• Tämä O3-anturi on tarkoitettu vain yhden potilaan käyttöön – älä puhdista sitä.
• Jos O3-anturia käytetään koko kehon säteilytyksen aikana, anturi tulee pitää säteilykentän ulkopuolella.
• Tuotteen hävittäminen – noudata paikallisia lakeja laitetta tai sen lisävarusteita hävitettäessä.
• rSO
-lukemat kuvastavat O3-anturin sijoituskohdan alapuolella olevaa pientä kudostilavuutta, eivätkä ne välttämättä kerro mitään
2
hapettumistilasta muualla.
• Älä yritä käsitellä uudelleen, kunnostaa tai kierrättää Masimo-antureita tai -potilaskaapeleita. Tällaiset toimet voivat vahingoittaa
sähkökomponentteja, mikä voi aiheuttaa potilaalle vahinkoa.
• Älä altista anturia liialliselle kosteudelle. Sitä tulee käyttää ja säilyttää viileässä ja kuivassa paikassa.
• Vaihda anturi, kun anturin vaihtamiseen kehottava tai vastaava viesti näkyy jatkuvasti. Katso lisätietoa valvontalaitteen käyttöoppaasta.
HUOMAUTUKSET
• Anturissa käytetään X-Cal®-tekniikkaa, joka pienentää epätarkkojen lukemien ja potilaan valvontatietojen odottamattoman katoamisen
riskiä. Anturia voi käyttää potilaan valvonnassa enintään 72 tunnin ajan. Kun anturia on käytetty yhdellä potilaalla, hävitä se.
• Järjestelmästä saatujen tietojen arvoa ei ole osoitettu tietyissä sairaustiloissa, hemoglobinopatioissa, veren tilavuuteen vaikuttavissa
kliinisissä tiloissa tai hypokapnisissa tai hyperkapnisissa tiloissa.
• Jos tarvittavaa kudosta ei voida palpoida tai nähdä, on suositeltavaa käyttää toissijaista varmistusmenetelmää, esimerkiksi ultraääntä tai
röntgenkuvausta.
• O3-anturin käytön kesto riippuu anturin sijoituskohdan tilasta ja potilaan ihon eheydestä ja anturin kiinnittymisestä. O3-anturin
bioyhteensopivuus on testattu tarkoitetussa käytössä 72 tuntiin asti.
OHJEET
Anturin asettaminen potilaaseen
• Varmista, että potilaan iho on kuiva, puhdas ja että siinä ei ole likaa tai rasvaa.
• Otsan alue aivan silmien yläpuolella on suositeltava mittauskohta.
• Irrota anturi arkista.
• Kiinnitä anturi otsaan. Anturin pitäisi olla juuri kummankin kulmakarvan yläpuolella.
• Kaapeliosio tulisi reitittää siten, ettei se aiheuta painetta ihoon eikä vedä anturia.
Anturin liittäminen O3-moduuliin
• Yhteen O3-moduuliin voi liittää enintään kaksi anturia samanaikaisesti.
• Suuntaa anturin kaapeliosan päässä oleva liitin moduulin anturin liitäntään.
• Työnnä liitin tiukasti anturin liitäntään.
• Anturin sijainnin näyttö käynnistyy isäntälaitteessa aina, kun moduuliin liitetään uusi anturi.
Anturin irrottaminen O3-moduulista
• Irrota varovasti anturin liitin moduulin anturin liitännästä.
Anturin irrotus
Irrota anturi varovasti sijoituskohdasta. Jos anturin poistaminen on vaikeaa, käytä alkoholia irrotusapuna.
Huomautus: Anturia ei voi käyttää uudelleen. Hävitä anturi paikallisen lainsäädännön mukaisesti.
YMPÄRISTÖ
Käyttölämpötila
Säilytyslämpötila
Säilytyskosteus
TEKNISET TIEDOT
Masimo O3 Regional Oximeter -oksimetrin kanssa käytettynä lasten O3®-anturilla on seuraavat tekniset tiedot:
Itsekiinnittyvä rSO
-anturi
2
Paino
Käyttökohta
Kehittyneen paikallisen happisaturaation (rSO
Absoluuttisen paikallisen happisaturaation (rSO
Huomautus: A
-tarkkuus on tilastollinen laskelma laitteen mittaustulosten ja viitemittaustulosten eroavuudesta. Noin kaksi kolmannesta
rms
laitteen mittaustuloksista osui viitemittaustulosten alueelle +/– A
Absoluuttiset rSO
(A
) -tarkkuudet määritettiin testaamalla lapsipotilaita, joiden paino oli ≥ 5 kg ja < 40 kg ja joiden ihonvärit vaihtelivat,
1
2
rms
45–85 %:n SavO
:n alueella verrattuna valtimon 30 %:n ja kaulalaskimoveren 70 %:n happisaturaatioihin laboratoriokäyttöön tarkoitetun
2
CO-oksimetrin avulla mitattuina.
YHTEENSOPIVUUS
Tämä anturi on tarkoitettu käytettäväksi vain sellaisten laitteiden kanssa, joissa käytetään Masimo SET -oksimetria, tai
pulssioksimetrimonitoreissa, jotka on hyväksytty käytettäviksi O3-antureiden kanssa. Jokainen anturi on suunniteltu toimimaan oikein
vain alkuperäisen valmistajan valmistamissa pulssioksimetrijärjestelmissä. Tämän anturin käyttö muiden laitteiden kanssa voi johtaa
virheelliseen toimintaan tai anturin toimimattomuuteen.
TAKUU
Masimo myöntää alkuperäiselle ostajalle kuuden (6) kuukauden takuun materiaali- ja valmistusvirheiden varalta, kun tuotetta käytetään Masimon
tuotteiden mukana toimitettujen ohjeiden mukaisesti.
Kertakäyttöisten tuotteiden takuu kattaa käytön vain yhdellä potilaalla.
Seuraava on ainoa takuu, jonka Masimo myöntää tuotteen ostajalle. Masimo kieltää kaikki muut, suulliset, nimenomaiset tai hiljaiset takuut,
mukaan lukien mm. kaupallisuutta ja tiettyyn käyttötarkoitukseen sopivuutta koskevat takuut. Masimon ainoa velvollisuus ja ostajan ainoa
korvausvaatimus minkä tahansa takuurikkeen kohdalla on, Masimon päätöksestä, korjata tai vaihtaa tuote.
5–40 °C (41–104 °F)
–40 °C+60 °C (–40 °F+140 °F)
15–90 %:n kosteus, 30–60 ˚C (86–140 ˚F)
O3®-anturi
) tarkkuus (A
)
2
rms
) tarkkuus (A
)
2
rms
kontrolloidussa tutkimuksessa.
rms
36
Aikuinen
Lapsi
≥ 40 kg
≥ 5 kg ja < 40 kg
Otsa
Otsa
3 %
3 %
4 %
5 %
1
9437E-eIFU-0221