Przestrogi I Ostrzeżenia; Ostrzeżenia - Bovie Smoke Shark III Manual Del Operador

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 83
6.
Stopień ochrony w przypadku użytkowania w obecności łatwopalnych mieszanin środków
znieczulających z powietrzem, tlenem lub podtlenkiem azotu (ANSI/AAMI ES 60601-1, klauzula 6.5):
nieodpowiedni.
7.
Tryb pracy (ANSI/AAMI ES 60601-1, klauzula 6.6): ciągły
8.
Bezpieczniki muszą być serwisowane przez autoryzowanego technika. Należy skontaktować się
z działem pomocy technicznej.
W modelu 100/120 V AC, 50/60 Hz użyto bezpiecznika zwłocznego 4 A 250 V
W modelu 220/240 V AC, 50/60 Hz użyto bezpiecznika zwłocznego 2 A 250 V
9.
System odprowadzania dymu chirurgicznego Bovie
środków ostrożności dotyczących zgodności elektromagnetycznej (EMC) oraz instalacji zgodnie
z informacjami dotyczącymi EMC podanymi w niniejszej instrukcji.
10. Aby odizolować system odprowadzania dymu chirurgicznego Bovie
sieciowego, należy odłączyć przewód zasilania od gniazda zasilania systemu odprowadzania dymu
chirurgicznego Bovie
sposób, aby umożliwić łatwe odłączanie przewodu zasilania.
11. System odprowadzania dymu chirurgicznego Bovie
do kontaktu z pacjentami.
12. Część typu CF stykająca się z ciałem pacjenta — urządzenie w postaci uchwytu (z przewodem) do
przymocowania do chirurgicznego narzędzia tnącego; brak połączenia elektrycznego z urządzeniem.
1.4 Przestrogi i ostrzeżenia
Przed użyciem systemu odprowadzania dymu chirurgicznego Bovie
i zrozumieć wszystkie przestrogi i ostrzeżenia.
Uwaga: Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją.
1.4.1
OSTRZEŻENIA
W przypadku zlekceważenia któregokolwiek z poniższych ostrzeżeń gwarancja systemu odprowadzania dymu
Smoke Shark zostanie unieważniona.
chirurgicznego Bovie
®
• Przed użyciem systemu odprowadzania dymu chirurgicznego Bovie
przeczytać niniejszą instrukcję i zapoznać się z jej zawartością.
• Przed zabiegiem chirurgicznym należy potwierdzić konfigurację użytkową systemu odprowadzania dymu
chirurgicznego Bovie
• Odłączyć system odprowadzania dymu chirurgicznego Bovie
elektrycznego przed kontrolą elementów systemu odprowadzania dymu chirurgicznego Bovie
• System odprowadzania dymu chirurgicznego Bovie
wyłącznie do zastosowań wymienionych w instrukcji obsługi.
• System odprowadzania dymu chirurgicznego Bovie
Wlot uchwytu lub przewodu należy umieścić w taki sposób, aby zapobiec obrażeniom u pacjenta oraz
zasysaniu materiałów i próbek chirurgicznych.
• Aby uniknąć obrażeń pacjenta, przewód ani uchwyt nie powinny mieć bezpośredniego kontaktu z tkanką.
• Filtr i jednorazowe akcesoria są całkowicie do jednorazowego użytku. Należy je utylizować zgodnie
z lokalnymi zasadami lub przepisami oraz polityką obowiązującą w placówce.
• Przewód zasilania należy poprowadzić w taki sposób, aby uniknąć ryzyka potknięcia lub zgniecenia
przewodów, co mogłoby doprowadzić do nieprawidłowego działania lub porażenia prądem.
• Urządzenie do automatycznej aktywacji i inne podłączone akcesoria należy umieścić w taki sposób, aby
uniknąć ryzyka potknięcia lub zgniecenia przewodów, co mogłoby doprowadzić do nieprawidłowego
działania lub porażenia prądem.
Dział obsługi klienta / pomocy technicznej: 800.251.3000 (USA) lub +1 615.964.5532 (inne kraje)
Smoke Shark lub od gniazda ściennego. Urządzenie należy umieścić w taki
®
Smoke Shark.
®
OPIS / WPROWADZENIE: ROZDZIAŁ 1.0
Smoke Shark wymaga zastosowania szczególnych
®
Smoke Shark od zasilania
®
Smoke Shark i wszystkie filtry nie są przeznaczone
®
Smoke Shark należy przeczytać
®
Smoke Shark należy dokładnie
®
Smoke Shark od uziemionego gniazda
®
Smoke Shark jest przeznaczony i odpowiedni
®
Smoke Shark wytwarza silne podciśnienie.
®
Instrukcja obsługi systemu Bovie
Smoke Shark.
®
Strona 307
Smoke Shark III P000027200 wersja A
®

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Tabla de contenido