Versão CLASSIC
Desmontagem do grupo porta-matrícula
Desatarraxe os 2 parafusos superiores (Q1), os 2 parafusos
centrais (Q2) e os 2 parafusos inferiores (Q3) de fixação do grupo
porta-matrícula (Q).
Notas
Entre o subchassi porta-matrícula (Q6) e o guarda-lamas (Q7) estão
presentes 2 espaçadores (Q5), como mostrado no quadro (X).
Retire e suporte adequadamente o grupo porta-matrícula (Q),
prestando atenção para não danificar as cablagens dos indicadores
de direção e da luz da matrícula.
Desatarraxe os 4 parafusos (M1) e os 2 parafusos (M2).
Desmonte e suporte adequadamente a cobertura inferior do
assento (M).
Remova a braçadeira de serrilha grande (L7) e as 2 braçadeiras de
serrilha pequenas (L6), libertando as cablagens da luz da matrícula,
do indicador de direção esquerdo e do indicador de direção direito.
Desligue a tomada da cablagem da luz da matrícula (Q4) da ficha
(L8) da cablagem principal.
Desligue as tomadas das cablagens do indicador esquerdo (N1) e
direito (P1) das fichas (L9) e (L10) da cablagem principal.
Remova o grupo porta-matrícula (Q) da moto.
ISTR 713 / 00
CLASSIC version
Removing the number plate holder unit
Loosen no.2 upper screws (Q1), no.2 central screws (Q2) and no.2
lower screws (Q3) fastening number plate holder unit (Q).
Notes
Between number plate holder subframe (Q6) and mudguard (Q7)
there are no.2 spacers (Q5), as shown in box (X).
Slide number plate holder unit (Q) out and properly support it
paying attention not to damage turn indicator and number plate
light wiring.
Loosen no.4 screws (M1) and no.2 screws (M2).
Disassemble underseat cover (M) and properly support it.
Remove big self-locking tie (L7) and no.2 small self-locking ties
(L6), releasing number plate light, LH and RH turn indicator wiring.
Disconnect the socket of number plate light wiring (Q4) from plug
(L8) of the main wiring.
Disconnect LH (N1) and RH (P1) turn indicator wiring sockets from
plugs (L9) and (L10) of main wiring.
Remove number plate holder unit (Q) from the motorcycle.
13