Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para VM Motori R756EU6EH

  • Página 2 R756EU6EH Manuale di istruzioni per l’uso del motore VM codice - 42432108F Ed. 2 _ 12 - 2023 Italiano 42432108F...
  • Página 3 Identificazione motore e costruttore del motore..................6 Modalita’ richiesta assistenza........................7 Condizioni di garanzia..........................7 Documentazione allegata.........................7 INFORMAZIONI TECNICHE.........................8 Descrizione generale motore........................8 Componenti principali del motore R756EU6EH..................8 Sistema trattamento gas di scarico ATS....................10 DATI TECNICI ............................12 Ingombri motore.............................12 Dati generali............................13 INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA....................17 Informazioni per l’impatto ambientale ....................19...
  • Página 4 Spurgo aria da circuito alimentazione carburante ................. 61 Spurgo acqua da circuito alimentazione carburante................62 Controllo livello e cambio liquido di raffreddamento motore ..............63 Sostituzione cinghia accessori R756EU6EH ..................64 INFORMAZIONI SUI GUASTI......................66 Ricerca guasti ............................66 INFORMAZIONI SULLA SOSTITUZIONE DEI COMPONENTI ............69 Raccomandazioni per la sostituzione dei componenti................
  • Página 5 Clienti. Ci permetta quindi di consigliarle di affidare ESCLUSIVAMENTE alla nostra rete di Assi- stenza Tecnica e Ricambi, la manutenzione del motore prodotto da VM MOTORI STEL- LANTIS EUROPE. All’atto dell’acquisto del motore viene fornita e applicata la relativa garanzia.
  • Página 6 R756EU6EH CERTIFICAZIONE SISTEMA QUALITA’ Tali risultati sono perseguiti attraverso: VM MOTORI STELLANTIS EUROPE attua, mantiene e migliora Sistemi di Ge- - Il miglioramento continuo dei prodotti e stione certificati in ambito Qualità secondo dei relativi processi aziendali. la norma UNI EN ISO 9001 ed in ambito...
  • Página 7 Numero progressivo di produ- H) Versione motore. zione composto da sei cifre. I) Potenza massima (kW). R756EU6EH 000000 - Codice di omologazione motore R756EU6EH : 80D. Il motore sopraccitato mantiene il suo codice di omologazione indipendentemente dalla specifica versione di produzione. Italiano 42432108F...
  • Página 8 R756EU6EH MODALITA’ RICHIESTA ASSISTENZA Per ogni richiesta di assistenza riguar- La richiesta può essere inoltrata: dante il motore occorre comunicare la - Presso il servizio dove è stato acquistato matricola motore (riportata sulla targhetta il motore. d’identificazione e punzonata sul basa- mento come descritto a pag.
  • Página 9 R756EU6EH INFORMAZIONI TECNICHE DESCRIZIONE GENERALE MOTORE Il motore R756EU6EH è stato progettato e costruito per essere installato su veicoli stradali omologati secondo le direttive anti-inquinamento EURO VI. COMPONENTI PRINCIPALI DEL MOTORE R756EU6EH 1) Valvola termostatica: regola la tem- 12) Scambiatore di calore: raffredda i gas...
  • Página 10 R756EU6EH (20) (10) (11) Le immagini utilizzate sono rappresentative della forma e collocazione su motore dei componenti principali descritti a pag. 8 (12) (19) (13) (17) (16) (18) (14) (15) Italiano 42432108F...
  • Página 11 Questi componenti bruciano il particolato raccolto in un processo chiamato “rigenerazione” e riducono gli ossidi d’azoto (NOx). VM MOTORI STELLANTIS EUROPE utilizza un sistema post trattamento attivamente rigenerato. I gas di scarico di un motore diesel producono livelli di ossido di azoto (denominato NOx) che devono essere ridotti.
  • Página 12 R756EU6EH DOC - DPF Esempio di possibile layout di scarico in configurazione oriz- Catalizzatore SCR - CUC zontale. IMPORTANTE - Le configurazioni del catalizzatore SCR - CUC e DOC DPF in orizzontale e verticale possono variare in base alle necessità del costruttore della macchi- na dove è...
  • Página 13 R756EU6EH DATI TECNICI INGOMBRI MOTORE Dimensioni unità di misura Italiano 42432108F...
  • Página 14 R756EU6EH DATI GENERALI Unità di misura Ciclo di funzionamento iniezione common rail Cilindrata totale Litri Numero cilindri Alesaggio x corsa 94x107 Rapporto di compressione 17,5 : 1 Aspirazione circuito sovralimentato e interrefrigerato Raffreddamento a liquido Rotazione albero motore Senso antiorario (vista lato volano)
  • Página 15 R756EU6EH Circuito alimentazione carburante Iniezione diretta Common Rail con pompa ad alta Tipo di iniezione pressione Il motore è stato progettato per essere alimentato con carburanti standard secondo le specifiche UNI EN 590. (contenuto massimo bio-diesel al 7%) Tipo di carburante IMPORTANTE È...
  • Página 16 R756EU6EH Circuito lubrificazione lubrificazione forzata con pompa a rotori L’olio motore deve avere le seguenti caratteristiche: - Totalmente sintetico o semi-sintetico. - Grado di viscosità SAE 10W-40 - Specifiche qualità olio ACEA E6 + E9 o E8 + E11, API CJ4 / CK4.
  • Página 17 R756EU6EH (1)* La pressione olio viene monitorata dal sistema. In caso di malfunzionamenti lega- ti alla pressione olio il sistema provvede automaticamente ad avvertire l’utilizzatore Simbolo della spia insufficiente mediante la spia bassa pressione olio ac- pressione olio compagnata da un errore dedicato in ECU (centralina motore).
  • Página 18 VM MOTORI STELLANTIS - Gli interventi di manutenzione vanno EUROPE dai rischi che si dovessero eseguiti con l’uso di attrezzature ed uten- verificare.
  • Página 19 (ad esempio incendio). - VM MOTORI STELLANTIS EUROPE declina qualsiasi responsabilità ogget- tiva e soggettiva, qualora non risultino applicate e rispettate le norme com- portamentali richiamate nel manuale.
  • Página 20 La responsabilità di interventi di qual- impatti significativi sull’ambiente devono siasi tipo non autorizzati per iscritto tener conto dei seguenti fattori: da VM MOTORI STELLANTIS EUROPE ricade su chi la esegue in quanto di - Emissioni nell’atmosfera. fatto diventa costruttore.
  • Página 21 R756EU6EH AVVERTENZE DI SICUREZZA PER L’EQUIPAGGIAMENTO ELETTRICO L’equipaggiamento elettrico è stato IMPORTANTE progettato e costruito secondo quanto previsto dalle norme vigenti in materia. Prima di scollegare l’alimentazione elettrica, disinserire la chiave di ac- IMPORTANTE censione e attendere almeno 6 minuti...
  • Página 22 R756EU6EH INFORMAZIONI SULLA MOVIMENTAZIONE E INSTALLAZIONE DEL MOTORE RACCOMANDAZIONE PER LA MOVIMENTAZIONE E INSTALLAZIONE Eseguire la movimentazione e l’installazione del motore nel rispetto delle informazioni fornite dal costruttore del motore, riportate direttamente sull’imballo motore e nel presente manuale. Chi è autorizzato ad eseguire queste operazioni dovrà, se necessario, orga- nizzare un “piano di sicurezza”...
  • Página 23 R756EU6EH Sull’imballo sono riportate tutte le informa- zioni necessarie per effettuare il carico e lo scarico. In fase di trasporto, al fine di evitare spo- stamenti intempestivi, ancorare al mezzo di trasporto in modo adeguato. Per trasferimenti stradali del motore senza...
  • Página 24 R756EU6EH MOVIMENTAZIONE E SOLLEVAMENTO Ancorare il motore con un dispositivo di Fig. A sollevamento (bilancino) di portata ade- guata. IMPORTANTE L’angolo formato dalle catene che com- pongono il dispositivo di sollevamento non deve superare il valore di 5° come mostrato in fig. A.
  • Página 25 R756EU6EH PROTEZIONE MOTORE IN CASO DI PROLUNGATA INATTIVITA’ Si raccomanda di rivolgersi a personale autorizzato da VM MOTORI STELLANTIS EUROPE per l’esecuzione delle operazio- ni di seguito riportate: - Protezione contro la corrosione esterna. - Protezione contro la corrosione inter- - Imballo e conservazione motore.
  • Página 26 R756EU6EH PROTEZIONE CONTRO LA CORROSIONE INTERNA - Avviare il motore e farlo funzionare man- - CAMERA DI COMBUSTIONE tenendolo in temperatura di esercizio di Operazione da eseguire in ogni cilindro: 70°C - 80°C (158°F- 176°F) per 5 minuti Rimuovere dalla testa la candeletta di pre-...
  • Página 27 Per un’adeguata conservazione del motore rivolgersi ad un’officina autorizzata da VM MOTORI STELLANTIS EUROPE. STOCCAGGIO MOTORE VM MOTORI STELLANTIS EUROPE - Tutti i componenti di imballo dello stoc- consegna il motore già sottoposto ad un caggio motore vanno smaltiti secondo le...
  • Página 28 MIL e/o i sensori dove è montato il motore o un’officina di funzionamento spia DWS per eliminare autorizzata da VM MOTORI STELLANTIS il segnale. EUROPE nel caso si riscontrino valori - In caso di anomalia segnalata tramite diversi da quanto riportato.
  • Página 29 VM MOTORI STELLANTIS EUROPE. influenzate dal valore di temperatura del carburante, dalla temperatura ambiente, dalla temperatura dell’aria aspirata dal motore, dal valore percentuale di umidità...
  • Página 30 R756EU6EH ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DEL MOTORE Il motore non è dotato di cruscotto/quadro comandi. Per le informazioni riguardanti comandi e dispositivi di controllo consultare la documenta- zione fornita dal costruttore della macchina dove il motore è installato. PERICOLO - ATTENZIONE...
  • Página 31 è montato il motore o a un’officina autorizzata da VM MOTORI STELLANTIS EUROPE per verificare il tipo di problema in corso. Riutilizzare il motore solo dopo aver risolto il problema.
  • Página 32 In caso di accensione mente al costruttore della macchina o a spia MIL rivolgersi al costruttore della un’officina autorizzata da VM MOTORI macchina o a un’officina autorizzata da STELLANTIS EUROPE. VM MOTORI STELLANTIS EUROPE.
  • Página 33 R756EU6EH RIGENERAZIONE FILTRO ANTIPARTICOLATO CON DISPOSITIVO A PULSANTE La rigenerazione del filtro antiparticolato IMPORTANTE deve essere eseguita premendo il dispo- sitivo a pulsante dedicato. La durata del Al fine di conoscere l’ubicazione su ciclo è approssimativamente di 15 minuti macchina del dispositivo a pulsante ( il tempo effettivo dipende dalla quantità...
  • Página 34 è montato il motore, o ad un’officina autorizzata da VM MOTORI STELLANTIS EUROPE, al fine di eliminare il proble- Per evitare che l’operatore continui ad utilizzare impropriamente il motore il sistema...
  • Página 35 R756EU6EH TABELLA CONDIZIONI DI GESTIONE DEL SISTEMA DI AVVERTIMENTO DELL’OPE- RATORE E ATTIVAZIONE SISTEMA PERSUASIONE - Di seguito viene riportata una tabella che riassume le condizioni di gestione del sistema di avvertimento dell’operatore e attivazione sistema persuasione. AVVERTIMENTO atti- LIVELLO 1...
  • Página 36 R756EU6EH INFORMAZIONI SUL LIQUIDO DEF Per rispettare gli standard delle normative anti-inquinamento il sistema di post-trattamento di Riduzione Selettiva Catalitica (SCR Catalyst) richiede un liquido reagente denominato DEF (Diesel Exhaust Fluid), oppure Urea oppure AdBlue (marchio registrato). Il liquido DEF è un fluido semplice, non tossico, premiscelato, composto da soluzione di urea in acqua demineralizzata.
  • Página 37 FIG.3 Le linee alimentazione sono normalmente di fornitura del costruttore della macchina dove è montato il motore e approvate da VM MOTORI STELLANTIS EUROPE. - Iniettore DEF: inietta il liquido DEF verso il catalizzatore SCR tramite l’utilizzo di un miscelatore che consente una distribuzione ottimale del liquido.
  • Página 38 R756EU6EH MOVIMENTAZIONE DEL LIQUIDO DEF - Attenersi alle prescrizioni riportate nella - Usare solo specifica strumentazione rac- scheda di sicurezza rilasciata dal produt- comandata dal produttore del liquido DEF. tore del liquido DEF. La movimentazione - Non contaminare il liquido DEF durante la del liquido deve essere effettuata come da movimentazione.
  • Página 39 R756EU6EH RIEMPIMENTO - CONTROLLO - RABBOCCO DEL LIQUIDO DEF Normalmente il serbatoio che contiene - Eseguire il pronto lavaggio con abbon- il liquido DEF è applicato al telaio della dante acqua delle superfici motore e macchina dove è installato il motore.
  • Página 40 è monta- to il motore o un’ officina autorizzata da VM MOTORI STELLANTIS EUROPE per il relativo servizio di pulizia e ripristino. Altrimenti il risultato non potrà che essere un danno irreparabile al sistema di iniezione del DEF.
  • Página 41 (15%) rivolgersi prontamente al plausibilità dell’effettivo consumo del costruttore della macchina dove è mon- liquido DEF. tato il motore o a un’officina autorizzata da VM MOTORI STELLANTIS EUROPE. Italiano 42432108F...
  • Página 42 R756EU6EH INFORMAZIONI SULLA MANUTENZIONE RACCOMANDAZIONI PER LA MANUTENZIONE DEL MOTORE Eseguire le operazioni di manutenzione programmate previste. Questo con lo scopo di mantenere il motore in condizioni di massima efficienza per una più lunga durata di eserci- zio ed un mantenimento costante dei requisiti di sicurezza.
  • Página 43 Periodica in modo da conservare la tracciabilità delle operazioni effettuate Se necessario, rivolgersi ad una offici- e potere quindi stabilire le modalità più na autorizzata VM MOTORI STELLAN- adeguate per i futuri interventi. TIS EUROPE per l’esecuzione della manutenzione del motore.
  • Página 44 R756EU6EH MANUTENZIONE ORDINARIA DEL MOTORE Le operazioni di manutenzione ordinaria, - Tabella di manutenzione ordinaria necessarie per la cura del motore, sono dopo il rodaggio valida per motori con di seguito raccolte in specifica tabella e coppa olio da 300 ore.
  • Página 45 R756EU6EH TABELLA MANUTENZIONE ORDINARIA DOPO IL RODAGGIO PER MOTORI CON COPPA OLIO DA 300 ORE Frequenza Tipo di Inter- Modalità di Inter- Riferimento / Componente (1)* vento vento Note Vedi “controllo Rabboccare se Olio motore Controllo livello livello olio motore”...
  • Página 46 R756EU6EH TABELLA MANUTENZIONE ORDINARIA DOPO IL RODAGGIO PER MOTORI CON COPPA OLIO DA 300 ORE Frequenza Modalità di Inter- Componente Tipo di Intervento Riferimento / Note (1)* vento Liquido di raffredda- Controllo formula- Rivolgersi ad una mento zione chimica officina autorizzata Ogni 600 ore Vedi “cambio...
  • Página 47 R756EU6EH TABELLA MANUTENZIONE ORDINARIA DOPO IL RODAGGIO PER MOTORI CON COPPA OLIO DA 500 ORE Frequenza Tipo di Inter- Modalità di Inter- Riferimento / Componente (1)* vento vento Note Vedi “controllo Rabboccare se Olio motore Controllo livello livello olio motore”...
  • Página 48 R756EU6EH TABELLA MANUTENZIONE ORDINARIA DOPO IL RODAGGIO PER MOTORI CON COPPA OLIO DA 500 ORE Frequenza Modalità di Inter- Componente Tipo di Intervento Riferimento / Note (1)* vento Controllo Liquido di Rivolgersi ad una formulazione raffreddamento officina autorizzata chimica Circuito...
  • Página 49 R756EU6EH (1)* In caso di mancanza di contaore, la (3)* Effettuare in ogni caso la sostituzione frequenza degli interventi viene calcolata della cartuccia filtro carburante almeno in funzione del giorno solare: un giorno ogni 12 mesi se il motore non è stato in solare corrisponde a 12 ore di funziona- esercizio per l’intervallo di tempo indicato.
  • Página 50 R756EU6EH SCHEDA DI REGISTRAZIONE DEGLI INTERVENTI DI MANUTENZIONE PERIODICA Per ogni intervento di manutenzione compilare la scheda in modo da conservare la tracciabilità delle operazioni effettuate e poter quindi stabilire le modalità più ade- guate per i futuri interventi. (vedi moduli di scheda registrazione interventi manu- tenzione da pag.
  • Página 51 R756EU6EH Data Ore (1) Tipo Manutenzione effettuata Timbro e firma officina 1) Indicare le ore totali di funzionamento. Italiano 42432108F...
  • Página 52 IMPORTANTE sedimentazioni di materiale estraneo de- In caso di necessità rivolgersi ad una positatesi sui componenti motore. officina autorizzata da VM MOTORI 3 - Controllare il livello e lo stato dei liquidi: STELLANTIS EUROPE. carburante (vedi pag. 28), liquido DEF (vedi pag.
  • Página 53 CAUTELA - AVVERTENZA IMPORTANTE Non lubrificare alcuna parte del filtro In caso di necessità rivolgersi al co- con oli o carburante. struttore della macchina dove è monta- to il motore o ad un’officina autorizzata da VM MOTORI STELLANTIS EUROPE. Italiano 42432108F...
  • Página 54 IMPORTANTE dell’indicatore d’intasamento (A) per reset- In caso di necessità rivolgersi al co- tare il suo colore. struttore della macchina dove è monta- to il motore o ad un’ officina autorizzata da VM MOTORI STELLANTIS EUROPE. Italiano 42432108F...
  • Página 55 In caso di necessità rivolgersi al co- livello corretto. Non usare il motore con struttore della macchina dove è monta- livello olio sotto la tacca MIN, o sopra to il motore o ad un’ officina autorizzata la tacca MAX. da VM MOTORI STELLANTIS EUROPE. Italiano 42432108F...
  • Página 56 R756EU6EH CAMBIO OLIO MOTORE CAUTELA - AVVERTENZA L’olio motore da sostituire deve essere fatto defluire quando ancora caldo o tiepido per permettere il deflusso delle particelle di detriti in sospensione. Con olio motore completamente freddo i detriti tendono a sedimentare nel fon- do della coppa olio, rimettendosi poi in circolo all’accensione del motore.
  • Página 57 5 - Introdurre olio motore nuovo fino a to il motore o ad un’ officina autorizzata raggiungere il livello corretto segnalato da VM MOTORI STELLANTIS EUROPE. sull’asta livello olio (vedi Controllo Livello Olio Motore a pag. 54 e per specifiche e quantità...
  • Página 58 9 - Controllare il corretto livello dell’olio, e In caso di necessità rivolgersi ad una se necessario, rabboccare il livello (vedi officina autorizzata da VM MOTORI Controllo Livello Olio Motore a pag. 54). STELLANTIS EUROPE o al costrutto- re della macchina dove è montato il 10 - Accendere il motore, lasciarlo al regi- motore.
  • Página 59 Non sostare in vicinanza di parti calde è montato il motore o ad un’ officina per evitare danni dovuti da irraggia- autorizzata da VM MOTORI STELLAN- mento di calore. Indossare guanti e TIS EUROPE. vestiario adeguato di protezione.
  • Página 60 - l’applicazione motore deve essere dotazione a officine autorizzate da VM dotata di potenziomentro / pedale MOTORI STELLANTIS EUROPE. acceleratore di fornitura VM MOTORI STELLANTIS EUROPE e collegato di- rettamente in ECU (Engine Control Unit / centralina elettronica). B) Tramite l’esecuzione della seguente sequenza operativa: In caso di necessità...
  • Página 61 Non disperdere materiale inquinante al costruttore della macchina dove è nell’ambiente. Effettuare lo smaltimen- montato il motore o ad un’ officina au- to nel rispetto delle leggi vigenti in torizzata da VM MOTORI STELLANTIS materia. EUROPE. Italiano 42432108F...
  • Página 62 R756EU6EH SPURGO ARIA DA CIRCUITO ALIMENTAZIONE CARBURANTE IMPORTANTE Questa operazione deve essere ese- guita dopo ogni cambio della cartuccia filtro carburante. Procedere nel modo seguente : IMPORTANTE Spegnere il motore e disinserire la chiave di accensione. Attendere alme- no 6 minuti e scollegare il cavo negati- vo batteria.
  • Página 63 R756EU6EH SPURGO ACQUA DA CIRCUITO ALIMENTAZIONE CARBURANTE - Procedere come segue in caso di ac- censione della spia di allarme “presenza acqua nel carburante” (sulle macchine dove questa funzione è prevista). IMPORTANTE Spegnere il motore e disinserire la chiave di accensione. Attendere alme- no 6 minuti e scollegare il cavo negati- vo batteria.
  • Página 64 Rivolgersi al costruttore della ma- Evitare di avviare o tenere avviato il china dove è montato il motore o ad motore senza circolazione del liquido un’officina autorizzata da VM MOTORI di raffreddamento. STELLANTIS EUROPE se si rilevano visivamente impurità o sostanze liquide etranee nel liquido di raffreddamento.
  • Página 65 - Per motori equipaggiati con tenditore automatico (vedi fig.2 pag. 65) si racco- manda di rivolgersi al costruttore della macchina dove è montato il motore o ad una officina autorizzata VM MOTORI STELLANTIS EUROPE per la sostituzio- ne della cinghia. Italiano...
  • Página 66 Non disperdere materiale inquinante 3 - Sfilare la cinghia (B) e sostituirla fig.2. nell’ambiente. Effettuare lo smaltimen- to nel rispetto delle leggi vigenti. In fig.2 esempio di configurazione giro-cinghia accessori R756EU6EH Fig. 2 Cinghia Accessori (B) Cinghia Accessori (B) Puleggia tenditore (C)
  • Página 67 RICERCA GUASTI Rivolgersi prontamente al costruttore della macchina dove è montato il motore o a un’of- ficina autorizzata da VM MOTORI STELLANTIS EUROPE in caso di presenza codice diagnostico visualizzato o attivo. Non proseguire l’attività di uso del motore fino alla risoluzione del problema con cancel- lazione dell’errore tramite specifica strumentazione diagnostica disponibile presso i centri...
  • Página 68 R756EU6EH Inconveniente Causa Rimedio Nella fase di accensione il Da indagare con adeguata stru- Rivolgersi ad una officina cruscotto e il motore non si mentazione diagnostica autorizzata accendono Da indagare con adeguata stru- Rivolgersi ad una officina Il motore non va in moto...
  • Página 69 R756EU6EH Inconveniente Causa Rimedio Sostituire la cartuccia vedi Cam- bio Cartuccia Filtro Carburante Cartuccia filtro carburante a pag. 60 e Spurgo Aria da Cir- intasata cuito Alimentazione Carburante a pag. 61 Riduzione di potenza Pulire o sostituire il filtro vedi...
  • Página 70 R756EU6EH INFORMAZIONI SULLA SOSTITUZIONE DEI COMPONENTI RACCOMANDAZIONI PER LA SOSTITUZIONE DEI COMPONENTI Prima di effettuare qualsiasi intervento di Qualora sia necessario sostituire compo- sostituzione, attivare tutti i dispositivi di si- nenti usurati, utilizzare esclusivamente curezza previsti e valutare la necessità di ricambi originali.
  • Página 71 R756EU6EH Engine instructions manual VM codice - 42432108F Ed. 2 _ 12 - 2023 42432108F English...
  • Página 72 Manufacturer and engine identification....................6 Procedure to request technical service ....................7 Warranty conditions ..........................7 Attached documentation .........................7 TECHNICAL INFORMATION ......................8 Engine general description ........................8 Main engine components R756EU6EH....................8 After Treatment System (ATS) ......................10 TECHNICAL DATA ..........................12 Engine overall dimensions........................12 General data............................13 SAFETY INFORMATION ........................17 Safety warnings for the environmental impact..................
  • Página 73 Fuel filter cartridge replacement......................60 Air bleeding from the fuel supply circuit ....................61 Water bleeding from the fuel supply circuit.....................62 Engine coolant level check and replacement ..................63 Belt replacement R756EU6EH ......................64 INFORMATION ABOUT FAILURES ....................66 Troubleshooting .............................66 INFORMATION ABOUT COMPONENT REPLACEMENT .............. 69 Recommendations for component replacement ..................
  • Página 74 GENERAL INFORMATION INTRODUCTION Dear Client, we wish to thank you for purchasing an engine manufactured by VM MOTORI STELLANTIS EUROPE. Our Technical Service and Spare Part network has recently been strengthened to ensure even better service to all our Customers.
  • Página 75 R756EU6EH QUALITY SYSTEM CERTIFICATION Such results are pursued through: VM MOTORI STELLANTIS EUROPE for the development, construction and sale - Continuous improvement of products and of diesel engines carry out, keep and relevant company’s processes. improve Management Systems which are...
  • Página 76 Engine type-approval number G) Model q) Production progressive number H) Version I) Maximum power (kW) R756EU6EH 000000 - R756EU6EH engine homologation code: 80D. The engine maintains the same homologation code regardless of the specific pro- duction version. English 42432108F...
  • Página 77 -To the VM MOTORI STELLANTIS EUROPE SERVICE network. For further information on the VM MOTORI STELLANTIS EUROPE network, refer to : www.vmmotori.it under the Spare Parts and Service section. WARRANTY CONDITIONS Warranty conditions are indicated in the warranty booklet supplied with the engine.
  • Página 78 R756EU6EH TECHNICAL INFORMATION ENGINE GENERAL DESCRIPTION Engine R756EU6EH has been designed and manufactured to be installed on road vehicles that have been type-approved according to EURO VI anti-pollution directives. MAIN ENGINE COMPONENTS R756EU6EH 1) Thermostatic valve: adjusts the water 12) Cooler: cools the exhaust gases by temperature according to the engine oper- heat exchange with the coolant fluid.
  • Página 79 R756EU6EH (20) (10) (11) The images used are representative of the shape and location on the engine of the main components described on page 8 (12) (19) (13) (17) (16) (18) (14) (15) 42432108F English...
  • Página 80 These components burn off collected particulate matter in a process called “regeneration” and reduce nitrous oxides (NOx). VM MOTORI STELLANTIS EUROPE uses an actively regenerated after-treatment system. The exhaust gases from a diesel engine produce levels of nitrogen oxide (NOx) that must be reduced.
  • Página 81 R756EU6EH DOC - DPF Example of possible exhaust SCR- CUC catalyst layout in horizontal configuration. IMPORTANT - Horizontal and vertical configurations of SCR - CUC and DOC DPF catalyst may vary according to the needs of the manufacturer of the vehicle in which the engine is installed.
  • Página 82 R756EU6EH TECHNICAL DATA ENGINE OVERALL DIMENSIONS Dimensions Unit of measurement English 42432108F...
  • Página 83 R756EU6EH GENERAL DATA Unit of mea- surement Cycle common rail injection Total displacement Litres Number of cylindres Bore and stroke 94 x 107 Compression ratio 17,5 : 1 Intake supercharged and intercooled circuit Cooling fluid-supplied circuit Anticlockwise (observing the engine from the...
  • Página 84 R756EU6EH Fuel supply circuit Common Rail direct injection with high pressure injection Type of injection pump he engine has been designed to be powered by standard fuels according to specifications UNI EN 590. (maximum bio-diesel content 7%) Type of fuel...
  • Página 85 R756EU6EH Lubrification circuit forced lubrification with rotor pump The engine oil must have the following characteristics: - Full or semi-synthetic. - Viscosity grade SAE 10W-40 - Oil quality standard: ACEA E6 + E9 or E8 + E11, API CJ4 / CK4.
  • Página 86 R756EU6EH (1)* The oil pressure is monitored by the system. In the event of malfunctions related to oil pressure, the system automatically warns Insufficient oil pressure the user of the vehicle by turning on the warning light symbol low oil pressure warning light combined with a dedicated error in the ECU (engine control unit).
  • Página 87 (oil, etc.) and solid residues generation of mechanical energy; any other different or unintended use (metal chips, etc.). relieves VM MOTORI STELLANTIS - All maintenance operations should be EUROPE from any risks that may arise. carried out by using suitable and efficient equipment and tools.
  • Página 88 (e.g. fire). - VM MOTORI STELLANTIS EUROPE refuses any objective and subjective responsibility if the behavioural safeguards referred to in this manual are not applied and respected.
  • Página 89 - Emissions in the atmosphere. - VM MOTORI STELLANTIS EUROPE - Discharged liquids- declares that the engine has the - Waste disposal characteristics to fall within the parameters allowed by current - Soil contamination.
  • Página 90 R756EU6EH SAFETY WARNINGS FOR THE ELECTRICAL EQUIPMENT The electrical equipment was designed and IMPORTANT manufactured according to the provisions of the standards in force on the matter. Before disconnecting power supply, remove the ignition key and wait for at IMPORTANT least 6 minutes before disconnecting the negative battery cable.
  • Página 91 R756EU6EH ENGINE HANDLING AND INSTALLATION INFORMATION RECOMMENDATIONS FOR HANDLING AND INSTALLATION Carry out handling and installation of the engine according to the information provided by the engine manufacturer and written directly on the packaging and this manual. Those authorized to carry out these operations should prepare, if necessary, a “safety plan” to protect and the safety of people directly involved.
  • Página 92 R756EU6EH The packaging contains all the information needed to carry out the loading and unloading operations. During transport, make sure the load is properly secured to the mean of transport to avoid unexpected displacements. When transporting the uncovered engine by road, use the lifting points provided to secure it steadily and prevent components from being damaged.
  • Página 93 R756EU6EH HANDLING AND LIFTING Secure the engine with a lifting device Fig. A (lifting beam) of appropriate capacity. IMPORTANT The angle formed by the lifting device chains must not exceed 5°, as shown in the figure A. Hook the lifting device to the fixing points as shown in the figure A.
  • Página 94 R756EU6EH ENGINE PROTECTION IN CASE OF LONG PERIODS OF INACTIVITY It is recommended to contact the personnel authorised by VM MOTORI STELLANTIS EUROPE to carry out the operations described below: - Protection against external corrosion. - Protection against internal corrosion.
  • Página 95 R756EU6EH PROTECTION AGAINST INTERNAL CORROSION - COMBUSTION CHAMBER - Start the engine and operate it at an Operation to be performed in each cylinder: operating temperature of 70°C - 80°C Remove the heating glow plug from the (158°F- 176°F) for approx. 5 minutes, so...
  • Página 96 R756EU6EH ENGINE PACKAGING AND STORAGE For packaging, refer to the instruction in section “Packaging and transport” on page 21. For a proper engine storage, contact a workshop authorised by VM MOTORI STELLAN- TIS EUROPE. ENGINE STORAGE VM MOTORI STELLANTIS EUROPE...
  • Página 97 15). If values other than the vehicle in which the engine is installed those in the table are found, contact the or a workshop authorised by VM MOTORI manufacturer of the vehicle in which STELLANTIS EUROPE. the engine is installed or a workshop authorised by VM MOTORI STELLANTIS EUROPE.
  • Página 98 VM MOTORI STELLANTIS the temperature of the air drawn in by the EUROPE. engine, the relative humidity percentage of the air drawn in by the engine and the altitude where the engine works.
  • Página 99 R756EU6EH ENGINE SWITCHING ON AND OFF The engine is not provided with dashboard/control panel. For information on the commands and control devices, see the documentation provided by the manufacturer of the vehicle in which the engine is installed. DANGER - WARNING...
  • Página 100 VM MOTORI STELLANTIS EUROPE, in order to check the type of problem. Reuse the engine only after having solved the problem.
  • Página 101 2 - by pressing the Regeneration Button- authorised by VM MOTORI STELLANTIS Operated Device (for vehicle provided EUROPE. with this function, see page 32).
  • Página 102 R756EU6EH DIESEL PARTICULATE FILTER REGENERATION WITH BUTTON-OPERATED DEVICE Regeneration of the particulate filter must IMPORTANT be performed by pressing the dedicated button device. The cycle duration is In order to know the location of this approximately 15 minutes (the actual time...
  • Página 103 VM MOTORI STELLANTIS EUROPE, in order to solve the problem. To prevent the operator from continuing to misuse the vehicle where the engine is...
  • Página 104 R756EU6EH TABLE OF MANAGEMENT CONDITIONS OF THE OPERATOR’S WARNING SYSTEM AND PERSUASION SYSTEM ACTIVATION - The table below summarises the conditions for operator warning system management and inducement system activation. WARNING activation LEVEL 1 LEVEL 2 of DWS warning light...
  • Página 105 R756EU6EH DEF FLUID INFORMATIONS To meet the standards of anti-pollution regulations, the Selective Catalytic Reduction after- treatment system (SCR Catalyst) requires a liquid reagent named “DEF (Diesel Exhaust Fluid)” or “Urea” or “AdBlue” (registered trademark). DEF is a simple, non-toxic and pre-mixed fluid composed of an urea solution in demineralised water.
  • Página 106 The supply lines are normally supplied by the manufacturer of the vehicle in which the engine is installed and approved by VM MOTORI STELLANTIS EUROPE. - DEF injector: it injects the DEF fluid towards the SCR catalyst using a mixer that allows an optimal fluid distribution.
  • Página 107 R756EU6EH HANDLING THE DEF FLUID - Observe the instructions given in - Use only the specific instruments the safety data sheet issued by the recommended by the manufacturer of the manufacturer of the DEF fluid. Handling DEF fluid. must be carried out according to the - Do not contaminate the DEF fluid during provisions of standard ISO 22241 - 3.
  • Página 108 R756EU6EH DEF FLUID FILLING - CHECKING - TOPPING UP The tank containing the DEF fluid is - Promptly wash the engine and vehicle normally applied to the frame of the surfaces that may have been splashed vehicle in which the engine is installed.
  • Página 109 VM MOTORI STELLANTIS EUROPE for the relevant cleaning and restoring service. Otherwise this results in an irreparable damage to the DEF injection system.
  • Página 110 Avoid frequent filling with a percentage the engine is installed or a workshop level of DEF fluid equal to or greater authorised by VM MOTORI STELLANTIS than 50%, as the system may generate EUROPE. a plausibility error in the actual consumption of DEF fluid.
  • Página 111 R756EU6EH MAINTENANCE INFORMATION RECOMMENDATIONS FOR ENGINE MAINTENANCE Carry out the scheduled maintenance operations. This has the aim of keeping the engine in the best efficiency conditions for a longer service life and a constant maintenance of the safety requirements. CAUTION - PRECAUTION...
  • Página 112 Dispose of residues in compliance with contact the manufacturer of the ma- the laws in force. chine where the engine is installed or a workshop authorized by VM MOTORI STELLANTIS EUROPE for information and assistance if necessary. English 42432108F...
  • Página 113 R756EU6EH ENGINE ROUTINE MAINTENANCE The routine maintenance operations, - Routine maintenance table after run- necessary for the care of the engine, are ning-in (oil pan 300 hours). collected below in a specific table and distinguished according to the operating - Routine maintenance table after run- time and engine components: ning-in (oil pan 500 hours).
  • Página 114 R756EU6EH ROUTINE MAINTENANCE TABLE AFTER RUNNING-IN (OIL PAN 300 HOURS) Frequency Operation Component Type of Operation Reference / Notes (1)* Procedures Topping up, if See “Engine oil level Engine oil Level check necessary check” (page 54) See “Engine coolant Topping up, if...
  • Página 115 R756EU6EH ROUTINE MAINTENANCE TABLE AFTER RUNNING-IN (OIL PAN 300 HOURS) Operation Frequency (1)* Component Type of Operation Reference / Notes Procedures Chemical Contact an Coolant formulation check authorised workshop Every 600 hours See “Fuel filter Fuel filter cartridge Contact an Replacement cartridge replacement”...
  • Página 116 R756EU6EH ROUTINE MAINTENANCE TABLE AFTER RUNNING-IN (OIL PAN 500 HOURS) Frequency Operation Component Type of Operation Reference / Notes (1)* Procedures Topping up, if See “Engine oil level Engine oil Level check necessary check” (page 54) See “Engine coolant Topping up, if...
  • Página 117 R756EU6EH ROUTINE MAINTENANCE TABLE AFTER RUNNING-IN (OIL PAN 500 HOURS) Frequency Operation Component Type of Operation Reference / Notes (1)* Procedures Chemical Contact an Coolant formulation check authorised workshop Contact an Oil separation circuit Check - Pipe sealing authorised workshop...
  • Página 118 R756EU6EH (1)* If an hour counter is not available, the (3)* In any case, replace the fuel cartridge operation frequency is calculated on the filter at least every 12 months if the engine basis of the calendar day: one calendar was not in operation in the specified time day corresponds to 12 hours of operation.
  • Página 119 R756EU6EH SCHEDULED MAINTENANCE OPERATION RECORD SHEET For each maintenance operation, fill in the sheet, so as to keep the traceability of the operations performed and therefore establish the most suitable methods for future operations. (see maintenance operation record sheet modules from page 49 to page 50).
  • Página 120 R756EU6EH Date Hours (1) Type of maintenance performed Workshop stamp and signature 1) Indicate the total number of working hours. English 42432108F...
  • Página 121 IMPORTANT foreign material deposits on engine components. In case of need, contact a workshop authorised by VM MOTORI STELLANTIS 3 - Check the level and status of fluids: EUROPE. fuel (see page 28), DEF fluid (see page 38-40), engine oil (see page 54), coolant (see page 64).
  • Página 122 CAUTION - PRECAUTION IMPORTANT Do not lubricate any part of the filter If necessary, contact the manufacturer with oils or fuel. of the vehicle in which the engine is installed or a workshop authorised by VM MOTORI STELLANTIS EUROPE. English 42432108F...
  • Página 123 (F) and, if necessary, replace it, or contact the manufacturer of the vehicle in which the engine is installed or a workshop authorised by VM MOTORI STELLANTIS EUROPE. 6 - Clean the air filter housing (H) with a clean, lint-free cloth dampened with non- aggressive detergent.
  • Página 124 Do not use the engine with the oil level installed or a workshop authorised by below the MIN mark, or above the MAX VM MOTORI STELLANTIS EUROPE. mark. English 42432108F...
  • Página 125 R756EU6EH ENGINE OIL REPLACEMENT CAUTION - PRECAUTION The engine oil to be replaced must be drained when still hot or lukewarm to allow the flow of suspended debris particles. With completely cold engine oil, debris tends to settle in the bottom of the oil sump, then returning to circulation when the engine is started.
  • Página 126 54 and “Technical installed or a workshop authorised by data” on page 15 for the correct oil quantity). VM MOTORI STELLANTIS EUROPE. 6 - Screw in the filler plug (M). 7 - Start the engine and bring it to the operating temperature of 70°C - 80°C...
  • Página 127 10 - Start the engine, leave it at idle installed or a workshop authorised by speed and with no applied loads, check VM MOTORI STELLANTIS EUROPE. for any oil leaks and the oil pressure (see technical data table on page 15).
  • Página 128 Wear in which the engine is installed or a gloves and protective clothing sui- workshop authorised by VM MOTORI tables. STELLANTIS EUROPE. IMPORTANT Do not dump any polluting material in the environment.
  • Página 129 - The engine application must be A) With the diagnosis tool available at equipped with potentiometer / accel- workshops authorised by VM MOTORI erator pedal supplied by VM MOTORI STELLANTIS EUROPE. STELLANTIS EUROPE and directly connected to the ECU (Engine Control B) Through the following operating Unit).
  • Página 130 Do not dump any polluting material manufacturer of the vehicle in which in the environment. Carry out their the engine is installed or a workshop disposal in compliance with the authorised by VM MOTORI STELLANTIS relevant legislation in force. EUROPE. English 42432108F...
  • Página 131 R756EU6EH AIR BLEEDING FROM THE FUEL SUPPLY CIRCUIT IMPORTANT This operation must be carried out after each fuel filter cartridge replacement. Follow the procedure below : IMPORTANT Carry out the operation with the engine off. Ignition key removed, wait at least 6 minutes before disconnecting the negative battery cable.
  • Página 132 R756EU6EH WATER BLEEDING FROM THE FUEL SUPPLY CIRCUIT Proceed as follows if the “water in fuel” warning light comes on (on vehicles whe- re this function is provided) : IMPORTANT Carry out the operation with the engine off. Ignition key removed, wait at least 6 minutes before disconnecting the negative battery cable.
  • Página 133 CAUTION - PRECAUTION authorised by VM MOTORI STELLANTIS Use coolant that complies with EUROPE. the specifications contained in the “Technical Data” table on page 14.
  • Página 134 - For engines equipped with linear tensioner (see fig. 1), it is mandatory in any case to contact the manufactu- rer of the vehicle where the engine is installed, or an authorized VM MOTORI STELLANTIS EUROPE workshop to replace the belt. Linear tensioner - For engines equipped with automatic tensioner (see fig.
  • Página 135 3 - Remove the belt (B) and replace it environment. Carry out their disposal in fig.2. compliance with the relevant legislation in force. The fig.2 shows an example of belt-rotation configuration R756EU6EH. Fig. 2 Drive Belt (B) Drive Belt (B) Tensioner Pulley (C) Drive Belt (B)
  • Página 136 TROUBLESHOOTING If a diagnosis code is displayed or active, promptly contact the manufacturer of the vehicle in which the engine is installed or a workshop authorised by VM MOTORI STELLANTIS EUROPE. Do not use the engine until the problem has been solved and the error has been cleared using specific diagnostic equipment available at the authorised centres.
  • Página 137 R756EU6EH Problem Cause Remedy During the ignition phase the To be investigated with suitable control panel and the engine do Contact an authorised workshop diagnostic equipment not start To be investigated with suitable The engine does not start Contact an authorised workshop...
  • Página 138 R756EU6EH Problem Cause Remedy Replace the filter cartridge, see “Fuel filter cartridge replacement” Fuel filter cartridge clogged on page 60 and “Air bleeding from the fuel supply circuit” on page 61 Output reduction Clean or replace the filter, see “Air Air filter clogged filter cleaning and replacement”...
  • Página 139 For the request of spare and near the engine. In particular, properly parts, contact the local VM MOTORI signal the adjacent areas and prevent the STELLANTIS EUROPE spare parts access to all devices which, if activated, centre by referring to the website www.
  • Página 140 R756EU6EH Manuel d’instructions pour l’emploi du moteur VM codice - 42432108F Ed. 2 _ 12 - 2023 42432108F Français...
  • Página 141 Identification du moteur et fabricant du moteur ..................6 Contact avec le Service Après-vente.....................7 Conditions de garantie...........................7 Documentation en annexe........................7 INFORMATIONS TECHNIQUES ......................8 Description générale du moteur ......................8 Composants principaux du moteur R756EU6EH...................8 Système post-traitement ATS ........................10 DONNÉES TECHNIQUES .........................12 Encombrements moteur.........................12 Données générales..........................13 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ .......................17 informations pour l’impact sur l’environnement ..................
  • Página 142 Purge air du circuit d’alimentation en carburant ..................61 Purge eau du circuit d’alimentation en carburant .................. .62 Contrôle du niveau et vidange de liquide de refroidissement du moteur ..........63 Remplacement de la courroie accessoires R756EU6EH ...............64 PANNES ET DÉFAUTS........................66 Dépistage des pannes ..........................66 INFORMATIONS SUR LE REMPLACEMENT DES PARTIES ............
  • Página 143 R756EU6EH INFORMATIONS GÉNÉRALES AVERTISSEMENT Cher Client, merci d’avoir choisi VM MOTORI STELLANTIS EUROPE pour l’achat de votre moteur. Notre réseau Après-vente et Pièces de Rechange vient d’être développé pour mieux servir nos clients. Nous vous conseillons donc de vous adresser UNIQUEMENT à notre réseau Après-vente et Pièces de Rechange pour l’entretien de votre moteur fabriqué...
  • Página 144 R756EU6EH CERTIFICATION DU SYSTÈME DE QUALITÉ Ces résultats sont visés par le biais de : VM MOTORI STELLANTIS EUROPE applique, conserve et améliore la certification - L’amélioration constante des produits et des pour les Systèmes de gestion de la Qualité...
  • Página 145 G) Modèle moteur. séquentiel à six chiffres. H) Version moteur. I) Puissance maximum (kW). R756EU6EH 000000 - Code d’homologation moteur R756EU6EH : 80D. Le code d’homologation pour le moteur susmentionné est toujours le même, n’importe la version de production spécifique. Français 42432108F...
  • Página 146 à page 6), les heures de le moteur est installé. fonctionnement du moteur et le défaut constaté. - Auprès d’un atelier agréé VM MOTORI STELLANTIS EUROPE. Pour toute autre information concernant le réseau VM MOTORI STELLANTIS EUROPE consulter le site : www.vmmotori.it à...
  • Página 147 R756EU6EH INFORMATIONS TECHNIQUES DESCRIPTION GÉNÉRALE DU MOTEUR Le moteur R756EU6EH est conçu et réalisé pour être installé sur des véhicules routiers homologués conformément aux directives antipollution EURO VI. COMPOSANTS PRINCIPAUX DU MOTEUR R756EU6EH 1) Vanne thermostatique : règle la température 12) Échangeur de chaleur : refroidit le gaz...
  • Página 148 R756EU6EH (20) (10) (11) Les images utilisées sont représentatives de la forme et du positionnement sur le moteur des principaux composants décrits à la page 8 (12) (19) (13) (17) (16) (18) (14) (15) 42432108F Français...
  • Página 149 Ces composants brûlent les particules collectées dans le cadre d’un processus appelé “régénération” et diminuent l’oxyde d’azote (NOx). VM MOTORI STELLANTIS EUROPE utilise un système de post-traitement régénéré activement. L’échappement d’un moteur diesel produit des niveaux d’oxyde d’azote (dénommé NOx) qui doivent être réduits.
  • Página 150 R756EU6EH DOC - DPF Exemple de layout d’échappement Catalyseur SCR - CUC possible dans la configuration hori- zontale. IMPORTANT - Les configurations du catalyseur SCR - CUC et DOC DPF à l’horizontale et à la verticale peuvent varier selon les exigences du constructeur de la machine sur laquelle le moteur est installé.
  • Página 151 R756EU6EH DONNÉES TECHNIQUES ENCOMBREMENTS MOTEUR Dimensions unité de mesure Français 42432108F...
  • Página 152 R756EU6EH DONNÉES GÉNÉRALES Unité de mesure Cycle de fonctionnement injection Common Rail Cylindrée totale litres Nombre de cylindres Alésage x course 94 x 107 Rapport de compression 17,5 : 1 circuit suralimenté et à refroidissement Admission intermédiaire Refroidissement à liquide Rotation arbre moteur Sens antihoraire (côté...
  • Página 153 R756EU6EH Circuit d’alimentation en carburant Injection directe Common Rail avec pompe d’injection Type d’injection haute pression Le moteur a été conçu pour être alimenté avec des carburants standards selon les spécifications UNI EN 590. (teneur en bio-diesel de 7 % maxi)
  • Página 154 R756EU6EH Circuit de graissage graissage forcé par pompe à rotors The engine oil must have the following character- istics: - Full or semi-synthetic. - Viscosity grade SAE 10W-40 - Oil quality standard: ACEA E6 + E9 or E8 + E11, API CJ4 / CK4.
  • Página 155 R756EU6EH (1)* La pression de l’huile est surveillée par le système. En cas de dysfonctionne- ments concernant la pression huile, le sys- Symbole du témoin de pres- tème avertit automatiquement l’utilisateur sion huile insuffisante au moyen du témoin de basse pression huile en plus d’une erreur dédiée dans...
  • Página 156 être toujours gardées propres et mécanique ; toute utilisation autre que celle nettoyées de tout résidu de liquides huileux, prévue dégage VM MOTORI STELLANTIS copeaux métalliques, etc. EUROPE des risques éventuels pouvant en - Lors des interventions de maintenance, utiliser découler.
  • Página 157 (par ex. incendie). - VM MOTORI STELLANTIS EUROPE se dégage de toute responsabilité objective et subjective, en cas de non-exécution et non- respect des règles de conduite visées dans le manuel.
  • Página 158 Les procédures à respecter pour l’identification La responsabilité de toute intervention non des impacts importants sur l’environnement autorisée sous forme écrite par VM MOTORI doivent considérer les facteurs suivants : STELLANTIS EUROPE revient à celui l’exécutant qui devient, en fait, le fabricant.
  • Página 159 R756EU6EH CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L’ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE L’équipement électrique est conçu et réalisé IMPORTANT conformément aux normes en vigueur à ce sujet. Avant de débrancher l'alimentation électrique, retirer la clé de contact et attendre au moins 6 minutes avant de IMPORTANT débrancher le câble négatif de la batterie.
  • Página 160 R756EU6EH INFORMATIONS DE MANUTENTION ET D’INSTALLATION DU MOTEUR RECOMMANDATIONS DE MANUTENTION ET D’INSTALLATION Lors de la manutention et de l’installation du moteur, respecter les indications fournies par le fabricant du moteur, indiquées sur son emballage et figurant dans ce manuel. Les personnes autorisées devront, si nécessaire, prévoir un «...
  • Página 161 R756EU6EH L’emballage contient toutes les informations nécessaires pour l’exécution des opérations de chargement et de déchargement. Lors du transport, afin d’éviter tout déplacement intempestif, fixer adéquatement l’équipement au moyen de transport choisi. Lors du transport routier du moteur sans enveloppe, utiliser les points de levage spéciaux pour le fixer de façon stable et éviter...
  • Página 162 R756EU6EH MANUTENTION ET LEVAGE Fixer le moteur à l’aide d’un dispositif de levage Fig. A (palonnier) d’une capacité appropriée. IMPORTANT L’angle formé par les chaînes qui composent le dispositif de levage ne doit pas dépasser 5° comme dans la fig. A.
  • Página 163 R756EU6EH PROTECTION MOTEUR EN CAS D’INACTIVITÉ PROLONGÉE Il est recommandé de contacter le personnel agréé de VM MOTORI STELLANTIS EUROPE pour l’exécution des opérations ci-dessous : - Protection contre la corrosion externe. - Protection contre la corrosion interne. - Emballage et conservation du moteur.
  • Página 164 R756EU6EH PROTECTION CONTRE LA CORROSION INTERNE - Démarrer le moteur et le faire marcher en le - CHAMBRE DE COMBUSTION maintenant à la température de service de 70°C - Opération à effectuer dans chaque cylindre : 80°C (158°F- 176°F) pendant environ 5 minutes, Retirer la bougie de préchauffage de la...
  • Página 165 R756EU6EH EMBALLAGE ET CONSERVATION DU MOTEUR Pour l’emballage suivre les instructions de la section Emballage et transport à page 21. Pour une conservation correcte du moteur, contacter un atelier agréé VM MOTORI STELLANTIS EUROPE. STOCKAGE DU MOTEUR – Les emballages de stockage moteur doivent Avant la livraison, le moteur est soumis par VM MOTORI STELLANTIS EUROPE à...
  • Página 166 - Ne pas tenter de débrancher le capteur laquelle le moteur est installé ou un atelier de fonctionnement du témoin MIL et/ou les agréé VM MOTORI STELLANTIS EUROPE, capteurs de fonctionnement du témoin DWS en cas de valeurs constatées autres que celles pour éliminer le signal.
  • Página 167 Le constructeur de la machine sur laquelle le référer au constructeur de la machine même ou moteur est installé considère normalement que contacter un atelier agréé VM MOTORI STEL- les performances du moteur sont affectées par LANTIS EUROPE. les valeurs de température du carburant, de température ambiante, de température de l’air...
  • Página 168 R756EU6EH DÉMARRAGE ET ARRÊT DU MOTEUR Le moteur n’est pas équipé de tableau de bord/de commandes. Pour les informations concernant les commandes et les dispositifs de contrôle, consulter la documentation fournie par le constructeur de la machine sur laquelle le moteur est installé.
  • Página 169 4) interrompre l’utilisation du moteur, contacter dès que possible le fabricant de la machine sur laquelle le moteur est installé ou un atelier agréé VM MOTORI STELLANTIS EUROPE pour analyser le type d’anomalie en cours. Ne réutiliser le moteur qu’une fois l’anomalie solutionnée.
  • Página 170 MIL, contacter machine sur laquelle le moteur est le constructeur de la machine ou un installé ou un atelier agréé VM MOTORI atelier agréé VM MOTORI STELLANTIS STELLANTIS EUROPE. EUROPE. 2 - en appuyant sur le Dispositif à...
  • Página 171 R756EU6EH RÉGÉNÉRATION FILTRE À PARTICULES AVEC DISPOSITIF À BOUTON La régénération du filtre à particules IMPORTANT doit être effectuée en appuyant sur le dispositif à bouton dédié. La durée du Afin de connaître la position du cycle est d'environ 15 minutes (la durée dispositif à...
  • Página 172 VM MOTORI STELLANTIS EUROPE, afin de résoudre le problème. Afin d’éviter toute utilisation erronée du moteur de la part de l’opérateur, le système comprend, en plus du témoin DWS, un système à...
  • Página 173 R756EU6EH TABLEAU DES CONDITIONS DE GESTION DU SYSTÈME D'AVERTISSEMENT DE L’OPÉRATEUR ET ACTIVATION DU SYSTÈME DE PERSUASION - On reporte ci-dessous un tableau contenant les conditions de gestion du système d’avertissement de l’opérateur et activation du système de persuasion. NIVEAU 1...
  • Página 174 R756EU6EH INFORMATIONS RELATIVES AU LIQUIDE DEF Le système post-traitement de réduction sélective de catalyse (Catalyseur SCR) nécessite du liquide réactif dénommé DEF (liquide d’échappement diesel) ou bien Urée ou AdBlue (marque déposée) pour maintenir les émissions d’échappement à des niveaux conformes aux réglementations anti- pollution.
  • Página 175 Les lignes d’alimentation sont généralement fournies par le fabricant de la machine sur laquelle le moteur est installé et approuvées par VM MOTORI STELLANTIS EUROPE. - Injecteur DEF : il injecte le liquide DEF vers le catalyseur SCR au moyen d’un mélangeur qui permet une distribution optimale du liquide.
  • Página 176 R756EU6EH MANUTENTION DU LIQUIDE DEF - Respecter les prescriptions figurant dans la - Utiliser uniquement l’instrumentation spéci- fiche de sécurité fournie par le fabricant du li- fique recommandée par le fabricant du liquide quide DEF. La manutention du liquide doit être DEF.
  • Página 177 R756EU6EH REMPLISSAGE - CONTRÔLE - APPOINT DU LIQUIDE DEF Le réservoir du liquide DEF est généralement - Effectuer le lavage immédiat à l’eau monté sur le châssis de la machine sur laquelle abondante des surfaces du moteur et de le moteur est installé.
  • Página 178 R756EU6EH FIG.2 PRÉCAUTION - AVERTISSEMENT - En cas d’introduction erronée ou accidentelle de liquide DEF non conforme, il est conseillé de ne pas mettre en marche le moteur et de contacter immédiatement le fabricant de la machine sur laquelle le moteur est installé...
  • Página 179 à 50 %, car le système peut de la machine sur laquelle le moteur est produire une erreur de plausibilité de la installé ou un atelier agréé de VM MOTORI consommation réelle de liquide DEF. STELLANTIS EUROPE. Français...
  • Página 180 R756EU6EH INFORMATIONS D’ENTRETIEN RECOMMANDATIONS D’ENTRETIEN DU MOTEUR Effectuer les opérations d’entretien programmé prévues. Cela afin de toujours assurer l’efficacité optimale du moteur pour une durée de fonctionnement accrue et une conformité constante aux exigences de sécurité. PRÉCAUTION - AVERTISSEMENT PRÉCAUTION - AVERTISSEMENT La personne qui effectue les interventions Avant de commencer à...
  • Página 181 Éliminer les résidus manuel, contacter le constructeur de conformément aux lois en vigueur. la machine sur laquelle le moteur est installé ou un atelier agréé VM MOTORI STELLANTIS EUROPE pour obtenir des informations et une assistance si nécessaire. Français...
  • Página 182 R756EU6EH MAINTENANCE ORDINAIRE DU MOTEUR Les opérations de maintenance ordinaire, - Tableau de maintenance ordinaire après le nécessaires pour le soin du moteur, sont rodage valable pour les moteurs avec carter rassemblées ci-dessous dans un tableau d'huile de 300 heures.
  • Página 183 R756EU6EH TABLEAU MAINTENANCE ORDINAIRE APRÈS LE RODAGE POUR LES MOTEURS AVEC CARTER D’HUILE DE 300 HEURES Fréquence Mode Élément Type d’intervention Référence / Notes (1)* d’intervention Voir « Contrôle du Remplir, si Huile moteur Contrôle du niveau niveau d’huile du nécessaire...
  • Página 184 R756EU6EH TABLEAU MAINTENANCE ORDINAIRE APRÈS LE RODAGE POUR LES MOTEURS AVEC CARTER D’HUILE DE 300 HEURES Fréquence Élément Type d’intervention Mode d’intervention Référence / Notes (1)* Contrôle Liquide de Contacter un atelier caractéristiques refroidissement agréé chimiques Toutes les Voir 600 heures «...
  • Página 185 R756EU6EH TABLEAU MAINTENANCE ORDINAIRE APRÈS LE RODAGE POUR LES MOTEURS AVEC CARTER D’HUILE DE 500 HEURES Fréquence Élément Type d’intervention Mode d’intervention Référence / Notes (1)* Voir « Contrôle du Remplir, si Huile moteur Contrôle du niveau niveau d’huile du nécessaire...
  • Página 186 R756EU6EH TABLEAU MAINTENANCE ORDINAIRE APRÈS LE RODAGE POUR LES MOTEURS AVEC CARTER D’HUILE DE 500 HEURES Fréquence Type Mode Élément Référence / Notes (1)* d’intervention d’intervention Contrôle Liquide de Contacter un atelier caractéristiques refroidissement agréé chimiques Nettoyage - Circuit de Contrôle de...
  • Página 187 R756EU6EH (1)* En l’absence du compteur horaire, la (3)* Si le moteur ne fonctionne pas pendant fréquence des interventions dépend du jour le temps indiqué, remplacer en tout cas la solaire : un jour solaire correspond à 12 heures cartouche du filtre à carburant au moins tous de fonctionnement.
  • Página 188 R756EU6EH FICHE D’ENREGISTREMENT DES INTERVENTIONS D’ENTRETIEN PÉRIODIQUE Pour chaque intervention d’entretien remplir la fiche de façon à conserver la traçabilité des opérations effectuées et pouvoir établir les modalités adéquates pour les interventions fu- tures. (voir les formulaires de la fiche d’enregistrement interventions d’entretien des pages 49 à...
  • Página 189 R756EU6EH Date Heures Type d’entretien effectué Tampon et signature de l’atelier 1) Indiquer les heures totales de fonctionnement. Français 42432108F...
  • Página 190 Si besoin en est, contacter un atelier agréé 3 - Contrôler le niveau et l’état des liquides VM MOTORI STELLANTIS EUROPE. : carburant (voir page 28), liquide DEF (voir pages 38 - 40), huile moteur (voir page 54), liquide de refroidissement (voir page 63).
  • Página 191 R756EU6EH REMPLACEMENT DU FILTRE UNITÉ DE CONTRÔLE DOSAGE LIQUIDE DEF (DCU BOX) FIG.1 IMPORTANT Avant de procéder au remplacement du filtre, éteindre le moteur en tournant en position OFF la clé de contact du moteur sur le tableau de bord de la machine sur laquelle le moteur est installé.
  • Página 192 (F) ou contacter le constructeur de la machine sur laquelle le moteur est installé ou un atelier agréé VM MOTORI STELLANTIS PRÉCAUTION - AVERTISSEMENT EUROPE. 8 - Reposer la cartouche principale (F), le Porter des lunettes de protection et un couvercle (E) et le préfiltre à...
  • Página 193 R756EU6EH CONTRÔLE DU NIVEAU D’HUILE DU MOTEUR 1- Arrêter le moteur et retirer la clé de contact. PRÉCAUTION - AVERTISSEMENT Accéder au moteur en évitant le contact avec les pièces chaudes pour éviter les risques de brûlures. Ne pas se tenir à...
  • Página 194 R756EU6EH VIDANGE DE L’HUILE DU MOTEUR PRÉCAUTION - AVERTISSEMENT L'huile moteur à remplacer doit être vidangée lorsqu'elle est encore chaude ou tiède pour permettre aux particules de débris en suspension de s'écouler. Avec l’huile moteur complètement refroidie, les détritus ont tendance à sédimenter au fond du carter d’huile, pour être remis en...
  • Página 195 R756EU6EH 4 - Installer un nouveau joint (R), revisser le IMPORTANT bouchon de vidange (Q) et serrer avec un couple de 54 Nm. En cas de nécessité, contacter le 5 - Remplir avec de l’huile neuve jusqu’au constructeur de la machine sur laquelle le niveau indiqué...
  • Página 196 échéant, faire l’appoint du niveau (voir Contrôle En cas de nécessité, contacter un atelier du niveau d’huile du moteur à page 54). agréé VM MOTORI STELLANTIS EUROPE ou le constructeur de la machine sur laquelle le 10 - Allumer le moteur, le laisser au ralenti sans moteur est installé.
  • Página 197 R756EU6EH PRÉCAUTION - AVERTISSEMENT PRÉCAUTION - AVERTISSEMENT En cas de fuites d’huile et/ou de valeur Ne pas entrer en contact avec l'huile chaude de pression d’huile non conforme, arrêter et les pièces chaudes du moteur pour éviter immédiatement le moteur et contacter le les risques de brûlures.
  • Página 198 : suivantes sont remplies : A) À l’aide de l’outil de diagnostic disponible - l’application moteur doit être équipée de auprès des ateliers agréés de VM MOTORI potentiomètre / pédale de l’accélérateur STELLANTIS EUROPE. fournis par VM MOTORI STELLANTIS EUROPE et connecté/e directement à...
  • Página 199 R756EU6EH REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE DU FILTRE À CARBURANT Accomplir les opérations suivantes : Filtre à carburant complet Fig.1 IMPORTANT Arrêter le moteur et retirer la clé de contact. Attendre au moins 6 minutes et débrancher le câble négatif de la batterie.
  • Página 200 R756EU6EH PURGE AIR DU CIRCUIT D’ALIMENTATION EN CARBURANT IMPORTANT Cette opération doit être réalisée après chaque remplacement de la cartouche filtre à carburant. Accomplir les opérations suivantes : IMPORTANT Arrêter le moteur et retirer la clé de contact. Attendre au moins 6 minutes et débrancher le câble négatif de la batterie.
  • Página 201 R756EU6EH PURGE EAU DU CIRCUIT D’ALIMENTATION EN CARBURANT - Procéder comme suit en cas d’allumage du voyant d’alarme « présence d’eau dans le carburant » (dans les machines prédisposées pour cette fonction). IMPORTANT Arrêter le moteur et retirer la clé de contact.
  • Página 202 1-2 minutes, éteindre le moteur et contacter immédiatement le constructeur de la machine sur laquelle le moteur est installé ou un atelier agréé VM MOTORI PRÉCAUTION - AVERTISSEMENT STELLANTIS EUROPE. Utiliser du liquide de refroidissement conforme aux spécifications reportées dans...
  • Página 203 R756EU6EH REMPLACEMENT DE LA COURROIE ACCESSOIRES R756EU6EH PRÉCAUTION - AVERTISSEMENT Fig. 1 Avant d’entamer toute opération s’assurer du niveau d’accessibilité à la courroie accessoires selon l’emplacement du moteur dans la machine sur laquelle il est installé. IMPORTANT - Pour les moteurs équipés d'un tendeur linéaire (voir fig.
  • Página 204 3 - Enlever la courroie (B) et la remplacer fig. 2. Ne pas jeter n’importe où le matériau polluant. L’éliminer conformément aux lois en vigueur. La figure 2 reporte un exemple de configuration tour à courroie accessoires R756EU6EH Fig. 2 Courroie accessoires (B) Courroie accessoires (B) Poulie tendeur (C)
  • Página 205 DÉPISTAGE DES PANNES En cas de besoin, contacter immédiatement le constructeur de la machine sur laquelle le moteur est installé ou un atelier agréé VM MOTORI STELLANTIS EUROPE, en cas de code de diagnostic affiché ou actif. Ne pas poursuivre l’utilisation du moteur tant que le problème n’ait été résolu avec l’effacement de l’erreur par l’instrument de diagnostic spécifique, disponible auprès des centres agréés.
  • Página 206 R756EU6EH Inconvénient Cause Solution Lors du démarrage, le tableau Analyser à l’aide de l’instrument de bord et le moteur restent Contacter un atelier agréé de diagnostic approprié inactifs Analyser à l’aide de l’instrument Contacter un atelier agréé Le moteur ne démarre pas de diagnostic approprié...
  • Página 207 R756EU6EH Inconvénient Cause Solution Remplacer la cartouche, voir Remplacement de la Cartouche filtre à carburant cartouche filtre à carburant à encrassée page 60 et Purge air du circuit d’alimentation en carburant à page 61 Réduction de puissance Nettoyer ou remplacer le filtre, Filtre à...
  • Página 208 Pour la demande la sécurité et la santé des personnes. des pièces détachées, s’adresser au centre pièces détachées VM MOTORI STELLANTIS EUROPE locale, en consultant le site www. vmmotori.it à la section Assistance et pièces détachées et en fournissant le numéro de série du moteur (Voir Identification du moteur et fabricant du moteur à...
  • Página 209 R756EU6EH Manual de instrucciones para el uso del motor VM codice - 42432108F Ed. 2 _ 12 - 2023 42432108F Español...
  • Página 210 Modalidad de solicitud de asistencia ......................7 Condiciones de garantía.........................7 Documentación adjunta ..........................7 INFORMACIÓN TÉCNICA ........................8 Descripción general del motor.........................8 Componentes principales del motor R756EU6EH..................8 Sistema de tratamiento de los gases de escape ATS ................10 DATOS TÉCNICOS ..........................12 Dimensiones máximas del motor......................12 Datos generales.............................13 INFORMACIÓN SOBRE LA SEGURIDAD ..................
  • Página 211 Purga del aire del circuito de alimentación combustible................ 61 Purga del agua del circuito de alimentación combustible..............62 Control del nivel y cambio del líquido refrigerante motor ..............63 Sustitución correa accesorios R756EU6EH ..................64 INFORMACIÓN SOBRE LAS AVERÍAS ................... 66 Localización de averías .........................66 INFORMACIÓN SOBRE LA SUSTITUCIÓN DE COMPONENTES ..........
  • Página 212 INFORMACIÓN GENERAL INTRODUCCIÓN Estimado Cliente: Deseamos darle las gracias por haber elegido VM MOTORI STELLANTIS EUROPE como empresa suministradora de su motor. Nuestra red de Asistencia Técnica y Recambios sigue fortaleciendo su estructura para optimizar el servicio proporcionado a nuestros Clientes.
  • Página 213 R756EU6EH CERTIFICACIÓN DEL SISTEMA DE CALIDAD Estos resultados se persiguen a través de: VM MOTORI STELLANTIS EUROPE respeta, mantiene y mejora Sistemas de Gestión - La mejora continua de los productos y de los certificados en el ámbito de la Calidad según la procesos de la empresa relacionados.
  • Página 214 H) Versión motor. q) Número de producción I) Potencia máxima (kW). secuencial de seis dígitos. R756EU6EH 000000 - Código de homologación motor R756EU6EH: 80D. El motor mencionado antes mantiene su código de homologación independientemente de la versión de producción específica. Español 42432108F...
  • Página 215 - Al fabricante del vehículo donde está instalado pág. 6), las horas de funcionamiento del motor el motor. y el defecto detectado. - A un taller autorizado por VM MOTORI STELLANTIS EUROPE. Para más información sobre la red de VM MOTORI STELLANTIS EUROPE consultar el sitio web: www.vmmotori.it en la sección...
  • Página 216 R756EU6EH INFORMACIÓN TÉCNICA DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MOTOR El motor R756EU6EH ha sido diseñado y fabricado para ser instalado en vehículos homologados para uso en carretera según las directivas anticontaminación EURO VI. COMPONENTES PRINCIPALES DEL MOTOR R756EU6EH 1) Válvula termostática: ajusta la temperatura 12) Intercambiador de calor: enfría los gases de...
  • Página 217 R756EU6EH (20) (10) (11) Las imágenes utilizadas representan la forma y la posición en el motor de los principales componentes descritos en la pág. 8 (12) (19) (13) (17) (16) (18) (14) (15) 42432108F Español...
  • Página 218 Estos componentes queman las partículas recogidas en un proceso llamado “regeneración” y reducen los óxidos de nitrógeno (NOx). VM MOTORI STELLANTIS EUROPE utiliza un sistema de postratamiento con regeneración activa. Los gases de escape del motor diésel producen niveles de óxidos de nitrógeno (llamados NOx) que debe ser reducidos.
  • Página 219 R756EU6EH Catalizador SCR - CUC Ejemplo de una posible configura- DOC - DPF ción de escape en horizontal. IMPORTANTE - Las configuraciones del catalizador SCR- CUC y DOC DPF en horizontal y vertical pueden cambiar en función de las exigencias del fabricante del vehículo donde está...
  • Página 220 R756EU6EH DATOS TÉCNICOS DIMENSIONES MÁXIMAS DEL MOTOR Dimensiones unidad de medida Español 42432108F...
  • Página 221 R756EU6EH DATOS GENERALES Unidad de medida Ciclo de funcionamiento inyección common rail Cilindrada total Litros Número de cilindros Diámetro interno x carrera 94 x 107 Relación de compresión 17,5 : 1 circuito sobrealimentado e interrefrige- Admisión rado Refrigeración por líquido Sentido contrario a las agujas del reloj Rotación cigüeñal...
  • Página 222 R756EU6EH Circuito de alimentación combustible Inyección directa Common Rail (rampa común) con bomba Tipo de inyección inyección de alta presión El motor ha sido diseñado para ser alimentado con combustibles estándar según las especificaciones UNI EN 590. (contenido máximo bio-diésel al 7%)
  • Página 223 R756EU6EH Circuito de lubricación lubricación forzada con bomba de rotores El aceite de motor debe tener las siguientes características: - Totalmente sintético o semisintético. - Grado de viscosidad SAE 10W-40 - Especificaciones de calidad del aceite ACEA E6+E9 o E8+E11, API CJ4/CK4.
  • Página 224 R756EU6EH (1)* El sistema supervisa la presión del aceite. En caso de que se produzcan funcionamientos incorrectos relaciona- dos con la presión del aceite, el sistema Símbolo del testigo presión avisará de inmediato al usuario a través de aceite insuficiente del testigo de baja presión de aceite junto...
  • Página 225 VM MOTORI metálicas, etc. STELLANTIS EUROPE de los riesgos que - Las operaciones de mantenimiento se podrían surgir.
  • Página 226 (por ejemplo incendio). - VM MOTORI STELLANTIS EUROPE se exime de toda responsabilidad objetiva y subjetiva en el caso en que no se apliquen y respeten las normas de conducta indicadas en el manual.
  • Página 227 La responsabilidad para operaciones de para determinar los impactos más significativos cualquier tipo no autorizadas por escrito por en el medio ambiente deben considerar los VM MOTORI STELLANTIS EUROPE es de siguientes factores: quien las realiza, que de hecho se convierte en fabricante.
  • Página 228 R756EU6EH ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA EL EQUIPO ELÉCTRICO El equipo eléctrico se proyectó y se fabricó IMPORTANTE según lo que contemplan las normas vigentes en materia. Antes de desconectar la alimentación eléctrica, extraer la llave de encendido y esperar al menos 6 minutos antes de IMPORTANTE desconectar el cable negativo de la batería.
  • Página 229 R756EU6EH INFORMACIÓN SOBRE EL DESPLAZAMIENTO Y LA INSTALACIÓN DEL MOTOR RECOMENDACIONES PARA EL DESPLAZAMIENTO Y LA INSTALACIÓN Desplazar e instalar el motor según las informaciones facilitadas por el fabricante del motor y detalladas tanto en el embalaje del motor como en este manual. Las personas encargadas de llevar a cabo estas operaciones deben, en caso necesario, desarrollar un “plan de seguridad”...
  • Página 230 R756EU6EH En el embalaje se hallan todas las indicaciones necesarias para efectuar la carga y la descarga. Durante la fase de transporte es preciso sujetar la carga al medio de transporte de modo firme y seguro para evitar movimientos improvisos.
  • Página 231 R756EU6EH DESPLAZAMIENTO Y ELEVACIÓN Sujetar el motor a través de un dispositivo Fig. A de elevación (balancín) con una capacidad adecuada. IMPORTANTE El ángulo formado por las cadenas que componen el dispositivo de elevación no debe superar el valor de 5°, como muestra la fig.
  • Página 232 R756EU6EH PROTECCIÓN MOTOR EN CASO DE INACTIVIDAD PROLONGADA Se recomienda contactar con el personal autorizado por VM MOTORI STELLANTIS EUROPE para la ejecución de las operaciones indicadas a continuación: - Protección contra la corrosión externa. - Protección contra la corrosión interna.
  • Página 233 R756EU6EH PROTECCIÓN CONTRA LA CORROSIÓN INTERNA - Arrancar el motor y hacerlo funcionar - CÁMARA DE COMBUSTIÓN manteniendo una temperatura de ejercicio Operación que debe llevarse a cabo en cada entre 70°C - 80°C (158°F- 176°F) durante unos cilindro: Sacar el calentador de la culata, 5 minutos, de manera que los componentes verificar que el pistón esté...
  • Página 234 EMBALAJE Y CONSERVACIÓN DEL MOTOR Con relación al embalaje, seguir las indicaciones de la sección Embalaje y Transporte en la pág. 21. Para una conservación adecuada del motor, consultar un taller autorizado por VM MOTORI STELLANTIS EUROPE. ALMACENAJE DEL MOTOR –...
  • Página 235 MIL y/o los sensores está montado el motor o bien con un taller de funcionamiento del testigo DWS para autorizado por VM MOTORI STELLANTIS eliminar la señal. EUROPE, si los valores son diferentes de los - En caso de anomalía indicada por medio de indicados.
  • Página 236 VM MOTORI STELLANTIS valor de la temperatura del combustible, por la EUROPE. temperatura ambiente, por la temperatura del...
  • Página 237 R756EU6EH ENCENDIDO Y APAGADO DEL MOTOR El motor no está dotado de salpicadero/tablero de mandos. Para obtener información sobre los mandos y dispositivos de control, consultar la documentación suministrada por el fabricante del vehículo donde está instalado el motor. PELIGRO - ATENCIÓN...
  • Página 238 VM MOTORI STELLANTIS EUROPE para comprobar el tipo de problema en curso. Volver a usar el motor solo después de haber solucionado el problema.
  • Página 239 Si se enciende el posible con el fabricante del vehículo testigo MIL, contactar con el fabricante o un taller autorizado por VM MOTORI del vehículo o un taller autorizado por STELLANTIS EUROPE. VM MOTORI STELLANTIS EUROPE.
  • Página 240 R756EU6EH REGENERACIÓN DEL FILTRO DE PARTÍCULAS CON DISPOSITIVO POR PULSADOR El filtro de partículas se debe regenerar IMPORTANTE presionando el dispositivo por pulsador específico. La duración del ciclo es de Para saber dónde se encuentra el aproximadamente 15 minutos (el tiempo dispositivo por pulsador específico,...
  • Página 241 VM MOTORI STELLANTIS EUROPE para solucionar el problema. Para evitar que el operador siga utilizando impropiamente el motor, el sistema incluye, además del testigo DWS, un sistema de dos niveles de reducción del par del motor:...
  • Página 242 R756EU6EH TABLA DE LAS CONDICIONES DE GESTIÓN DEL SISTEMA DE ADVERTENCIA DEL OPERADOR Y ACTIVACIÓN DEL SISTEMA DE PERSUASIÓN - A continuación se indica una tabla que resume las condiciones de gestión del sistema de advertencia del operador y la activación del sistema de persuasión.
  • Página 243 R756EU6EH INFORMACIÓN SOBRE EL FLUIDO DEF Para respetar los estándares de las normativas anticontaminación, el sistema de postratamiento de Reducción Selectiva Catalítica (SCR Catalyst) requiere un fluido reactante denominado DEF (Diesel Exhaust Fluid), o bien Urea o AdBlue (marca registrada).
  • Página 244 Las líneas de alimentación son normalmente suministradas por el fabricante del vehículo donde está montado el motor y aprobadas por VM MOTORI STELLANTIS EUROPE. - Inyector DEF: inyecta el fluido DEF hacia el catalizador SCR por medio del mezclador que permite una distribución excelente del fluido.
  • Página 245 R756EU6EH DESPLAZAMIENTO DEL FLUIDO DEF - Cumplir las indicaciones detalladas en la ficha - Usar solo instrumentos específicos recomen- de seguridad suministrada por el productor del dados por el productor del fluido DEF. fluido DEF. El desplazamiento del fluido debe - No contaminar el fluido DEF durante el efectuarse según se indica en la especificación...
  • Página 246 R756EU6EH LLENADO - CONTROL - RELLENADO DEL FLUIDO DEF Normalmente el depósito que contiene el fluido - Lavar inmediatamente con abundante agua DEF está instalado en el bastidor del vehículo las superficies del motor y del vehículo que se donde está instalado el motor.
  • Página 247 VM MOTORI STELLANTIS EUROPE para realizar el servicio de limpieza y restablecimiento. De lo contrario el resul- tado podrá...
  • Página 248 DEF igual o mayor que el 50%, contactar inmediatamente con el fabricante porque el sistema puede generar un error del vehículo donde está montado el motor de plausibilidad del consumo efectivo del o un taller autorizado por VM MOTORI STE- fluido DEF. LLANTIS EUROPE. Español 42432108F...
  • Página 249 R756EU6EH INFORMACIÓN SOBRE EL MANTENIMIENTO RECOMENDACIONES PARA EL MANTENIMIENTO DEL MOTOR Llevar a cabo las operaciones de mantenimiento programadas. La finalidad de estas operaciones es mantener el motor en condiciones de máxima eficiencia para alcanzar una vida útil más larga y cumplir en todo momento los requisitos de seguridad.
  • Página 250 Eliminar los residuos de acuerdo con las ponerse en contacto con el fabricante del leyes vigentes. vehículo donde está montado el motor o con un taller autorizado por VM MOTORI STELLANTIS EUROPE para obtener la información y asistencia necesaria. Español...
  • Página 251 R756EU6EH MANTENIMIENTO RUTINARIO DEL MOTOR Las operaciones de mantenimiento rutinario, - Tabla de mantenimiento rutinario después necesarias para el cuidado del motor, se del rodaje válida para motores con cárter detallan a continuación en una tabla específica, aceite de 300 horas.
  • Página 252 R756EU6EH TABLA DE MANTENIMIENTO RUTINARIO DESPUÉS DEL RODAJE PARA MOTORES CON CÁRTER ACEITE DE 300 HORAS Frecuencia Método de Componente Tipo de operación Referencia / Notas (1)* operación Véase “control Rellenar si fuera Aceite del motor Control del nivel nivel aceite motor”...
  • Página 253 R756EU6EH TABLA DE MANTENIMIENTO RUTINARIO DESPUÉS DEL RODAJE PARA MOTORES CON CÁRTER ACEITE DE 300 HORAS Frecuencia Método de Componente Tipo de operación Referencia / Notas (1)* operación Control formula Dirigirse a un taller Líquido refrigerante química autorizado Cada 600 Véase “cambio...
  • Página 254 R756EU6EH TABLA DE MANTENIMIENTO RUTINARIO DESPUÉS DEL RODAJE PARA MOTORES CON CÁRTER ACEITE DE 500 HORAS Frecuencia Método de Componente Tipo de operación Referencia / Notas (1)* operación Véase “control Rellenar si fuera Aceite del motor Control del nivel nivel aceite motor”...
  • Página 255 R756EU6EH TABLA DE MANTENIMIENTO RUTINARIO DESPUÉS DEL RODAJE PARA MOTORES CON CÁRTER ACEITE DE 500 HORAS Frecuencia Método de Componente Tipo de operación Referencia / Notas (1)* operación Control formula Dirigirse a un taller Líquido refrigerante química autorizado Circuito de...
  • Página 256 R756EU6EH (1)* Al no disponer de un cuentahoras, el (3)* Efectuar en cualquier caso la sustitución intervalo de frecuencia se calcula según el día del cartucho filtro combustible por lo menos solar: un día solar corresponde a 12 horas de cada 12 meses si el motor no ha funcionado funcionamiento.
  • Página 257 R756EU6EH FICHA DE REGISTRO DE LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO Cada vez que se realiza una operación de mantenimiento es preciso llenar la ficha para man- tener la trazabilidad de las operaciones y poder determinar las modalidades más adecuadas para operaciones futuras. (véase módulos de ficha registro operaciones mantenimiento de pág.
  • Página 258 R756EU6EH Fecha Hora (1) Tipo de mantenimiento realizado Sello y firma del taller (1) Indicar el total de horas de funcionamiento. Español 42432108F...
  • Página 259 En caso de necesidad, contactar con 3 - Controlar el nivel y el estado de los líquidos: un taller autorizado por VM MOTORI combustible (véase pág. 28), fluido DEF (véase STELLANTIS EUROPE. pág. 38- 40), aceite motor (véase pág. 54), líquido refrigerante (véase pág.
  • Página 260 CUIDADO - ADVERTENCIA No lubricar ninguna parte del filtro con Si fuera necesario, contactar con el aceites o combustible. fabricante del vehículo donde está montado el motor o bien con un taller autorizado por VM MOTORI STELLANTIS EUROPE. Español 42432108F...
  • Página 261 “principal” filtro (F) y si fuera necesario sustituirlo, o bien contactar con el fabricante del vehículo donde está montado el motor o bien un taller autorizado por VM MOTORI STELLANTIS EUROPE. 6 - Limpiar la carcasa (H) que contiene el filtro de aire con un paño limpio que no se deshilache...
  • Página 262 MÍN, o por encima de la marca el motor o bien con un taller autorizado por de MÁX. VM MOTORI STELLANTIS EUROPE. Español 42432108F...
  • Página 263 R756EU6EH CAMBIO DE ACEITE MOTOR CUIDADO - ADVERTENCIA El aceite motor que se va a sustituir debe ser drenado cuando aún está caliente o tibio, para permitir la eliminación de las partículas en suspensión. Con el aceite motor completamente frío los desechos tienen la tendencia a depositarse en el fondo del cárter aceite, volviendo a...
  • Página 264 VM MOTORI STELLANTIS EUROPE. nivel aceite (véase Control del nivel de aceite motor en la pág. 54 y para las especificaciones y la cantidad de aceite véase Datos Generales...
  • Página 265 9 - Controlar el correcto nivel del aceite y, si En caso de necesidad, contactar con fuera necesario, rellenar (véase Control del un taller autorizado por VM MOTORI nivel del aceite motor en la pág. 54). STELLANTIS EUROPE o con el fabricante del vehículo donde está...
  • Página 266 R756EU6EH CUIDADO - ADVERTENCIA CUIDADO - ADVERTENCIA Si hay pérdidas de aceite o un valor No entrar en contacto con el aceite caliente de presión no conforme, detener ni con las partes calientes del motor inmediatamente el motor y contactar con el para evitar el riesgo de quemaduras y fabricante del vehículo donde está...
  • Página 267 B) Tras la ejecución de las siguiente contactar con el fabricante del vehículo secuencia operativa: donde está montado el motor o bien con un taller autorizado por VM MOTORI 1 - Girar la llave de encendido en posición STELLANTIS EUROPE. “ON” con el motor apagado.
  • Página 268 No liberar el material contaminante al medio fabricante del vehículo donde está montado ambiente. Eliminar los desechos tal y como el motor o bien con un taller autorizado por dictan las leyes vigentes en materia. VM MOTORI STELLANTIS EUROPE. Español 42432108F...
  • Página 269 R756EU6EH PURGA DEL AIRE DEL CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN COMBUSTIBLE IMPORTANTE Esta operación debe ejecutarse después de cada cambio de cartucho filtro combustible. Actuar como se indica a continuación: IMPORTANTE Apagar el motor y desconectar la llave de encendido. Esperar al menos 6 minutos y desconectar el cable negativo de la batería.
  • Página 270 R756EU6EH PURGA DEL AGUA DEL CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN COMBUSTIBLE - Si se enciende el testigo de alarma “presencia agua en el combustible” (en los vehículos donde está prevista esta función) proceder de la siguiente manera. IMPORTANTE Apagar el motor y desconectar la llave de encendido.
  • Página 271 Evitar arrancar y mantener en marcha el donde está montado el motor o con un taller motor sin líquido refrigerante circulante. autorizado por VM MOTORI STELLANTIS EUROPE, si se notan impurezas o sustancias líquidas extrañas visibles en el líquido refrigerante.
  • Página 272 - Para los motores equipados con tensor automático (véase fig.2 en la pág. 65) se recomienda contactar con el fabricante del vehículo donde está montado el motor o con un taller autorizado VM MOTORI STELLANTIS EUROPE para sustituir la correa. Español...
  • Página 273 No liberar el material contaminante al medio ambiente. Eliminar los desechos tal y como dictan las leyes vigentes. En la fig.2 se muestra un ejemplo de configuración del recorrido de la correa accesorios R756EU6EH Fig. 2 Correa accesorios (B) Correa accesorios (B)
  • Página 274 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Contactar inmediatamente con el fabricante del vehículo donde está montado el motor o bien un taller autorizado por VM MOTORI STELLANTIS EUROPE, si está presente un código de diagnóstico visualizado o activo. No se debe seguir usando el motor hasta que no se haya solucionado el problema con la cancelación del error por medio de la herramienta de diagnóstico específico disponible en los centros autorizados.
  • Página 275 R756EU6EH Problema Causa Solución Durante la fase de encendido, Investigar utilizando las el salpicadero y el motor no se herramientas de diagnóstico Dirigirse a un taller autorizado encienden adecuadas Investigar utilizando las El motor no arranca herramientas de diagnóstico Dirigirse a un taller autorizado...
  • Página 276 R756EU6EH Problema Causa Solución Sustituir el cartucho, véase Cambio cartucho filtro Cartucho filtro combustible combustible en la pág. 60 obstruido y Purga del aire del circuito alimentación combustible en la pág. 61 Caída de potencia Limpiar o sustituir el filtro, Filtro aire obstruido véase Limpieza y sustitución del...
  • Página 277 Para los pedidos de recambios contactar tras su activación, podrían generar situaciones con el centro de recambios de VM MOTORI de peligro inesperado o de riesgo para la STELLANTIS EUROPE local, consultando seguridad y la salud de las personas.
  • Página 278 R756EU6EH Gebrauchsanleitung für den Motor VM codice - 42432108F Ed. 2 _ 12 - 2023 42432108F Deutsch...
  • Página 279 Hersteller- und Motorkennzeichnung.....................6 Antrag eines Kundendienstes........................7 Garantiebedingungen ..........................7 Beiliegende Dokumentation........................7 TECHNISCHE INFORMATIONEN .....................8 Allgemeine Beschreibung des Motors R756EU6EH ................8 Abgasnachbehandlungssystem (ATS) ....................10 TECHNISCHE DATEN ........................12 INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT ....................17 Sicherheitshinweise zur Umweltbelastung .................... 19 Sicherheitshinweise zur elektrischen Ausrüstung.................. 20 Restrisiken .............................20...
  • Página 280 Entlüften des Kraftstoffversorungssystems ................... 61 Wasserablass aus Kraftstoffversorgungssystem ................... 62 Kontrolle des Füllstands und Wechsel der Motorkühlflüssigkeit ............63 Austausch des Riemens des Zubehörs des R756EU6EH ..............64 INFORMATIONEN ZU DEFEKTEN ....................66 Defektsuche............................66 INFORMATIONEN ZUM AUSTAUSCH DER BAUTEILE ..............69 Empfehlungen für den Austausch der Bauteile ..................
  • Página 281 MOTORI STELLANTIS EUROPE entschieden haben. Unser technischer Kundendienst und Ersatzteilservice wurden weiter ausgebaut, um unsere Kunden noch besser bedienen zu können. Erlauben Sie uns daher, Ihnen zu raten, sich hinsichtlich der Wartung des von der VM MOTORI STELLANTIS EUROPE hergestellten Motors AUSSCHLIESSLICH an unseren Technischen Kundendienst und Ersatzteilservice zu wenden.
  • Página 282 R756EU6EH ZERTIFIZIERUNG DES QUALITÄTSSYSTEMS Die entsprechenden Resultate werden erreicht VM MOTORI STELLANTIS EUROPE anhand: verwendet, pflegt und verbessert Qualitätsmanagementsysteme, die gemäß - Der kontinuierlichen Verbesserung der der Norm UNI EN ISO 9001 und, im Hinblick Produkte und der damit verbundenen auf den Umweltschutz, der Norm ISO 14001 Betriebsverfahren.
  • Página 283 R756EU6EH HERSTELLER- UND MOTORKENNZEICHNUNG Das abgebildete Typenschild ist direkt am Motor angebracht. A) Markenzeichen-Logo. L) Maximale Drehzahl. B) Seriennummer des Motors. M) Zulassungsnummer. C) Motorgewicht. N) Kenndaten des Herstellers. D) Motortyp. R) Seriennummer des Motors (am Kurbelgehäuse eingeprägt) E) Herstellungsdatum des Motors.
  • Página 284 Betriebsstunden des Motors - an den Hersteller des Fahrzeugs, in dem der und der festgestellte Defekt angegeben werden. Motor verbaut ist; - an eine von VM MOTORI STELLANTIS EUROPE autorisierte Werkstatt. Für weitere Informationen zum Kundendienst von VM MOTORI STELLANTIS EUROPE besuchen Sie bitte die Website: www.
  • Página 285 R756EU6EH TECHNISCHE INFORMATIONEN ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DES MOTORS Der Motor R756EU6EH wurde für den Einbau in Straßenfahrzeuge entwickelt und gebaut, die gemäß den Abgasnormen EURO VI zugelassen worden sind. HAUPTKOMPONENTEN DES MOTORS R756EU6EH 1) Thermostatventil: regelt die Temperatur 12) Wärmetauscher: kühlt die Abgase des des Motorkühlflüssigkeit abhängig von der...
  • Página 286 R756EU6EH (20) (10) (11) Die verwendeten Abbildungen zeigen die Form und Einbaulage der auf Seite 8 beschriebenen Hauptkomponenten am Motor. (12) (19) (13) (17) (16) (18) (14) (15) 42432108F Deutsch...
  • Página 287 Diese Bestandteile verbrennen die gesammelten Partikel im Zuge eines „Regenerationsverfahrens” und reduzieren die Stickstoffoxide (NOx). VM MOTORI STELLANTIS EUROPE verwendet ein aktiv regeneriertes Nachbehandlungssystem. In den Abgasen eines Dieselmotors sind Stickstoffoxide (NOx genannt) enthalten, die reduziert werden müssen. In Übereinstimmung mit den Abgasnormen wurde das jetzige Nachbehandlungssystem mit einem SCR System integriert.
  • Página 288 R756EU6EH DOC - DPF Beispiel eines möglichen Layouts Katalysator SCR - CUC der Abgasanlage in horizontaler Konfiguration. WICHTIG - Die horizontalen und vertikalen Konfigurationen des Katalysators SCR - CUC - und DOC-DPF können von den Anforderungen des Herstellers des Fahrzeugs, in dem der Motor verbaut ist, abhängig variieren.
  • Página 289 R756EU6EH TECHNISCHE DATEN ABMESSUNGEN DES MOTORS Abmessungen Maßeinheit Deutsch 42432108F...
  • Página 290 R756EU6EH ALLGEMEINE DATEN Maßein- heit Betriebszyklus Common-Rail-Einspritzung Gesamthubraum Liter Anzahl Zylinder Bohrung x Hub 94 x 107 Verdichtungsverhältnis 17,5 : 1 Einlass aufgeladener Kreislauf mit Ladeluftkühlung Kühlung flüssiggekühlt Drehrichtung der Kurbelwelle Gegen Uhrzeigersinn (Schwungradseite gesehen) Zündfolge 1-5-3-6-2-4 Stangen und Kipphebel mit hydraulischen Stößeln und einer im Kurbelgehäuse gelagerten...
  • Página 291 R756EU6EH Kraftstoffversorgungssystem Einspritzungstyp Direkteinspritzung Common Rail mit Hochdruck-Einspritzpumpe Der Motor ist für den Betrieb mit Standard-Kraftstoffen gemäß den Vorgaben UNI EN 590 ausgelegt. (maximaler Biodieselgehalt 7 %) Kraftstofftyp WICHTIG : Andere Kraftstoffe als die hier angegebenen sind nicht zulässig. Kühlkreislauf Gesamtfassungsvermögen des...
  • Página 292 R756EU6EH Schmiersystem Druckschmierung mit Rotorpumpe Das Motoröl muss die folgenden Eigenschaften aufweisen: - Vollsynthetisch oder teilsynthetisch. - Viskositätsklasse SAE 10W-40. - Ölqualitätsnorm: ACEA E6 + E9 oder E8 + E11, API CJ4 / CK4. - TBN (Gesamtbasenzahl) ≥ 10mgKOH/g. - Die folgenden Empfohlenen Schmierstoffe sind für Umgebungstemperaturen von -20°C (-4°F)
  • Página 293 R756EU6EH (1)* Der Öldruck wird vom System über- wacht. Bei Störungen im Zusammenhang mit dem Öldruck warnt das System den Benutzer automatisch über die Öldruck- Symbol der Kontrollleuchte bei unzureichendem Öldruck kontrollleuchte bei niedrigem Öldruck in Verbindung mit einem entsprechenden Fehler in der ECU (Motorsteuereinheit).
  • Página 294 - Die Bereiche, in denen sich die Bediener/ mechanischer Energie entwickelt und gebaut. Techniker aufhalten, müssen stets frei Jeder andere als der oben angegebene von eventuellen Rückständen, wie öligen Einsatz befreit VM MOTORI STELLANTIS Flüssigkeiten, Metallspänen usw. gehalten EUROPE von der Haftung für eventuell werden. auftretende Risiken.
  • Página 295 Ablagerungen von Fremdkörpern auf den Motorbauteilen oder im Motorraum, um Fehlfunktionen, Schäden und Gefahren (z. B. Brandausbruch) zu vermeiden. - VM MOTORI STELLANTIS EUROPE übernimmt keinerlei objektive und subjektive Haftung, wenn die im Handbuch genannten Verhaltensregeln nicht angewendet und eingehalten werden.
  • Página 296 SICHERHEITSHINWEISE ZUR UMWELTBELASTUNG Bei den zur Ermittlung eines wesentlichen Ein- Die Verantwortung für Eingriffe jeglicher flusses auf die Umwelt zu nutzenden Verfahren Art, die nicht schriftlich von VM MOTORI müssen die folgenden Faktoren berücksichtigt STELLANTIS EUROPE genehmigt wurden, werden: liegt bei der Person, die sie vornimmt, da sie dadurch zum Hersteller wird.
  • Página 297 R756EU6EH SICHERHEITSHINWEISE ZUR ELEKTRISCHEN AUSRÜSTUNG Die elektrische Ausrüstung wurde auf der WICHTIG Grundlage der entsprechenden geltenden Normen entwickelt und hergestellt. Vor dem Trennen der Stromversorgung, den Zündschlüssel auf Aus stellen und mindestens 6 Minuten warten, bevor das WICHTIG Minuskabel der Batterie abgeklemmt werden kann.
  • Página 298 R756EU6EH INFORMATIONEN FÜR DEN TRANSPORT UND DIE INSTALLATION DES MOTORS EMPFEHLUNGEN FÜR DEN TRANSPORT UND DIE INSTALLATION Transportieren und installieren Sie den Motor unter Einhaltung der vom Motor-Hersteller gegebenen Informationen, die direkt auf der Verpackung und in diesem Handbuch enthalten sind. Die zur Ausführung dieser Arbeiten befugten Personen müssen bei Bedarf einen „Sicherheitsplan”...
  • Página 299 R756EU6EH Auf der Verpackung sind alle zum Be- und Abladen erforderlichen Informationen angegeben. Verankern Sie den Motor während des Transports angemessen am Transportmittel, um plötzliche Verschiebungen zu vermeiden. Verwenden Sie für einen Transport des Motors ohne Abdeckung auf dem Straßenweg die entsprechenden Hebepunkte, um ihn stabil zu verankern und eine Beschädigung der Bauteile...
  • Página 300 R756EU6EH WERKSINTERNER TRANSPORT UND ANHEBEN Verankern Sie den Motor an einer Abb. A Hubvorrichtung (Pendelbecher) mit angemessener Tragfähigkeit. WICHTIG Der Winkel, den die Ketten der Hebevorrichtung bilden, darf nicht größer als 5° sein; siehe Abb. A. Die Hubvorrichtung an den auf der Abb. A angegebenen Anschlagstellen heben.
  • Página 301 R756EU6EH MOTORSCHUTZ BEI LANGER STILLSTANDSZEIT Es wird empfohlen, sich an das von VM MOTORI STELLANTIS EUROPE autorisierte Personal zu wenden, um die folgenden Arbeitsmaßnahmen zu treffen: - Schutz vor externer Korrosion. - Schutz vor interner Korrosion. - Verpackung und Einlagerung des Motors.
  • Página 302 R756EU6EH SCHUTZ VOR INTERNER KORROSION - Starten Sie den Motor und lassen Sie ihn ca. 5 - BRENNKAMMER Minuten lang bei einer Betriebstemperatur von Arbeitsmaßnahme, die an jedem Zylinder 70 °C - 80 °C (158 °F - 176 °F) laufen, damit die durchzuführen ist: Entfernen Sie die Zündkerze...
  • Página 303 Bezüglich der Verpackung siehe Abschnitt „Verpackung und Transport“ auf Seite 21. Für eine angemessene Erhaltung bzw. Aufbewahrung des Motors wenden Sie sich bitte an eine von VM MOTORI STELLANTIS EUROPE autorisierte Werkstatt. EINLAGERN DES MOTORS - Alle Teile der Motorverpackung müssen...
  • Página 304 Werte als die angegebenen feststellen. den Hersteller des Fahrzeugs, in dem der Motor 6 - Bei Verwendung bei Vorliegen niedriger verbaut ist, oder an eine von VM MOTORI Umgebungstemperaturen: STELLANTIS EUROPE autorisierte Werkstatt. - den Motor angemessen warmlaufen lassen.
  • Página 305 Der Hersteller des Fahrzeugs, in dem der Motor halten Sie beim Hersteller des Fahrzeugs selbst verbaut ist, berücksichtigt in der Regel, dass die oder bei einer von VM MOTORI STELLANTIS Motorleistung durch den Kraftstofftemperatur- EUROPE autorisierten Werkstatt. wert, die Umgebungstemperatur, die Tempe-...
  • Página 306 R756EU6EH ZÜNDEN UND AUSSCHALTEN DES MOTORS Der Motor verfügt nicht über ein Armaturenbrett/Bedienpult. Informationen über die Bedienelemente und Vorrichtungen finden Sie in den Unterlagen des Herstellers des Fahrzeugs, in dem der Motor verbaut ist. GEFAHR - ACHTUNG ACHTUNG - WARNUNG...
  • Página 307 Wenden Sie sich bitte so schnell wie möglich an den Hersteller des Fahrzeugs, in dem der Motor verbaut ist, oder an eine von VM MOTORI STELLANTIS EUROPE autorisierte Werkstatt, um die Art des aktuellen Problems zu überprüfen. Verwenden Sie den Motor erst dann wieder, wenn Sie das Problem behoben haben.
  • Página 308 MIL-Kontrollleuchte wenden den Fahrzeughersteller oder eine von Sie sich bitte an den Hersteller des VM MOTORI STELLANTIS EUROPE Fahrzeugs oder an eine von VM MOTORI autorisierte Werkstatt wenden. STELLANTIS EUROPE autorisierte Werkstatt. 2 - durch Drücken der dafür...
  • Página 309 R756EU6EH REGENERIERUNG DES PARTIKELFILTERS ÜBER TASTE Der Partikelfilter muss durch Drücken der WICHTIG spezifischen Taste regeneriert werden. Die Zykluszeit beträgt etwa 15 Minuten Bezüglich der Anordnung der Taste (die tatsächliche Zeit hängt von der ist Bezug auf die Dokumentation des...
  • Página 310 Armaturenbrett aktiv ist, wenden Sie sich bitte sofort an den Hersteller des Fahrzeugs, in dem der Motor verbaut ist, oder an eine von VM MOTORI STELLANTIS EUROPE autorisierte Werkstatt, um das Problem beheben zu lassen. Um zu verhindern, dass der Fahrer den Motor weiterhin im unangemessenen Zustand...
  • Página 311 R756EU6EH TABELLE DER MANAGEMENTBEDINGUNGEN DES FAHRERWARNSYSTEMS UND DER AKTIVIERUNG DES AUFFORDERUNGSSYSTEMS - Nachstehend finden Sie eine Tabelle, die die Managementbedingungen des Fahrerwarnsystems und der Aktivierung des Warnsystems zusammenfasst. WARNUNG STUFE 1 STUFE 2 Aktivierung der DWS- Zähler für die Zähler für die...
  • Página 312 R756EU6EH INFORMATIONEN ÜBER DIE HARNSTOFFLÖSUNG (DEF) Um die Anforderungen der Umweltschutzrichtlinien zu erfüllen, benötigt das Nachbehandlungssystem zur selektiven katalytischen Reduktion (SCR Catalyst) eine Reaktionsflüssigkeit, die sogenannte DEF (Diesel Exhaust Fluid), Harnstoff oder AdBlue (eingetragene Marke). Die Flüssigkeit DEF ist eine einfache, ungiftige, vorgemischte Flüssigkeit aus einer Harnstofflösung in demineralisiertem Wasser.
  • Página 313 R756EU6EH DEF-EINSPRITZSYSTEM - HAUPTKOMPONENTEN - Dosiereinheit (DCU-Box), Abb.1: ABB.1 diese Vorrichtung gibt die Harnstofflösung (DEF) an den Injektor ab. Die verteilte Menge wird vom elektronischen Steuersystem des Motors geregelt. Die Einheit besteht aus: - Verschlusskappe (A) - Filtereinsatz (B) - Pumpe (C) - DEF-Behälter, Abb.
  • Página 314 R756EU6EH HANDHABUNG DER HARNSTOFFLÖSUNG (DEF) - Befolgen Sie die Anweisungen des - Verwenden Sie nur spezielle Instrumente, Sicherheitsdatenblatts des Herstellers der die vom Hersteller der Harnstofflösung (DEF) Harnstofflösung (DEF). Die Harnstofflösung empfohlen werden. ist gemäß Vorgaben der ISO 22241-3 - Kontaminieren die Harnstofflösung (DEF) handzuhaben.
  • Página 315 R756EU6EH FÜLLEN - KONTROLLE - NACHFÜLLEN DER HARNSTOFFLÖSUNG (DEF) Normalerweise wird den Behälter mit der - Nehmen Sie eine umgehende Reinigung der Harnstofflösung (DEF) Fahrwerk Motor- und Fahrzeugflächen, die eventuell mit Fahrzeugs angebracht, in dem der Motor Harnstofflösung (DEF) bespritzt wurden, mit viel verbaut ist.
  • Página 316 Einfüllen einer ungeeigneten DEF wird empfohlen, den Motor nicht zu starten und sich unverzüglich an den Hersteller des Fahrzeugs, in dem der Motor verbaut ist, oder an eine von VM MOTORI STELLANTIS EUROPE autorisierte Werkstatt zu wenden, um den entsprechenden Reinigungs- und Wiederherstellungsservice vornehmen zu lassen.
  • Página 317 R756EU6EH ABB.4 WICHTIG - Abhängig von den Eigenschaften und der Funktionsweise des Systems, in dem die Harnstofflösung (DEF) zirkuliert, ist das Nachfüllen erst dann erforderlich, wenn die DEF-Füllstandanzeige einen Wert unter 50 %, jedoch nicht weniger als 15 % des Inhalts anzeigt (was einem Mindestwert von etwa zwei Litern Harnstofflösung (DEF)
  • Página 318 R756EU6EH INFORMATIONEN ZUR WARTUNG EMPFEHLUNGEN FÜR DIE WARTUNG DES MOTORS Führen Sie die vom Wartungsplan vorgesehenen Arbeiten durch. Auf diese Weise wird der Motor für eine längere Lebensdauer und eine ständige Einhaltung der Sicherheitsanforderungen bei maximaler Effizienz erhalten. ACHTUNG - WARNUNG ACHTUNG - WARNUNG Wer diese Eingriffe ausführt, muss alle...
  • Página 319 Arbeiten verfügt. Wartungsarbeiten und zur Festlegung der geeignetsten Vorgehensweisen für Wenden Sie sich zwecks der Motorwartung zukünftige Eingriffe dient. im Bedarfsfall an eine von VM MOTORI STELLANTIS EUROPE autorisierte Werkstatt. Durch das Verwenden ungeeigneter Werkzeuge kann der Motor beschädigt werden.
  • Página 320 R756EU6EH ORDENTLICHE MOTORWARTUNG Die Arbeiten der ordentlichen Wartung, die für - Tabelle der ordentlichen Wartung nach der die Pflege des Motors notwendig sind, werden Einfahrzeit für Motoren mit Ölwanne ab 300 nachstehend in einer spezifischen Tabelle Stunden. zusammengefasst und gemäß Betriebszeit und...
  • Página 321 R756EU6EH TABELLE FÜR ORDENTLICHE WARTUNG NACH DER EINFAHRZEIT FÜR MOTOREN MIT ÖLWANNE AB 300 STUNDEN Häufigkeit Bauteil Art des Eingriffs Eingriffsweise Bezug / Hinweise (1)* Siehe Nachfüllen, falls „Füllstandskontrolle Motoröl Füllstandkontrolle erforderlich des Motoröls“ (Seite Siehe „Füllstandskontrolle Nachfüllen, falls Kühlflüssigkeit Füllstandkontrolle...
  • Página 322 R756EU6EH TABELLE FÜR ORDENTLICHE WARTUNG NACH DER EINFAHRZEIT FÜR MOTOREN MIT ÖLWANNE AB 300 STUNDEN Häufigkeit Bauteil Art des Eingriffs Eingriffsweise Bezug / Hinweise (1)* Kontrolle der Wenden Sie sich Kühlflüssigkeit chemischen an eine autorisierte Eigenschaften Werkstatt Alle 600 Stunden Wenden Sie sich Siehe „Wechsel des...
  • Página 323 R756EU6EH TABELLE FÜR ORDENTLICHE WARTUNG NACH DER EINFAHRZEIT FÜR MOTOREN MIT ÖLWANNE AB 500 STUNDEN Häufigkeit Bauteil Art des Eingriffs Eingriffsweise Bezug / Hinweise (1)* Siehe Nachfüllen, falls „Füllstandkontrolle Motoröl Füllstandkontrolle erforderlich des Motoröls“ (Seite Siehe „Füllstandkontrolle Nachfüllen, falls Kühlflüssigkeit Füllstandkontrolle...
  • Página 324 R756EU6EH TABELLE FÜR ORDENTLICHE WARTUNG NACH DER EINFAHRZEIT FÜR MOTOREN MIT ÖLWANNE AB 500 STUNDEN Häufigkeit Bezug / Bauteil Art des Eingriffs Eingriffsweise (1)* Hinweise Kontrolle der Wenden Sie sich Kühlflüssigkeit chemischen an eine autorisierte Eigenschaften Werkstatt Reinigung - Wenden Sie sich Ölabscheidungs-...
  • Página 325 R756EU6EH (1)* Bei Fehlen des Stundenzählers wird (3)* Auf jeden Fall muss der die Häufigkeit der Eingriffe in Abhängigkeit Kraftstofffiltereinsatz mindestens alle 12 vom Kalendertag bestimmt: ein Kalendertag Monate gewechselt werden, auch wenn der entspricht 12 Betriebsstunden. Motor über die angegebene Zeitspanne nicht in Betrieb stand.
  • Página 326 R756EU6EH REGISTRIERSCHEIN DER REGELMÄSSIGEN WARTUNGSEINGRIFFE Füllen Sie für jeden Wartungseingriff den Schein aus, der als Nachweis für alle ausgeführten Wartungsarbeiten und zur Festlegung der geeignetsten Vorgehensweisen für zukünftige Ein- griffe dient. (siehe die Formulare des Registrierscheins von Seite 49 bis Seite 50).
  • Página 327 R756EU6EH Datum Stunden (1) Erfolgter Wartungstyp Unterschrift und Stempel der Werkstatt 1) Geben Sie die Gesamtbetriebsstunden an. Deutsch 42432108F...
  • Página 328 R756EU6EH WARTUNG BEI NICHT VERWENDETEM MOTOR Führen Sie bei längerer Stillstandszeit (mehr als WICHTIG 6 Monate) die Schutzbehandlung des Motors durch. Wenn diese Nichtnutzungsdauer weiter Es wird jedoch empfohlen, den Motor verlängert wird, müssen Sie überprüfen, dass mindestens einmal pro Monat in Betrieb die Schutzbehandlung für weitere 6 Monate...
  • Página 329 R756EU6EH AUSTAUSCH DES FILTERS DER DEF-DOSIEREINHEIT (DCU BOX) ABB.1 WICHTIG Schalten Sie vor dem Wechsel des Filters den Motor aus, indem Sie den Zündschlüssel am Armaturenbrett, an dem der Motor verbaut ist, auf die Position OFF drehen. Ziehen Sie den Zündschlüssel ab.
  • Página 330 „Hauptfiltereinsatzes“ (F) und tauschen Sie diesen bei Bedarf aus oder wenden Sie sich an den Hersteller des Fahrzeugs, in dem der Motor verbaut ist, oder an eine von VM MOTORI STELLANTIS EUROPE autorisierte Werkstatt. 6 - Reinigen Sie das Luftfiltergehäuse (H) mit...
  • Página 331 R756EU6EH FÜLLSTANDSKONTROLLE DES MOTORÖLS 1 - Schalten Sie den Motor aus und ziehen Sie den Zündschlüssel ab. ACHTUNG - WARNUNG Greifen Sie auf den Motor zu und vermeiden Sie dabei einen Kontakt mit heißen Teilen, um die Gefahr von Verbrennungen oder Verbrühungen zu vermeiden.
  • Página 332 R756EU6EH MOTORÖLWECHSEL ACHTUNG - WARNUNG Das auszuwechselnde Motoröl muss noch heiß oder lauwarm abgelassen werden, damit darin schwebende Schmutzpartikel fließen können. Bei vollständig kaltem Motoröl setzen sich Rückstände am Boden der Ölwanne ab und kehren beim Starten des Motors in den Kreislauf zurück.
  • Página 333 R756EU6EH 4 - Setzen Sie eine neue Dichtung (R) ein, WICHTIG schrauben Sie die Ablassschraube (Q) wieder ein und ziehen Sie sie mit einem Wenden Sie sich gegebenenfalls an den Anzugsmoment von 54 Nm an. Hersteller des Fahrzeugs, in dem der 5 - Füllen Sie frisches Motoröl ein, bis der...
  • Página 334 R756EU6EH WECHSEL DER MOTORÖLFILTEREINSATZ Wie nachstehend angegeben vorgehen: WICHTIG Schalten Sie den Motor aus und ziehen Sie den Zündschlüssel ab. Warten Sie mindestens 6 Minuten und klemmen Sie dann das Minuskabel der Batterie ab. 1 - Führen Sie die Arbeiten bei kaltem Motor durch.
  • Página 335 R756EU6EH ACHTUNG - WARNUNG ACHTUNG - WARNUNG Bei Ölleckagen und/oder nicht konformen Nicht mit heißem Öl und heißen Motorteilen Öldruckwerten den Motor sofort abstellen in Berührung kommen, um die Gefahr und den Hersteller des Fahrzeugs, in dem von Verbrennungen und Verbrühungen zu der Motor verbaut ist, oder eine von VM vermeiden.
  • Página 336 B) Durch Ausführen des folgenden Zweifeln an den Hersteller des Fahrzeugs, Arbeitsablaufs: in dem der Motor verbaut ist, oder an eine von VM MOTORI STELLANTIS EUROPE 1 - Den Zündschlüssel bei abgeschaltetem autorisierte Werkstatt. Motor auf „ON“ stellen. 2 - Das Gaspedal ganz bis zum Ende seines Hubs drücken.
  • Página 337 Bei Kraftstoffleckagen den Motor sofort abstellen und den Hersteller des Fahrzeugs, Entsorgen Sie das Material umweltgerecht. in dem der Motor verbaut ist, oder eine Nehmen Sie die Entsorgung unter von VM MOTORI STELLANTIS EUROPE Einhaltung der diesbezüglich geltenden autorisierte Werkstatt kontaktieren. Gesetze vor. Deutsch...
  • Página 338 R756EU6EH ENTLÜFTEN DES KRAFTSTOFFVERSORUNGSSYSTEMS WICHTIG Dieser Eingriff muss nach jedem Wechseln des Kraftstofffiltereinsatzes vorgenommen werden. Wie nachstehend angegeben vorgehen: WICHTIG Schalten Sie den Motor aus und ziehen Sie den Zündschlüssel ab. Warten Sie mindestens 6 Minuten und klemmen Sie dann das Minuskabel der Batterie ab.
  • Página 339 R756EU6EH WASSERABLASS AUS KRAFTSTOFFVERSORGUNGSSYSTEM - Gehen Sie wie folgt vor, wenn die Warnleuchte „Wasser im Kraftstoff“ aufleuchtet (bei Fahrzeugen, bei denen diese Funktion verfügbar ist). WICHTIG Schalten Sie den Motor aus und ziehen Sie den Zündschlüssel ab. Warten Sie mindestens 6 Minuten und klemmen Sie dann das Minuskabel der Batterie ab.
  • Página 340 R756EU6EH KONTROLLE DES FÜLLSTANDS UND WECHSEL DER MOTORKÜHLFLÜSSIGKEIT GEFAHR - ACHTUNG ACHTUNG - WARNUNG Für die Überprüfung und den Wechsel der Das Kühlsystem ist druckverdichtet gesetzt. Motorkühlflüssigkeit sind die Anweisungen Heiße Kühlflüssigkeit verursacht schwere des Herstellers des Fahrzeugs, in dem der Verbrennungen.
  • Página 341 R756EU6EH AUSTAUSCH DES RIEMENS DES ZUBEHÖRS DES R756EU6EH ACHTUNG - WARNUNG ABB. 1 Überprüfen Sie vor Beginn der Arbeitseingriffe die Zugänglichkeit des Riemens des Zubehörs, die von der Einbaulage des Motors im Fahrzeug abhängig ist. WICHTIG - Bei Motoren, die mit einer linearen Spanner ausgestattet sind (siehe Abb.
  • Página 342 3 - Ziehen Sie den Riemen (B) ab und ersetzen Nehmen Sie die Entsorgung unter Sie ihn; siehe Abb. 2. Einhaltung der geltenden Gesetze vor. Die Abbildung gibt ein Beispiel einer Konfiguration des Zubehörriemenverlaufs am R756EU6EH. Abb. 2 Riemen der Zubehörteile (B) Riemen der Zubehörteile (B) Spannrolle (C) Riemen der Zubehörteile (B)
  • Página 343 DEFEKTSUCHE Bitte wenden Sie sich an den Hersteller des Fahrzeugs, in dem der Motor verbaut ist, oder an eine von VM MOTORI STELLANTIS EUROPE autorisierte Werkstatt, wenn ein Diagnosecode angezeigt wird oder aktiv ist. Nutzen Sie den Motor erst dann weiter, wenn das Problem behoben worden ist und der Fehler mit Hilfe spezifischer Diagnoseinstrumente, die in autorisierten Vertragswerkstätten zur Verfügung...
  • Página 344 R756EU6EH Störung Ursache Abhilfe Beim Einschalten der Zündung Mit geeigneten Wenden Sie sich an eine werden das Armaturenbrett und Diagnoseinstrumenten autorisierte Werkstatt der Motor nicht aktiviert untersuchen Mit geeigneten Wenden Sie sich an eine Der Motor läuft nicht an Diagnoseinstrumenten...
  • Página 345 R756EU6EH Störung Ursache Abhilfe Ersetzen Sie den Filtereinsatz, siehe „Wechsel des Kraftstofffiltereinsatzes“ auf Verstopfter Kraftstofffiltereinsatz S. 60 und „Entlüften des Kraftstoffversorgungssystems“ auf Seite. 61 Abnahme der Leistung Den Filter reinigen oder ersetzen, siehe „Reinigung und Luftfilter verstopft Austausch des Luftfilters“ auf...
  • Página 346 Reparaturen abgelehnt. Für die Anforderung Einschalten unerwartete Gefahren sowie von Ersatzteilen wenden Sie sich bitte Risiken für die Sicherheit und Gesundheit von an den gebietszuständigen VM MOTORI Personen hervorrufen können. STELLANTIS EUROPE Ersatzteildienst, indem Sie die Website www.vmmotori.it im Bereich „Assistenza e Ricambi“...