Descargar Imprimir esta página

COMPANION 27803 Manual De Las Instrucciones página 52

Publicidad

6
Q
.....
Lame
Per avere il mighore nsultato dl tagho, 6 necessano che le
lame siano ben affilate. Sostituide se usurate o danneggiate.
A tale scope uUlizzare una lima o una mola.
NOTAI E' importante afftlare le due estmmitb della lama in
modo uniforme per non cream disequilibd.
RIMOZIONE DELLE LAME:
Sollevare la macchina per avere acoesso alle lame.
Disserrare ill0ullonea testa esagonale, la rondella elastica
e la rendella piatta che fissano la lama.
Montare una nuova lama o una lama con palettaure
postedore rivolta verso il piatto, come indicato.
ATTENZlONE: Per assicurare un buon fissaggio
centrale
della lama, 6 necessado che questa combaci perfettamante
con il mozzo.
(_,
Cuchillas
Pare alcanzar resultados mejoreslascuchillas de la segadora
bey que mantenerlos afilados. Sustituya las cuchillas tomidos
y estropeados. El afilado puede hacerse con lima o muela.
NOTA! Es muy importante que los dos lados rio la cuchilla
sean afilados igual a in rio impedir dssequilibdos.
C'MO DESMONTAR
t.AS CUCHILLAS:
Eleve la segadora hasta su posici6n mds alta para poder
alcanzar las cuchillas.
Oesentornille el tomillo de cabeza de seis facetas, la
arendela elastica (de resorte) y la arandela plana que
sujetan la cuchilla.
Monte la cuchilla nueva o afilada con el canto trasere
hacia arriba adjunto a la plataforma como indicado.
IMPORTANTE:
Para asegurar un monta e correcto el odfi-
cio central de la cuchilla hay que ajustarlo a a estrella del
mandril.
Monte otra vez el tornillo de cabeza de sels facetas, la
arandela elastica y la arandela plana en sucesion exacta
como es indicado.
Apdete establemente
el tornillo (momento de rotacion
27-35 Ft. Lbs.).
IMPORTANTE:
El tornillo de la cuchma es rio tratamiento
tbrmico-clase 8.
Brakes
The brakes are located inside the right rear wheel, The wheel
should be dismantled for best access.
Pressdown theclutch/brekepedaland engagethe park-
ingbrake.
Bremse
Die Bremse sitzt innerhalb des rechten Hinterrades. Fr=r beste
Zug_nglichkeit ist das Rad auszubauen.
Kupplungs-/Bremspedal
durchtreten und die Feststellb-
remss einschalten.
Montare il nuovo bullone a testa essgonale, la rondella
elastica e la rondella piatta nelrordine esatto, come indi-
cato.
Restringere bene ilbullone di bloccaggiodella lama (cop-
pia di serraggio: 27-35 ftJIbs)
AI"I'ENTJONE: II bullone di bloccaggio delia lama b stato
sottoposto a trattamento termico di classe 8.
(_
Messen
Voor de beste resultaten moeten de maaimessen scherp
gehouden worden. Vervang gebogen of beschadigde rues-
sen. Het slijpen kan geschieden met een viii of met een
slijpschijf.
N.B.! Het is zeer belangd k dat beide uitelnden van het mes
even-veel wordan geslepen, om onba ans te voorkoman.
MES VERWlJDEREN
Zet de maaier in de hoogste stand om bij de messen te
kunnen.
Verwijder de zeskantbout, de veerdng, en vlakke ring die
het rues op zijn plaats houden.
Monteer een nieuw of geslepen mes waart_j het sleep
(hulp) mes omhoog naar bet maaidek gericht moet zijn,
zie afbeelding.
BELANGRIJK:Om zeker te zijn van goede montage moet bet
centrumgat in het mes passen met rio ster op de mandrijn.
Bevestig de zeskantbout, veerring en vlakke ring weer
in precies dezelfde volgorde als op de afbeelding te zien
is.
Haal de bouten stevig aan (aandraaimomant27-35 ft.
Ibs.)
BELANGRIJK:De bout van bet mes is warmtebehandeld
volgens klasse8.
(_)
Freno
IIfr_,lo b montato dietro la ruota postedore destre. Si consiglia
di smontare la mota.
Frein
Le frein se trouve b I'avant de la roue arri_re c6td droit. La roue
doit 6tre d_pesde pour obtenir une bonne accessibilitd.
Avanttoute intervention, enfoncer la pddale d'embrayage/
frein et verrouiller le frein de perking.
Freno
El freno se halla por dentro rio la ruede posterior derecha. Esta
puede desmontarse a fin de mejorar la acoesibilidad.
Apretar el pedal de embrague/freno y acoplar el treno de
sstacionamiento.
Premere il pedale freno/frizione
e insedre il freno di par-
cheggio
(_
Rem
De rem zit aan rio bineenkant van het rechter achterwiel.
Om er goed bij te kunnen komen, dient het wiel te worden
gemon-teerd.
Druk rio koppelingr#rempedaal in en trek rio parkeerrem
asn.
52

Publicidad

loading