Descargar Imprimir esta página

DUCATI Performance 96280091A Manual De Instrucciones página 52

Publicidad

7
22F
22
8
4
F5
5
6
コード番号
Cod. ISTR /
- 531 ED./
Posicionar el muelle (4), orientándolo como
ilustra la figura, en el conjunto placa porta
estribo izquierda (1). Apoyar la parte
terminal del muelle en el escalón (1F) de la
placa porta estribo izquierda (1).
Introducir el perno (7) y bloquearlo con el
anillo de seguridad (8).
De acuerdo a la "Posición estribo", introducir
el tornillo protección estribo largo (5) o corto
(6) en el lado inferior del estribo original
izquierdo (A5) (ver tabla página 7).
Ajustar el tornillo (5) o (6) al par de apriete de
10 Nm ±10%.
Controlar que el accionamiento de cierre del
estribo funcione correctamente con el
1F
consiguiente retorno garantizado
por el muelle.
8
Posicionar el muelle (4), orientándolo como
ilustra la figura en el conjunto placa porta
1
estribo derecho (22). Apoyar la parte
terminal del muelle en el escalón (22F) de la
placa porta estribo derecha (22).
4
Introducir el perno (7) y bloquearlo con el
anillo de seguridad (8).
De acuerdo a la "Posición estribo", introducir
A5
el tornillo protección estribo largo (5) o corto
(6) en el lado inferior del estribo original
5
derecho (F5) (ver tabla página 9).
Ajustar el tornillo (5) o (6) al par de apriete de
10 Nm ± 10%.
Controlar que el accionamiento de cierre del
6
estribo funcione correctamente con el
consiguiente retorno garantizado
por el muelle.
Controles
- Controlar que de acuerdo a las
regulaciones realizadas las levas puedan
realizar completamente sus recorridos
sin golpear otros componentes de la
moto o sin que queden atascadas.
- Accionar la maneta cambio y controlar
que el acople y desacople de todas las
marchas se produzca sin ningún
atascamiento.
- Accionar la leva freno trasero y controlar
que realmente haya un bloqueo de las
pastillas del freno trasero y que se
accione la luz de stop.
7
01
スプリング (4) を図のように向け、左
フットペグマウントプレートアセンブリ
(1) に配置します。スプリングの端を左
フットペグマウントプレート (1) の段
(1F) に置きます。
ピン (7) を挿入し、安全リング (8) で固
定します。
フットペグの位置に合わせてフットペグプ
ロテクションのロングスクリュー (5) ま
たはショートスクリュー (6) をオリジナ
ルの左フットペグ (A5) の下側に差し込み
ます (7 ページの表参照 )。
スクリュー (5) または (6) を 10Nm ±10%
のトルクで締め付けます。
フットペグが正常に閉じ、その後スプリン
グの力により確実に戻ることを確認しま
す。
スプリング (4) を図のように向け、右
フットペグマウントプレートアセンブリ
(22) に配置します。スプリングの端を右
フットペグマウントプレート (22) の段
(22F) に置きます。
ピン (7) を挿入し、安全リング (8) で固
定します。
フットペグの位置に合わせてフットペグプ
ロテクションのロングスクリュー (5) ま
たはショートスクリュー (6) をオリジナ
ルの右フットペグ (F5) の下側に差し込み
ます (9 ページの表参照 )。
スクリュー (5) または (6) を 10Nm ±10%
のトルクで締め付けます。
フットペグが正常に閉じ、スプリングの力
により戻ることを確認します。
確認
- 実施した調整作業に応じてレバーが車両
の他の部品に当たったり、はさまったり
せずに操作できることを確認します。
- ギアチェンジレバーを操作し、すべての
ギアのシフトアップおよびシフトダウン
で引っかかりがないことを点検します。
- リアブレーキレバーを操作し、リアブ
レーキパッドがしっかりと固定され、リ
アストップランプが作動することを確認
します。
Pag. - ページ 13/13

Publicidad

loading