4. INSTALLATION
4. MONTAGE
4. INSTALLATION
4. INSTALACION
À CAUTION/ACHTUNG/ATTENTION/ATENCION
S
* Be sure to wear protective goggles and gloves when handling the lubricating oil, so that no oil gets into
your eyes or onto your skin, otherwise inflammation can result.
Furthermore, do not drink the oil under any circumstances, as it can cause vomiting and diarrhoea.
Keep the oil out of the reach of children.
e Tragen Sie zur Handhabung von Schmieról eine Schutzbrille und Schutzhandschuhe. Falls Ól in die Augen
oder auf die Haut gelangt, können sich diese Stellen entzünden. Bei irrtümlicher Einnahme von Öl kann
Erbrechen und Durchfall auftreten.
Bewahren Sie das Öl nicht in Reichweite von Kindern auf.
* Veiller à mettre des lunettes et des gants de protection lors de la manipulation d'huile lubrifiante, afin de
préserver les yeux et la peau de tout contact avec l'huile, et d'éviter tout risque d'inflammation.
De plus, l'ingestion de l'huile est à proscrire absolument, car elle pourrait causer des vomissements et des
diarrhées.
Ranger l'huile hors de portée des enfants.
* Asegurarse de usar anteojos de seguridad y guantes al manipular aceites lubricantes, de manera que el
aceite lubricante no salpique en ojos o la piel, de lo contrario podrían resultar inflamados.
Además, bajo ningün concepto se debe beber aceite lubricante pues podría ocasionar vómitos y diarrea.
Mantener el aceite lubricante lejos del alcance de los niños.
* Use only the lubricating oil (Nisseki Sewing Lube 10) specified by Brother.
* Verwenden Sie nur das von Brother vorgeschriebene Schmieról (Nisseki Sewing Lube 10).
* Utiliser seulement l'huile de lubrification (Nisseki Sewing Lube 10) recommandée par Brother.
* Usar sólo aceite lubricante (Nisseki Sewing Lube 10) especificado por Brother.
19
DB3-B775, B776