LATERAL) Y MANTENER EL IZQUIER-
DO LISTO PARA APOYARSE.
•
Apoyar ambos pies en tierra y
enderezar el vehículo en posi-
ción de marcha, manteniéndolo
en equilibrio.
ATENCIÓN
EL CONDUCTOR NO DEBE EXTRAER
O INTENTAR EXTRAER LOS ESTRI-
BOS REPOSAPIÉS DEL PASAJERO
DESDE LA POSICIÓN DE CONDUC-
CIÓN, PODRÍA COMPROMETER EL
EQUILIBRIO Y LA ESTABILIDAD DEL
VEHÍCULO.
•
Hacer que el pasajero extraiga
los dos estribos reposapiés pa-
sajero.
•
Instruirlo acerca del ascenso al
vehículo.
•
Intervenir con el pie izquierdo en
el caballete lateral y hacer que
retorne completamente.
DESCENSO
•
Elegir la zona de aparcamiento.
•
Detener el vehículo.
CONTROLAR QUE EL TERRENO DE
LA ZONA DE APARCAMIENTO ESTÉ
75
VENT A FALL ON THE LEFT SIDE)
AND BE READY TO PUT YOUR LEFT
FOOT ON THE GROUND.
•
Place both feet on the ground,
straighten and balance the ve-
hicle keeping it upright in riding
position.
CAUTION
THE RIDER MUST NOT EXTRACT OR
ATTEMPT TO EXTRACT THE PAS-
SENGER FOOTRESTS WHILE SEAT-
ED, BECAUSE THIS MIGHT COMPRO-
MISE
VEHICLE
STABILITY
BALANCE.
•
Ask passenger to fold out both
passenger footrests.
•
Instruct passenger on how to
get on the vehicle safely.
•
Push the side stand with your
left foot to fold it up completely.
GETTING OFF THE VEHICLE
•
Select a location for parking.
•
Stop the vehicle.
AND