de provoquer des blessures en cas d'accident.
Soyez un bon exemple et mettez votre cein-
ture. Un adulte qui n'est pas attaché peut éga-
lement représenter un danger pour l'enfant.
● ATTENTION ! Ne jamais laisser l'enfant sans
surveillance dans la coque pour bébé !
● AVERTISSEMENT : Poser ce siège pour
enfant en hauteur représente un danger !
● Mettez toujours la ceinture à votre enfant.
● Protégez le siège pour enfant contre le
rayonnement solaire direct pour éviter que
votre enfant ne s'y brûle et pour que sa
housse conserve ses couleurs d'origine.
● Il est interdit d'utiliser le siège pour enfant sans
housse. Ne jamais remplacer la housse du
siège par une housse qui n'a pas été recom-
mandée par le constructeur, car elle contribue
à la sécurité de l'ensemble du système.
All manuals and user guides at all-guides.com
DE
SL
DK
IT
● LET OP: Laat het kind nooit zonder
TR
● WAARSCHUWING: Het is gevaarlijk om dit
UA
AR
● Gesp altijd de gordel van uw kind vast.
● Bescherm het kinderzitje tegen directe
KO
● Het kinderzitje mag nooit zonder overtrek
GB
FR
NL
PL
SE
NO
geval van een botsing letsels zouden kunnen
veroorzaken. Geef het goede voorbeeld doe
FI
LT
LV
uw gordel om. Ook een niet vastgegespte
volwassene kan een gevaar voor het kind zijn.
HR
ES
PT
GR
HU
SK
toezicht in de babyschaal achter!
ET
RO
SR
kinderzitje op een hogere plek te plaatsen!
HE
RU
CZ
JP
CN
TW
zonnestralen om te voorkomen dat
uw kind zich daaraan verbrandt of de
kleur van de overtrek verschiet.
gebruikt worden. De overtrek van het zitje
mag niet door een door de fabrikant niet
aanbevolen overtrek worden vervangen,
omdat deze overtrek bestanddeel van de
veiligheidswerking van het systeem is.
21