Masimo O3 Instrucciones De Uso página 18

Sensor adhesivo de rso2 para pacientes adultos y pediatricos
Ocultar thumbs Ver también para O3:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 14
• rSO
-avläsningar representerar en liten vävnadsvolym under O3-sensorstället och kanske inte reflekterar syresättningen på andra ställen.
2
• Försök inte reparera eller återanvända sensorer eller patientkablar från Masimo. Dessa processer kan skada de elektriska komponenterna och
medföra risk för skada på patienten.
• Utsätt inte sensorn för hög luftfuktighet. Den ska användas och förvaras på en sval, torr plats.
• Byt ut sensorn när ett meddelande om att byta ut sensorn eller motsvarande visas ihållande. Se övervakningsenhetens bruksanvisning för
mer information.
ANMÄRKNINGAR
• Sensorn innehåller X-Cal®-teknik som minimerar risken för felaktiga mätvärden och oväntade avbrott i patientövervakningen. Sensorn kan
användas för patientövervakning i upp till 72 timmar. Efter användning med en patient ska sensorn kasseras.
• Värdet på data från systemet har inte demonstrerats vid specifika sjukdomstillstånd, vid tillstånd med hemoglobinopati eller kliniska tillstånd
som kan påverka blodvolym, eller vid hypokapniska och hyperkapniska tillstånd.
• Om önskad vävnad inte kan palperas eller visualiseras bör en sekundär bekräftelsemetod användas, t.ex. ultraljud eller röntgen.
• Hur länge O3-sensorn kan användas beror på sensorplatsens tillstånd, patientens hudintegritet och hur väl sensorn sitter fast. O3-sensorn har
testats för biokompabilitet vid avsedd kontinuerlig användning i upp till 72 timmar.
INSTRUKTIONER
Fästa sensorn på patienten
• Se till att patientens hud är ren, torr och fri från smuts eller olja.
• Pannan ovanför ögonbrynet är att föredra som mätställe.
• Ta bort sensorn från skyddspapperet.
• Fäst sensorn på pannan. Sensorn ska sitta precis ovanför ögonbrynen.
• Kabeldelen ska läggas på ett sätt som gör att den inte lägger tryck på huden och inte drar i sensorn.
Ansluta sensorn till O3-modulen
• Upp till två sensorer kan anslutas till O3-modulen samtidigt.
• Rikta anslutningen i änden av sensorns kabeldel mot sensoranslutningen på modulen.
• Sätt i anslutningen ordentligt i sensoranslutningen.
• Sensorplatsskärmen visas på Root varje gång en ny sensor ansluts till modulen.
Koppla bort sensorn från O3-modulen
• Dra försiktigt ut sensorns anslutning ur sensoranslutningen på modulen.
Ta bort sensor
Dra försiktigt av sensorn från appliceringsstället. Om sensorn är svår att avlägsna kan du använda alkohol för att underlätta borttagandet.
Obs! Sensorn kan inte återanvändas. Kassera sensorn enligt lokala föreskrifter.
MILJÖ
Temperatur under drift
Förvaringstemperatur
Luftfuktighet vid förvaring
SPECIFIKATIONER
Vid användning med lokal Masimo O3-oximeter har O3®-sensorerna för barn följande prestandaspecifikationer:
Självhäftande rSO
-sensor
2
Kroppsvikt
Användningsställe
Trendspårning för regional syresaturation (rSO
Absolut lokal syresaturation (rSO
Obs! A
-noggrannhet är en statistisk beräkning av skillnaden mellan enhetsmätningar och referensmätningar. Cirka två tredjedelar av enhetens
rms
mätningar föll mellan +/- referensmätningarnas A
Absolut noggrannhet för rSO
1
85 % SavO
och jämförts med syresaturationen i 30 % arteriellt blod och 70 % venblod från halsvenen, mätt med CO-oximeter på laboratorium.
2
KOMPATIBILITET
Denna sensor är endast avsedd att användas med enheter som innehåller Masimo SET-oximetri eller monitorer för pulsoximetri som har
godkänts för användning med O3-sensorer. Varje sensor är utformad för att endast fungera korrekt med pulsoximetrisystem från den
ursprungliga enhetstillverkaren. Om sensorn används med andra enheter kan det leda till felaktig eller utebliven funktion.
GARANTI
Masimo garanterar endast den ursprungliga köparen att denna produkt, när den används enligt de anvisningar från Masimo som medföljer
produkten, är fri från fel i material och utförande i sex (6) månader.
Produkter för engångsbruk ska (enligt garantin) endast användas med en patient.
Det föregående är den enda garanti som gäller för produkter som säljs av Masimo till köparen. Masimo frånsäger sig uttryckligen alla andra
muntliga, uttryckliga eller underförstådda garantier, inklusive, utan begränsning, alla garantier om säljbarhet eller lämplighet för ett visst
ändamål. Masimos enda ansvar och köparens enda gottgörelse för överträdelse av garanti är, enligt Masimos godtycke, reparation eller ersättning
av produkten.
UNDANTAG FRÅN GARANTI
Denna garanti omfattar inte produkter som använts i strid mot bruksanvisningarna som tillhandahålls med produkten, eller som har utsatts för
vårdslöshet, vanskötsel, olycka eller externt åsamkad skada. Denna garanti omfattar inte produkt som har kopplats till icke avsedda instrument
eller system, har ändrats eller tagits isär eller satts ihop igen. Denna garanti omfattar inte sensorer eller patientkablar som har omarbetats,
reparerats eller återanvänts.
5 °C till 40 °C (41 °F till 104 °F)
-40 °C till 60 °C (-40 °F till 140 °F)
15 % till 90 % luftfuktighet, 30 ˚C till 60 ˚C (86 ˚F till 140 ˚F)
O3® Sensor
) – noggrannhet (A
2
) – noggrannhet (A
)
2
rms
-värden i en kontrollerad studie.
rms
(A
) har fastställts genom testning på barn, ≥ 5 kg < 40 kg, med varierande hudpigmentering i området 45 % till
2
rms
Vuxen
≥ 40 kg
Panna
)
3 %
rms
4 %
18
Barn
≥ 5 kg och < 40 kg
Panna
3 %
5 %
1
9437E-eIFU-0221

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido