con apertura del circuito también del lado corriente continua:
igual al caso anterior con la ventaja que, en la fase de parada, la
energía almacenada por el motor no afecta el puente rectificador,
salvaguardando la vida.
En el caso de alimentación independiente del freno directamente de
una fuente de corriente continua, a falta de rectificador de corriente
(ej. 24Vdc), los cables de alimentación del freno son llevados dentro
de la caja de bornes y conectados a un bornera colgante tipo mammuth.
En este caso, prescindiendo de la fuente de alimentación, los tiempos
de intervención se pueden reducir al caso 4. El rectificador RV6 no
está predispuesto con bornes para las configuraciones 3 y 4 (abertura
lado continua).
2
3
< t
).
2
< t
).
2
4
57

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

B14B5