1. TWIST HEADBAND • BANDEAU TORSADÉ
BANDA PARA LA CABEZA CON NUDO
•
ВОЛОС
ZAKRĘCONA OPASKA NA GŁOWĘ
ΣΤΡΙΦΤΟ ΣΧΕΔΙΟ
•
TRAKA ZA GLAVU
A Fold over so FRONT side
e
1
B Sew side.
faces in.
Flip
1
2
so FRONT side faces out.
A Fold tube in half.
B
3
3
Shift one end down halfway.
Fold one side around the
4
other side.
Fold top end
5
over so both ends form a "U"
over each other.
Sew both
6
sides together.
A Replier en orientant
f
1
l'ENDROIT vers l'intérieur.
B Coudre les côtés.
1
Retourner afin que
2
l'ENDROIT soit orienté vers
A Plier le tube en
l'extérieur.
3
B Retourner l'une
deux.
3
des extrémités jusqu'à la
moitié de l'autre.
Replier
4
un côté autour de l'autre.
Relier l'extrémité
5
supérieure de sorte que les
deux extrémités forment un
« U » l'un dans l'autre.
Coudre les deux côtés
6
ensemble.
A Dobla la tela de forma que el
E
1
DERECHO quede hacia dentro.
B Cose los lados.
Dale la vuelta
1
2
a la tela de forma que el
DERECHO quede hacia fuera.
A Dobla el tubo por la mitad.
3
B Empuja un extremo hacia abajo
3
hasta la mitad.
Dobla un lado
4
alrededor del otro.
Dobla el
5
extremo superior de forma que
cada extremo forme una "U" sobre
el otro.
Cose los dos lados.
6
A Falten, sodass die
d
1
VORDERSEITE nach innen zeigt.
B Seite nähen. 2 Umkrempeln,
1
sodass die VORDERSEITE nach
A Schlauch in der
außen zeigt.
3
B Die Enden ein
Mitte falten.
3
wenig versetzt nebeneinander
legen. 4 Eine Seite um die andere
falten. 5 Das obere Ende umfalten,
sodass die beiden Enden jeweils in
Form eines „U" ineinander greifen.
6 Beide Seiten zusammennähen.
A Vouw om zodat de
n
1
VOORKANT naar binnen is gericht.
B Naai de zijkanten dicht.
Keer
1
2
om zodat de VOORKANT naar
A Vouw de
buiten is gericht.
3
•
STIRNBAND MIT TWIST
•
GEDRAAIDE HOOFDBAND
•
ČELENKA S PŘEKŘÍŽENÍM
•
УСУКАНА ЛЕНТА ЗА ГЛАВА
•
ZAVIT NAGLAVNI TRAK
B Schuif één
koker in tweeën.
3
uiteinde tot halverwege naar
beneden.
Vouw de ene kant om
4
de andere.
Vouw het bovenste
5
stuk om zodat de uiteinden als
twee U's in elkaar liggen.
Naai
6
beide kanten aan elkaar.
A Piega in modo che il lato
i
1
ANTERIORE si trovi all'interno.
B Cuci i lati.
Capovolgi in modo
1
2
che il lato ANTERIORE sia rivolto
A Piega il tubo a
verso l'esterno.
3
B Sposta un'estremità
metà.
3
sotto l'altra in modo che si divida a
metà.
Piega un lato intorno
4
all'altro.
Piega l'estremità
5
superiore in modo che le due
estremità formino una "U" l'una
sull'altra.
Cuci insieme i due lati.
6
A Dobre de modo que a
p
1
FRENTE fique voltada para dentro.
B Costure as laterais.
Vire,
1
2
deixando a FRENTE voltada para
A Dobre o tubo ao meio.
fora.
3
B Coloque uma das
3
extremidades sobre a outra, até a
metade.
Encaixe um lado ao
4
redor do outro.
Dobre a
5
extremidade superior para que
ambas as extremidades formem
um "U" um sobre o outro.
Costure os lados.
6
A Сложи изделие так, чтобы
r
1
НАРУЖНАЯ сторона оказалась
B Сшей стороны.
внутри.
1
Выверни изделие НАРУЖНОЙ
2
A Сложи
стороной наружу.
3
B Сверни один
трубку пополам.
3
конец пополам.
Сложи одну
4
сторону вокруг другой стороны.
Сложи верхний конец таким
5
образом, чтобы оба конца были
расположены в форме "U"
друг над другом.
Сшей обе
6
стороны вместе.
A Złóż tak, aby PRAWA strona
P
1
B Zszyj boki.
była wewnątrz.
1
Odwróć tak, aby PRAWA strona
2
A Złóż tubę na
była na zewnątrz.
3
B Przesuń jeden koniec w
pół.
3
dół do połowy.
Owiń jedną stronę
4
wokół drugiej.
Złóż górny koniec
5
tak, aby oba końce tworzyły „U".
Zszyj obie strony.
6
A Přeložte tak, aby PŘEDNÍ
c
1
strana směřovala dovnitř.
B Sešijte strany.
Obraťte tak,
1
2
aby PŘEDNÍ strana směřovala
A Přeložte tunel napůl.
ven.
3
B Posuňte jeden konec
3
•
FASCIA INTRECCIATA
•
•
SKRÚTENÁ ČELENKA
CSAVART HAJPÁNT
•
BÜKÜMLÜ SAÇ BANDI
o polovinu dolů.
Přeložte jednu
4
stranu kolem druhé strany.
Přeložte vrchní konec, aby kolem
5
sebe oba konce navzájem vytvořily
tvar písmene „U".
Přišijte obě
6
strany k sobě.
A Prelož tak, aby PREDNÁ
s
1
B Zaši
strana smerovala dnu.
1
Prevráť tak, aby PREDNÁ
strany.
2
A Prelož
strana smerovala von.
3
B Posuň jeden
trubicu napoly.
3
koniec do polovice.
Prelož jednu
4
stranu okolo druhej.
Prelož
5
vrchný koniec cez spodný tak, aby
oba konce vytvorili cez seba
písmeno "U".
Zoši obe strany
6
dokopy.
A Hajtsd be úgy, hogy az
h
1
ELÜLSŐ oldal befelé nézzen.
B Varrd össze a két oldalt.
1
Fordítsd ki úgy, hogy az ELÜLSŐ
2
A Hajtsd félbe
oldal nézzen kifelé.
3
B Told félig a helyére az
a csövet.
3
egyik véget.
Hajtsd az egyik
4
oldalt a másik oldalra.
Hajtsd a
5
cső felül lévő végét az alul lévőre,
úgy, hogy a két vég két egymásba
kapcsolódó „U" betűt formázzon.
Varrd össze a két oldalt.
6
A Aşezaţi materialul astfel încât
R
1
FAŢA acestuia să fie orientată spre
B Coaseți părțile laterale.
interior.
1
Aşezaţi materialul astfel încât
2
FAŢA acestuia să fie orientată spre
A Împăturiţi tubul pe
exterior.
3
B Schimbaţi un capăt
jumătate.
3
pe jumătate, în jos.
Aşezaţi o
4
parte în jurul celeilalte.
Aşezaţi
5
capătul de sus peste astfel încât
ambele capete să formeze un "U"
unul peste celălalt.
Coaseţi
6
ambele părţi împreună.
A Διπλώστε στη μέση ώστε η
g
1
ΜΠΡΟΣΤΙΝΗ πλευρά να είναι
στραμμένη προς τα μέσα.
B Ράψτε τα πλαϊνά.
1
Αναποδογυρίστε ώστε η
2
ΜΠΡΟΣΤΙΝΗ πλευρά να είναι
στραμμένη προς τα έξω.
A Διπλώστε τον κύλινδρο στη
3
B Γυρίστε το ένα άκρο
μέση.
3
προς τα κάτω μέχρι τη μέση.
Διπλώστε τη μία πλευρά γύρω
4
από την άλλη.
Διπλώστε το
5
επάνω άκρο, ώστε τα δύο άκρα
να σχηματίζουν ένα "U", το ένα
μέσα στο άλλο.
Ράψτε μαζί τις
6
δύο πλευρές.
•
TIARA TORCIDA
•
ПОВЯЗКА ДЛЯ
•
•
BENTIŢĂ
ΜΠΑΝΤΑΝΑ ΜΕ
捻头巾
•
A Preklopite tako da je
C
1
PREDNJA strana okrenuta prema
B Zašijte strane.
unutra.
1
Preokrenite tako da je PREDNJA
2
strana okrenuta prema van.
A Presavinite cijev napola.
3
B Pomaknite jedan kraj dopola
3
prema dolje.
Savijte jednu stranu
4
preko druge.
Presavinite gornji
5
kraj tako da oba kraja čine slovo
„U" jedan preko drugoga.
Zašijte krajeve.
6
A Прегънете с ЛИЦЕВАТА
B
1
B Зашийте
страна навътре.
1
страните.
Обърнете, за да
2
извадите ЛИЦЕВАТА страна
A Прегънете плата по
навън.
3
B Изместете единия
средата.
3
край надолу по средата.
Прегънете единия край около
4
другия.
Сгънете горния край,
5
така че двата края да образуват
„U" един върху друг.
Зашийте
6
двата края заедно.
A Prepognite tako, da je
l
1
SPREDNJA stran na notranji strani.
B Zašijte na straneh.
1
SPREDNJO stran obrnite
2
A Cev prepognite na
navzven.
3
B En konec prestavite
pol.
3
navzdol do polovice.
Eno stran
4
prepognite okoli druge strani.
Zgornji konec prepognite čez,
5
da oba konca ustvarita "U"
drug čez drugega.
Zašijte obe
6
strani skupaj.
A ÖN yüz içe bakacak şekilde
t
1
B Kenarları dikin.
ÖN
katlayın.
1
2
yüz dışa bakacak şekilde çevirin.
A Tüp şeklindeki kumaşı ikiye
3
B Bir ucunu yarıya kadar
katlayın.
3
aşağı çekin.
Bir tarafı diğer tarafın
4
çevresinden katlayın.
Her iki ucun
5
birbiri üzerinde "U" şekli
oluşturması için üstteki ucu
katlayın.
İki tarafı birbirine dikin.
6
A 对折,使得正面朝
z
内。1
1
B 缝合两侧。
翻转,使正面朝外。
2
将管对折。3
B 其中
A
一端向下移一半。
3
将一面绕另一面折
4
叠。5
将顶端折叠,
使得两端都互相形成
一个 "U"
形。6
将两面
缝合在一起。
6