LAS PRESTACIONES Y LA DURA-
CIÓN DEL MOTOR.
•
Introducir correctamente la pi-
peta de la bujía, de manera que
no se suelte con las vibraciones
del motor.
Desmontaje filtro aire
ATENCIÓN
PARA EL DESMONTAJE, EL CON-
TROL Y LA SUSTITUCIÓN DEL FIL-
TRO DE AIRE, DIRIGIRSE A UN Con-
cesionario Oficial Moto Guzzi O, EN
CASO DE SER PERSONAS EXPER-
TAS Y CALIFICADAS, OBSERVAR
LAS INDICACIONES DEL MANUAL DE
TALLER, QUE SE PUEDE ADQUIRIR
EN EL MISMO Concesionario Oficial
Moto Guzzi.
Control nivel aceite frenos
(04_16, 04_17)
Control líquido de frenos
•
Colocar el vehículo sobre el ca-
ballete.
•
Para el freno delantero, girar el
manillar totalmente hacia la de-
recha.
•
Para el freno trasero, mantener
04_16
el vehículo en posición vertical
de manera de que el líquido
94
FORMANCE COULD BE COMPRO-
MISED.
•
Place the spark plug tube cor-
rectly so that it does not get de-
tached due to engine vibrations.
Removing the air filter
CAUTION
FOR
DISASSEMBLY,
INSPECTION
AND REPLACEMENT OF THE AIR FIL-
TER REFER TO AN Official Moto Guzzi
Agent OR, IF YOU ARE EXPERIENCED
AND QUALIFIED, YOU MAY REFER TO
THE INSTRUCTIONS IN THE WORK-
SHOP MANUAL THAT MAY BE PUR-
CHASED FROM THE SAME Official
Moto Guzzi Dealer.
Checking the brake oil level
(04_16, 04_17)
Brake fluid check
•
Rest the vehicle on its stand.
•
For the front brake, turn the han-
dlebar fully to the right.
•
For the rear brake, keep the ve-
hicle upright so that the fluid in
the reservoir is at the same level
with the plug.