Allentare la vite (Q8).
Posizionare la cover sottosella (M) tra il telaio (R) e il gruppo
parafango posteriore.
Interporre n.2 distanziali con collare (Q5) tra il parafango posteriore
(Q7) e il telaietto supporto targa (Q6), come indicato in figura (Y1).
Applicare LOCTITE 243 e impuntare le n.2 viti (Q3) sul telaietto
supporto targa (Q6) passando per i distanziali (Q5), il parafango
posteriore (Q7), il cover sottosella (M) e fissandosi al telaio (R),
come indicato in figura (Y1).
Impuntare le n. 2 viti originali (M2) sul cover sottosella (M).
Impuntare le n. 2 viti (Q2) sul telaietto portatarga (Q6).
Impuntare le n. 4 viti originali (M1) sul cover sottosella (M).
Serrare le viti (Q1), (Q8), (Q3), (Q2), (M1) ed (M2) alla coppia
indicata rispettando la sequenza mostrata in figura.
ISTR 713 / 00
Loosen screw (Q8).
Position underseat cover (M) between frame (R) and rear
mudguard unit.
Place no. 2 spacers with collar (Q5) between rear mudguard (Q7)
and number plate support subframe (Q6), as shown in figure (Y1).
Apply LOCTITE 243 and start no. 2 screws (Q3) on number plate
support subframe (Q6) through spacers (Q5), rear mudguard (Q7)
and underseat cover (M), fastening them to frame (R), as shown in
figure (Y1).
Start the 2 original screws (M2) on underseat cover (M).
Start 2 screws (Q2) on number plate holder subframe (Q6).
Start the 4 original screws (M1) on underseat cover (M).
Tighten the screws (Q1), (Q8), (Q3), (Q2), (M1) and (M2) to the
specified torque, following the sequence shown in the figure.
27