to constitutivo haya sido extraí-
do o inutilizado.
Controlar el silenciador/tubo de escape y
los tubos del escape, comprobando que
no existan indicios de herrumbre u orifi-
cios y que el sistema de escape funcione
correctamente.
Si el ruido producido por el sistema de
escape aumenta, contactar inmediata-
mente con un Concesionario o un Ta-
ller autorizado Moto Guzzi.
NOTA
ESTÁ PROHIBIDO ALTERAR EL SIS-
TEMA DE ESCAPE.
Soporte (03_08, 03_09, 03_10,
03_11, 03_12)
EL CABALLETE LATERAL Y EL CEN-
TRAL DEBEN GIRAR LIBREMENTE,
EN CASO DE SER NECESARIO EN-
GRASAR LA ARTICULACIÓN.
03_08
CABALLETE LATERAL
En el caso de que alguna maniobra (por
ejemplo: el desplazamiento del vehículo)
haya provocado el retroceso del caballe-
te,se debe proceder como se indica a
continuación para volver a poner el vehí-
culo sobre el mismo:
68
no signs of rust or holes and that the ex-
haust system works properly.
If the noise produced by the exhaust sys-
tem increases, get immediately in touch
with the Dealer or with a Moto Guzzi au-
thorised repair shop.
NOTE
DO NOT TAMPER WITH THE EX-
HAUST SYSTEM.
Stand (03_08, 03_09, 03_10,
03_11, 03_12)
THE SIDE AND CENTRE STANDS
SHOULD TURN SMOOTHLY, GREASE
THE JOINT IF NECESSARY.
SIDE STAND
If the stand has been folded up for any
manoeuvre (for example, when the vehi-
cle is in motion), place the vehicle on the
stand again as follows:
•
Grasp the left grip and place
your right hand on the rear up-
per part of the vehicle.