CANDEEIRO LED PARA UNIDADES DENTÁRIAS POLARIS
INHOUDSOPGAVE
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE.................
SÍMBOLOS UTILIZADOS NO MANUAL E NO
PRODUCTO............................................................
AVISOS DE SEGURANÇA....................................
INTRODUÇÃO........................................................
DESCRIÇÃO TÉCNICA.........................................
LIGAÇÕES ELÉTRICAS........................................
INSTALAÇÃO..........................................................
UTILIZAÇÃO...........................................................
MANUTENÇÃO......................................................
USO E CONDIÇÕES DE ARMAZENAMENTO....
REPARAÇÕES.......................................................
GARANTIA .............................................................
AVISO .....................................................................
SÍMBOLOS UTILIZADOS NO MANUAL E NO PRODUCTO
Parte aplicada Tipo B
Corrente alterna
!
Atenção, ver manual de instruções
Terra
Proibição
(este simbolo identifica o que não pode fazer para não
danificar o aparelho)
!
Aviso
(este simbolo alerta para ser cuidadoso de forma a
evitar alguma situação que possa danificar o aparelho)
Interruptor ligado
Interruptor desligado
Conector auxiliar de alimentação
Ajuste da intensidade luminosa
Ajuste da temperature de cor
Etiqueta de aviso – Simbolo de risco
Etiqueta explicativa
LED RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
CLASS 2 LED PRODUCT
Emission wavelenghts:
400-700 nm
Maximum emitted power: 10 mW
LED RAYONNEMENT
NE PAS REGARDER DANS LA TRAJECTOIRE DU LED
CLASS 2 LED PRODUIT
Longeurs d'onde des émission:
400-700 nm
Maximum puissance émise:
10 mW
CEI EN 60825-1:2003
RAEE símbolo
MANUAL DE UTILIZADOR
52
(parcial)
(parcial)
AVISOS DE SEGURANÇA
Antes de utilizar o candeeiro , por favor leia atenta-
51
mente as instruções contidas no manual e tenha em
atenção as seguintes indicações:
52
52
O candeeiro é para uso medico dentário,deve ser
52
utilizado na iluminação da cavidade oral do paciente.
54
Só deve ser utilizado para este fim e manipulado
54
pelo corpo clínico;
55
A instalação do candeeiro deve ser realizado ap-
56
enas por pessoal autorizado;
57
O candeeiro deve ser instalado em equipamento
57
medico-dentário apropriado, ou em equipamento
57
com alimentação conforme as especificações ex-
58
plícitas neste manual e com as ligações eléctricas
58
em conformidade com as leis locais aplicadas a eq-
uipamentos medicos;
A alimentação do candeeiro deve estar isolada da
rede por um transformador de isolamento;
Não olhar directamente para a luz;
Não efectuar nenhuma intervenção de manutenção
ou de limpeza enquanto o aparelho estiver ligado;
Não introduzir nenhum objecto nos furos de venti-
lação, pois pode entrar em contacto com partes sob
tensão;
Limpar a supeficie luminosa de acordo com as indi-
cações contidas neste manual;
Não cobrir os furos de ventilação. Limpar e controlar
periodicamente os furos para uma correcta ventila-
ção;
Não deixar o candeeiro ligado sem supervisão du-
rante longos períodos;
Pulverizar sprays ou derramar liquidos para o can-
deeiro pode provocar danos irreparáveis.
INTRODUÇÃO
Obrigado por comprar um candeeiro POLARIS .
" O candeeiro POLARIS " foi baseado em 3 prin-
cipios: estética, funcionalidade e simplicidade, colo-
cando particular atenção na pesquisa em design e
nos materiais.
O resultado é um moderno candeeiro, com um
design agradável, muito estável e funcional. " O
candeeiro POLARIS " vai proporcionar-lhe um ren-
dimento superior e certamente irá de encontro às
suas necessidades profissionais. O candeeiro PO-
LARIS assegura uma elevada intensidade lumino-
sa, um padrão de luz 3D de forma a enfatizar o mais
pequeno detalhe, uma reprodução fiel de cores
da área de tratamento, a possibilidade de regular
a temperatura de cor, a ausência de sombras e a
emissão de luz fria.
PORTOGUESE