6. SEWING
6. HAHEN
6. COUTURE
6. COSTURA
6-3. Sewing
6-3. Hähen
6-3. Couture
6-3. Costura
Pa
ON
sch
QNA
. Press the treadle away from you to raise the presser, and
then open the lapper Q.
. Set the material as shown in the illustration, and then
return the treadle to the neutral position.
. Depress the treadle toward you to start sewing.
. Drücken Sie das Pedal nach vorne, um den Stoffdrücker-
fuß anzuheben und öffnen Sie die Wickelvorrichtung @.
. Positionieren Sie das Náhgut wie in der Abbildung
gezeigt und stellen Sie das Pedal in die Neutralposition
zurück.
. Drücken Sie das Pedal nach hinten, um mit dem Náhen
zu beginnen.
. Appuyer sur la pédale en l'éloignant de soi pour élever le pied presseur, puis ouvrir le dispositif de chevauchement
o.
. Mettre le tissu en place comme indiqué sur l'illustration, puis remettre la pédale à la position neutre.
. Appuyer sur la pédale vers soi pour enclencher la couture.
. Pisar el pedal hacia atrás para levantar el prensatelas y luego abrir el adaptador para costura de dobladillos @.
. Colocar el material tal como se indica en la figura, y luego volver el pedal a su posición neutral.
. Pisar el pedal hacia adelante para comenzar a coser.
DB3-8775, B776
38