Regulación Amortiguadores Traseros; Rear Shock Absorbers Adjustment - MOTO GUZZI Stelvio 4V-1200 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Regulación amortiguadores
traseros (03_03, 03_04)
La suspensión trasera esta compuesta
por el grupo muelle-amortiguador, que se
conecta mediante silent-block, al chasis
y por medio de articulaciones de levas, a
la horquilla trasera.
Para regular el ajuste del vehículo, el
amortiguador consta de:
03_03
- un dispositivo de ajuste roscado (1) pa-
ra regular el frenado hidráulico en exten-
sión;
- un pomo de regulación (2) para regular
la precarga del muelle (3).
La programación estándar del amorti-
guador trasero ha sido previsto para sa-
tisfacer la mayoría de las condiciones de
conducción a velocidad moderada o ele-
03_04
vada, para el transporte del conductor
con equipaje.
Sin embargo es posible personalizar la
regulación en función del uso del vehícu-
lo.
ANTES DE OPERAR EN LOS DISPO-
SITIVOS DE AJUSTE, ESPERAR QUE
EL MOTOR Y EL TUBO DE ESCAPE SE
HAYAN ENFRIADO COMPLETAMEN-
TE.
Rear shock absorbers
adjustment (03_03, 03_04)
The rear suspension consists of a spring-
shock absorber unit linked to the frame
via silent-block and to the rear fork via a
linkage system.
To set the vehicle suspension, the shock
absorber has:
- a set screw (1) to adjust the hydraulic
rebound damping;
- a set knob (2) for spring (3) preloading
adjustment.
Standard rear shock absorber setting is
adjusted to suit most high and low speed
riding conditions, to transport the rider
plus luggage.
However, this set can be modified for
specific needs according to vehicle use.
ALLOW ENGINE AND EXHAUST SI-
LENCER TO COOL OFF BEFORE OP-
ERATING THE SET SCREWS.
57

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido