Sensor O3®
Sensor adesivo de rSO
Para utilização exclusiva num único paciente
INDICAÇÕES
O sistema de oximetria regional não invasivo Masimo O3® e os seus acessórios estão indicados para uso como monitor auxiliar da saturação de oxigénio
da hemoglobina regional no sangue (rSO
apenas com sensores Masimo O3. O uso de qualquer outro sensor não é suportado ou recomendado pela Masimo e pode dar resultados errados.
Quando usado com o sensor adulto O3, o oxímetro regional O3 é indicado para medir a saturação de sangue regional absoluta e em tendência de
oxigénio na hemoglobina (rSO
Quando usado com o sensor pediátrico O3, o oxímetro regional O3 é indicado para medir a saturação sanguínea regional absoluta e tendenciosa do
oxigénio do sangue (rSO
) em pediatria ≥ 5 kg e < 40 kg.
2
CONTRAINDICAÇÕES
Os sensores O3 estão contraindicados em pacientes que apresentam reações alérgicas a fita adesiva.
DESCRIÇÃO
O sensor
rSO
é uma parte do sistema regional de oxímetro da Masimo O3. O sensor é destinado a medições não invasivas de rSO
2
ADVERTÊNCIAS, CUIDADOS E NOTAS
• Verifique a integridade da pele periodicamente de acordo com o protocolo de tratamento do paciente da sua instituição ou, no mínimo,
de 24 em 24 horas.
• O sensor O3 foi concebido apenas como um complemento da avaliação do paciente. Não deve ser utilizado como o fundamento exclusivo do
diagnóstico ou decisões terapêuticas. Deve ser utilizado em conjunto com os sinais clínicos e sintomas.
• Utilize sempre o módulo O3 e o sensor O3 em conjunto com o Root. Não utilize componentes de outros sistemas. Se o fizer, existe o risco de lesões
no pessoal ou danos do equipamento.
• O sensor O3 deve estar isento de defeitos, descoloração ou danos visíveis. Se o sensor apresentar descoloração ou danos, ou se suspeitar dos
mesmos, interrompa a utilização. Nunca utilize um sensor danificado ou um sensor com circuitos elétricos expostos.
• Não modifique nem altere o sensor O3 de qualquer forma. A alteração ou modificação pode afetar o desempenho e/ou segurança elétrica.
• Não utilize sensores molhados.
• Não utilize o sensor O3 durante procedimentos de imagiologia por ressonância magnética (IRM) ou num ambiente de IRM.
• Não utilize o módulo O3 e o sensor O3 na presença de agentes anestésicos inflamáveis ou outras substâncias inflamáveis em combinação com
ar, ambientes ricos em oxigénio, ou óxido nitroso, para evitar o risco de explosão. Consulte o Manual do Utilizador do Módulo O3 para obter mais
informações.
• Não coloque elétrodos entre o local cirúrgico e o elétrodo de retorno de eletrocirurgia. Se o fizer, é aumentado o risco de queimaduras em caso de
defeito no elétrodo de retorno de eletrocirurgia.
• Conforme recomendado para qualquer equipamento médico, os cabos do paciente devem seguir um percurso que minimize a possibilidade de
emaranhar ou estrangular o paciente.
• Evite colocar o sensor em qualquer extremidade com um cateter arterial ou manga de medição de tensão.
• Não utilize fita adesiva para fixar o sensor no local; isto pode restringir o fluxo sanguíneo e resultar em leituras imprecisas. A utilização de fita adesiva
adicional pode danificar a pele e/ou causar necrose por pressão ou danificar o sensor.
• O local deve ser verificado frequentemente, ou de acordo com o protocolo clínico, para minimizar o risco de irritação da pele e para assegurar a
circulação e integridade da pele adequadas e um alinhamento ótico correto.
• Tenha um extremo cuidado com pacientes com perfusão fraca; pode ocorrer erosão da pele e necrose por pressão quando o sensor não é deslocado
frequentemente. Nos pacientes com perfusão fraca, avalie o local frequentemente, se necessário de hora a hora, e desloque o sensor se existirem
sinais de isquemia do tecido.
• Para pacientes com oclusão bilateral completa da Artéria Carótida Externa (ECA), as medições de rSO
ADVERTÊNCIA: Medições ópticas (rSO
• Aplicação incorreta do sensor ou uso de sensor incorreto.
• Corantes intravasculares como verde indocianina ou azul de metileno ou corante aplicado externamente (como tinta indelével).
• Congestão venosa e acumulação de sangue sob a pele.
• Humidade, marcas de nascença, descoloração da pele ou objetos estranhos (por exemplo, placa de metal) no caminho da luz.
• Níveis elevados de bilirrubina total.
• Uma condição fisiológica que pode afetar o tônus vasomotor ou alterações no tônus vasomotor.
• Luz ambiente excessiva, luz de alta intensidade ou luz solar direta.
• Colocação adjacente de sensores óticos que não estejam ligados ao mesmo módulo O3.
• Pulsações venosas anormais (por exemplo, insuficiência do valor tricúspide, posição de Trendelenburg).
ADVERTÊNCIA: Podem não ser produzidas leituras de rSO
• Anemia ou concentrações baixas de hemoglobina
• Hemoglobinopatias (defeitos qualitativos, incluindo células falciformes) e distúrbios da síntese de hemoglobina (defeitos quantitativos, como
as talassemias).
• Níveis elevados de COHb e/ou MetHb.
• Condições não normocápnicas ou outras condições que afetam o volume de sangue.
• Hipotensão, vasoconstrição grave ou hipotermia.
• Indução de hipóxia-isquemia extracraniana.
• Paragem cardíaca.
• Interferência eletrocirúrgica.
• Movimento induzido excessivo.
PRECAUÇÕES
• Não utilize o sensor O3 após o respetivo prazo de validade.
• Evite o contacto com o sensor durante a desfibrilação.
• Evite o contacto do sensor com líquidos, visto que podem danificar o sensor.
• Não mergulhe o sensor O3 numa solução de limpeza nem tente esterilizar o dispositivo através de autoclave, irradiação, vapor, gás, óxido de etileno
ou qualquer outro método. Estes processos danificam gravemente o sensor O3.
para pacientes adultos e pediátricos
2
I N S T R U Ç Õ E S D E U T I L I Z A Ç Ã O
) no tecido sob os sensores em pacientes em ambientes de saúde. O oxímetro regional O3 deve ser usado
PCX-2108A
2
02/13
) em adultos ≥ 40 kg.
2
) pode ser afetado pelo seguinte:
2
2
LATEX
Não fabricado com látex de borracha natural
ou produzir-se leituras imprecisas de rSO
26
2
podem ser inferiores ao esperado.
2
devido a:
2
pt
Não
esterilizado
e a utilização única.
9437E-eIFU-0221