Descargar Imprimir esta página

COMPANION 27803 Manual De Las Instrucciones página 38

Publicidad

5
O
Warm
Push the
control
to full
mo_r:
gas
haft-way
gass
position "_'.
Bei warmem Motor:.Gashebel in die Vollgesstellung
schiehen.
(_Si
le moteur est chaud : pousser la commande des gp_z=
mi-distance de sa position d'acc6iemtion maximaie. "_'.
(_
Moter caliente: Empuje el acaierader hasta I_l,.mitadde su
recorrido hacia ie posicibn de plenos gases "_ff'.
(_
Motore caldo: Portare il comando del gas sul massimo "
(_)
Bijeen warme motor: Schuif de gashendel halverwege naar
de volgaspositie "_Slf.
OTurn
the ignitionkey to =STARTposition'.
NOTE!
Do not run the start motor more than 5 seconds at once. If
the engine will not start, wait about 10 seconds before the
next try.
_)ZOndschlfissel
auf =START" drehen.
HINWEIS!
Den Anlasser nicht jeweils I_nger als ca. 5 Sekunden bet&ti-
_en. Wenn der Motor nicht anspringt, vor dem n&chsten
nlafJvemuch ca. 10 Sekunden warten.
(_Amener
la cl_ de contact sur la position 'D6marraga"
("START').
REMARQUE!
Ne pas laisser toumer le demarreur plus de 5 sesondes
cheque lois. Si le moteur ne demarre gas immddietement,
attendm une dizaine de secondes avant d'effectuer une
nouvelle tentative.
(_Ponga
la Ilave de encendido en la posicibn de arranque
"START".
NOTA!
No haga funcionarel motor de arranque m_s de unos 5
segundos a la vez. Si el motorno arranca,espere unos 10
segundos antesde hacer otra tentativa.
(_)Gimre
la chiave
=START'.
su
NOTA!
Non inserire il motorino di awiamento per piO di 5 secondi
per volta. Seil motore non parte attendere usa decina di
secondi prima di riprovare.
(_
Dreai de startsleutel naar =START'-positie
N.B.!
Laat de startmotor niet langar dan ca 5 sek. per keer dmaien.
AIs de motor niet start, wacht dan ca 10 sek vonrdat u vol-
gende poging doet.
38

Publicidad

loading