3. DOG COAT • MANTEAU POUR CHIEN
ABRIGO PARA PERRO
•
HUNDEMANTEL
•
KUBRACZEK DLA PSA
PSÍ KABÁTEK
ПАЛТО ЗА КУЧЕ
•
PLAŠČEK ZA PSA
A Dobla y cose B y C. Sigue este
E
1
paso con ambas correas.
Dale la
2
vuelta a las correas de forma que el
DERECHO quede hacia fuera.
Coloca las correas sobre el
3
DERECHO de una de las piezas del
cuerpo. Asegúrate de que el extremo
cerrado de las correas está orientado
hacia el centro del abrigo.
Alinea la
4
otra pieza del cuerpo por encima con
el DERECHO hacia dentro. Usa
pinzas para que las piezas no se
muevan y cóselas.
Dale la vuelta al
5
abrigo por la abertura para que el
DERECHO quede hacia fuera.
Dobla con cuidado los extremos
6
abiertos. Usa pinzas para mantener el
abrigo cerrado y cose alrededor de
todo el cuerpo solapando las
puntadas donde te detienes y
comienzas.
Coloca círculos de
7
velcro adhesivo en las correas y en la
pieza del cuello. La parte con
"ganchos" del velcro en el exterior de
una correa y la parte con "bucles" en
el interior de la correa opuesta.
A Falten und dann Richtung B
d
1
und C nähen. Für beide Riemen
durchführen.
Riemen umkrempeln,
2
sodass die VORDERSEITE nach
außen zeigt.
Riemen auf der
3
VORDERSEITE eines Rückenteils
positionieren. Die geschlossenen
Enden der Riemen müssen in die
Mitte des Hundemantels weisen.
Das andere Rückenteil mit der
4
VORDERSEITE nach innen auflegen.
Mit Clips zusammenhalten und dann
nähen.
Den Mantel von der Öffnung
5
aus umkrempeln, sodass die
VORDERSEITE nach außen zeigt.
Die offenen Enden vorsichtig
6
umklappen. Mit Clip zusammenhalten
und dann einmal um das ganze
Rückenteil nähen. Dabei Anfang
und Ende der Naht überlappen.
Klettband-Kreise auf die Riemen
7
und den Nackenausschnitt kleben.
Klettband mit „Haken" an der
Außenseite eines Riemens und
mit „Flausch" an der Innenseite
des gegenüberliegenden
Riemens anbringen.
•
HONDENJAS
•
CAPPOTTINO PER CANI
•
•
BUNDA PRE PSA
KUTYAKABÁT
狗狗外套
•
KÖPEK MONTU
•
A Vouw om en naai B en C vast.
n
1
Doe dit met beide banden.
Draai de
2
VOORKANT van de banden naar
buiten.
Leg de banden over de
3
VOORKANT van een van de
lichaamspanden. Zorg ervoor dat de
banden met het gesloten einde naar
het midden van de jas wijzen.
Leg
4
het andere lichaamspand erbovenop
met de VOORKANT naar binnen
gericht. Houd alles met clips op zijn
plaats en naai vast.
Draai de
5
VOORKANT van de jas via de
opening naar buiten.
Vouw de open
6
uiteinden voorzichtig naar binnen.
Maak dicht met clips en naai langs
de hele rand van de jas. Naai aan het
begin en het einde een stukje heen en
weer.
Zet ronde stukken klittenband
7
op de banden en het nekstuk. Plaats
het klittenband met haakjes aan de
buitenkant van één van de banden
en plaats het klittenband met lusjes
aan de binnenkant van de
tegenoverliggende band.
A Piega e cuci B e C. Esegui la
i
1
stessa procedura con entrambe le
fascette.
Rovescia le fascette in
2
modo che il lato ANTERIORE sia
rivolto verso l'esterno.
Posiziona le
3
fascette sul lato ANTERIORE di un
pezzo del corpetto. Verifica che
l'estremità chiusa delle fascette sia
rivolta verso il centro del cappottino.
Allinea l'altro pezzo del corpetto
4
sulla parte superiore con il lato
ANTERIORE rivolto verso l'interno.
Utilizza le clip per tenerlo in posizione
e cuci.
Rovescia il cappottino sul
5
lato ANTERIORE dell'apertura.
Piega con cura le estremità aperte.
6
Utilizza le clip per tenerlo chiuso e
cuci lungo tutto il corpetto
sovrapponendo i punti in cui ti fermi e
ricominci.
Attacca i cerchietti di
7
velcro adesivo alle fascette e al collo.
Velcro con "gancetti" all'esterno di
una fascetta e toppe "ad anello"
all'interno della fascetta opposta.
A Dobre e costure B e C. Faça isso
p
1
com as duas faixas.
Gire as faixas,
2
de modo que a FRENTE fique voltada
para fora.
Coloque as faixas sobre
3
a FRENTE do tecido da roupa. A
extremidade fechada das faixas deve
permanecer voltada para o centro da
•
ROUPA PARA CACHORRO
•
•
HAINĂ PENTRU CÂINE
ΠΑΛΤΟ ΣΚΥΛΟΥ
roupa.
Alinhe a outra parte da roupa
4
sobre a FRENTE, que deve
permanecer voltada para dentro. Use
os clipes para manter o tecido no
lugar certo e costure.
Vire a roupa
5
do avesso, passando a FRENTE do
tecido pela abertura.
Dobre
6
cuidadosamente as extremidades
abertas. Use os clipes para manter a
roupa fechada e costure ao redor de
todo o tecido, sobrepondo o início e o
fim.
Prenda os círculos de velcro
7
adesivos às faixas e à parte do
pescoço. O velcro com "ganchos"
deve ficar na parte externa de uma
faixa e os "laços" devem ficar na
parte interna da faixa oposta.
A Сложи, затем сшей B и C.
r
1
Выполни это действие для обеих
ремешков.
Поверни ремешки
2
НАРУЖНОЙ стороной наружу.
Положи ремешки на НАРУЖНУЮ
3
сторону одной детали основы.
Убедись, что зашитые концы
ремешков направлены к центру
куртки.
Положи другую деталь
4
основы сверху НАРУЖНОЙ
стороной внутрь. Используй
зажимы для фиксации ткани и
сшивания.
Выверни куртку
5
НАРУЖНОЙ стороной через
отверстие.
Аккуратно сложи
6
открытые концы. Зафиксируй ткань
и сшей вокруг деталей основания
от начала и до конца.
Приклей
7
липучки к ремешкам и детали для
шеи. Застежки-липучки с крючками
на внешней стороне одного
ремешка и застежки-липучки с
петлями на внутренней стороне
противоположного ремешка.
A Obróć na drugą stronę, a potem
P
1
zszyj części B i C. Wykonaj te
czynności po obu stronach.
Obróć
2
paski tak, aby PRAWA strona była
skierowana na zewnątrz.
Połóż
3
paski nad PRAWĄ stroną jednej
części kubraczka. Sprawdź, czy
końcówki pasków są skierowane do
środka kubraczka.
Dopasuj drugą
4
część kubraczka, PRAWĄ stroną do
wewnątrz. Użyj klipsów, aby
zabezpieczyć tkaninę i zszyj.
Obróć
5
kubraczek, aby PRAWA strona była
skierowana na zewnątrz otworu.
Ostrożnie złóż otwarte końce.
6
•
КУРТКА ДЛЯ СОБАКИ
•
PSEĆI KAPUTIĆ
Użyj klipsów, aby zszyć brzegi wokół
kubraczka. Miejsce rozpoczęcia szwu
powinno pokrywać się z miejscem
zakończenia.
Przymocuj rzepy do
7
pasków i elementu szyjnego.
Rzep z „hakami" umieść na zewnątrz
jednego paska, a z „pętelkami" po
wewnętrznej stronie drugiego paska.
A Přeložte a poté prošijte podél
c
1
B a C. Proveďte u obou popruhů.
Otočte popruhy tak, aby PŘEDNÍ
2
strana směřovala ven.
Položte
3
popruhy na PŘEDNÍ stranu jedné
části těla kabátku. Ujistěte se, že
zašité konce popruhů směřují směrem
do středu těla kabátku.
Položte
4
druhou část těla kabátku přesně přes
první, PŘEDNÍ stranou směrem
dovnitř. Použijte spony k přichycení
kusů látky k sobě a prošijte.
Otočte
5
kabátek skrz otvor PŘEDNÍ stranou
ven.
Opatrně založte otevřené
6
konce směrem dovnitř. Přidržte
zavřené pomocí spon a prošijte kolem
celého těla kabátku tak, aby se
začátek a konec stehů překrývaly.
Připevněte nalepovací suchý zip
7
na popruhy a krční část. Nalepte část
suchého zipu s „háčky" na vnější
stranu jednoho popruhu a část se
„smyčkami" na vnitřní stranu
druhého popruhu.
A Prehni a zaši stranu B a C. Urob
s
1
to na obidvoch popruhoch.
Otoč
2
popruhy tak, aby PREDNÁ strana
smerovala von.
Prelož popruhy tak,
3
aby PREDNÁ strana smerovala k
jednej časti tela. Uisti sa, že uzavreté
konce popruhov smerujú k strede
bundy.
Zarovnaj ostatné časti tela
4
navrchu tak, aby PREDNÁ časť
smerovala dnu. Použi spony, aby
držali a zaši.
Otoč bundu tak, aby
5
PREDNÁ strana smerovala od otvoru
von.
Opatrne prelož otvorené konce
6
dovnútra. Použi spony, aby to zostalo
zavreté a zaši okolo celého tela, aby
sa začiatok a koniec prekrývali.
Pripoj lepiace kruhy na suchý zips
7
na popruhy a krčnú časť. Prilep suchý
zips s „háčikmi" na vonkajšej strane
jedného popruhu a „slučkami" na
vnútornej strane druhého popruhu.
14