Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

WRA NGL ER
G UÍ A DE L U SUA R IO

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Jeep Wrangler 2020

  • Página 1 WRA NGL ER G UÍ A DE L U SUA R IO...
  • Página 2 Grupo. características y las funciones ¡LE DESEAMOS UNA AGRADABLE LECTURA Y ESPERAMOS QUE del vehículo, Jeep le ofrece la DISFRUTE CONDUCIENDO SU AUTOMÓVIL! oportunidad de consultar una sección específica que está...
  • Página 3 Jeep®, cuenta técnicos usuario, así como información sobre carac- Esta guía puede incluir también una descrip- formados en fábrica y piezas MOPAR®...
  • Página 4 Para obtener el manual del propietario o cual- FCA está comprometido con la protección quier suplemento aplicable para su vehículo, del medio ambiente y los recursos naturales. vaya a esta dirección web: Al pasar del formato impreso al electrónico para la mayoría de la información de usuario www.mopar.eu/owner.
  • Página 5 CÓMO UTILIZAR ESTE ADVERTENCIA DE Para encontrar el capítulo con la información MANUAL que necesita, puede consultar el índice al VUELCOS final de esta guía de usuario. Información esencial Los vehículos utilitarios tienen un índice de Los capítulos se pueden encontrar rápida- mente gracias a los dibujos específicos que vuelco mucho mayor que otro tipo de Cada vez que se dan instrucciones de direc-...
  • Página 6 ADVERTENCIAS Y MODIFICACIONES Y PRECAUCIONES ALTERACIONES DEL VEHÍCULO Esta guía del usuario contiene ADVERTEN- CIAS relativas a procedimientos de funciona- miento que pueden provocar colisiones, ¡ADVERTENCIA! lesiones físicas o la muerte. También Cualquier modificación o alteración del contiene PRECAUCIONES relativas a proced- Etiqueta de advertencia de vuelcos vehículo puede afectar seriamente a su imientos que podrían ocasionar daños a su...
  • Página 7 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO DESCRIPCIÓN DE SU PANEL DE INSTRUMENTOS SEGURIDAD ARRANQUE Y CONDUCCIÓN EN CASO DE EMERGENCIA SERVICIO Y MANTENIMIENTO DATOS TÉCNICOS MULTIMEDIA ASISTENCIA AL CLIENTE ÍNDICE...
  • Página 8 BIENVENIDA DE FCA ALARMA DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO REPOSACABEZAS ........34 PREMIUM — SI ESTÁ EQUIPADO ...19 Reposacabezas delanteros ....34 CÓMO BUSCAR EL MANUAL DEL Reposacabezas traseros — Modelo de Para activar el sistema....20 PROPIETARIO EN INTERNET ......1 Para desactivar el sistema....20 dos puertas ........34 Reposacabezas traseros —...
  • Página 9 LIMPIAPARABRISAS Y CAPÓ ............63 Indicador de cambio de marchas LAVAPARABRISAS .........41 (GSI) — Si está equipado ....71 Apertura del capó......63 Indicadores diésel......71 Cierre del capó....... 63 Funcionamiento del PORTÓN ABATIBLE TRASERO ....63 Mensajes del filtro de partículas limpiaparabrisas ......41 diésel (DPF) ........71 CONTROLES DE CLIMATIZACIÓN....42 EQUIPO INTERNO ........64...
  • Página 10 SISTEMAS AUXILIARES DE CONSEJOS DE SEGURIDAD ....152 FUNCIONAMIENTO DE LA TRACCIÓN A LAS CONDUCCIÓN ........100 CUATRO RUEDAS ........165 Transporte de pasajeros ....152 Gas de escape ......152 Blind Spot Monitoring (BSM) Caja de transferencia de cuatro (Control de ángulo muerto) — Si Comprobaciones de seguridad que posiciones........166 debe realizar en el interior de su...
  • Página 11 LIMITADOR DE VELOCIDAD ACTIVO — SI ASISTENCIA AL ESTACIONAMIENTO ARRASTRE DE REMOLQUE ....198 ESTÁ EQUIPADO .........176 DELANTERO Y TRASERO PARKSENSE — SI Pesos de arrastre de remolque ESTÁ EQUIPADO........184 (estipulaciones de peso máximo de Activación........177 Superación de la velocidad remolque) ........198 Sensores de ParkSense ....
  • Página 12 ELEVACIÓN CON GATO Y CAMBIO DE SISTEMA DE RESPUESTA ANTE NEUMÁTICOS ........262 NEUMÁTICOS ........218 ACCIDENTES PERFECCIONADA (EARS) ..236 Neumáticos — Información GRABADOR DE DATOS DE EVENTOS general ........262 Emplazamiento del gato ....218 Extracción del neumático de Tipos de neumático.......268 (EDR) ..........236 Neumáticos de repuesto —...
  • Página 13 ........312 CONSUMO DE COMBUSTIBLE Y EMISIONES equipado ........302 Pitch & Roll (Inclinación y DE CO ..........291 balanceo) ........313 ACCESORIOS MOPAR ......291 Accessory Gauge (Indicador de Accesorios auténticos y piezas de altas accesorios) ........313 prestaciones Jeep de Mopar... 291...
  • Página 14 CONTROLES DE AUDIO EN EL Órdenes comunes del teléfono Climate (Climatización) ....336 VOLANTE ..........314 (ejemplos) ........326 Siri® Eyes Free ......336 Cómo silenciar (o cancelar el silencio) Uso de la función Do Not Disturb (No Funcionamiento de la radio ... 314 el micrófono durante una llamada..
  • Página 15 CROACIA ........343 ITALIA ........347 RUSIA .........350 REPÚBLICA CHECA ..... 343 LETONIA........347 SERBIA ........350 DINAMARCA ........ 344 LITUANIA........347 ESLOVAQUIA .......351 REPÚBLICA DOMINICANA.... 344 LUXEMBURGO ......348 ESLOVENIA .........351 PAÍSES BAJOS ......348 SUDÁFRICA .........351 ECUADOR ........344 EL SALVADOR ......
  • Página 16 LLAVES Su vehículo utiliza un sistema de encendido mando. Para activar el sistema no es nece- sin llave. El sistema de encendido consta de sario que el llavero apunte al vehículo. Llavero un llavero con un sistema Keyless Go y un NOTA: botón de encendido START/STOP (Arranque/ Con el encendido en la posición ON/RUN...
  • Página 17 En esta situación, se puede utilizar un desbloquear todas las puertas y el portón La copia de llaveros deberá efectuarse en un método alternativo para accionar el inter- abatible. Cuando pulse el botón de desblo- concesionario autorizado. Este proced- ruptor de encendido. Coloque la punta del queo del llavero, la función de entrada ilumi- imiento consiste en programar un llavero en llavero en el botón START/STOP (Arranque/...
  • Página 18 iluminarán cuando estén en su posición. El botón pulsador del encendido puede colo- ¡ADVERTENCIA! (Continuado) carse en los siguientes modos: Estos modos son OFF (Apagado), ACC (Acce- sorio), RUN (Marcha) y START (Arranque). Dejar a niños solos en un vehículo es ...
  • Página 19 (40° F). Consulte "Asiento térmico" en encendido posición ON/RUN ¡PRECAUCIÓN! "Descripción de su vehículo" en el manual (Encendido/Marcha). vehículo está cerrado del propietario para obtener más infor- El vehículo debe arrancarse con la llave  constituye invitación para mación. después de dos tiempos de espera consec- ladrones.
  • Página 20 ALARMA DE SEGURIDAD El nivel de combustible cumple con los dos veces. A continuación, el motor se  requisitos mínimos pondrá en marcha y el vehículo se DEL VEHÍCULO — SI ESTÁ mantendrá en el modo de arranque remoto EQUIPADA Todas las puertas desmontables no deben ...
  • Página 21 2. Siga uno de los siguientes métodos para Apertura pasiva" en este capítulo para Si la alarma de seguridad del vehículo está cerrar el vehículo: obtener más información. activada y se desconecta la batería, la alarma de seguridad del vehículo se mantendrá Retire el sistema de encendido del vehí- Pulse bloquear en el interruptor inte- ...
  • Página 22 Para activar el sistema descritos. Si se produce una pérdida de Cambie el sistema de encendido del vehí-  potencia después de activar el sistema, culo de la posición OFF (Apagado) Siga estos pasos para activar la alarma de debe desactivar el sistema después de pulsando el botón de encendido START/ seguridad: restaurar la potencia para evitar la acti-...
  • Página 23 PUERTAS ultrasónico al activar el sistema de segu- Asimismo, los fenómenos meteorológicos ridad. Para ello, pulse el botón de bloqueo extremos (viento, lluvia, granizo, truenos, del llavero tres veces en los 15 segundos etc.), los ruidos muy altos (sistemas de ¡PRECAUCIÓN! posteriores a la activación del sistema audio, el estado del tráfico, trenes, etc.) o los...
  • Página 24 Para desbloquear desde el lado del conductor si está situado junto a un teléfono móvil, uración de Uconnect" en la sección "Multi- un ordenador portátil u otro dispositivo media" del manual del propietario para Con un llavero de apertura pasiva adecuado obtener más información.
  • Página 25 FOBIK-Safe solo se ejecuta en vehículos con detecta un llavero de apertura pasiva válido Passive Entry (Apertura pasiva). Hay tres en el interior. El vehículo no desbloqueará situaciones que activan una búsqueda de las puertas si se da cualquiera de las sigui- FOBIK-Safe en un vehículo con Passive entes condiciones: Entry (Apertura pasiva):...
  • Página 26 NOTE: Las puertas del vehículo también pueden bloquearse con el botón de bloqueo situado Después de pulsar el botón de la maneta  en el panel de la puerta interior del vehículo. de la puerta, debe esperar dos segundos Cómo desbloquear el portón abatible antes de poder bloquear o desbloquear las puertas por medio de cualquier maneta de La función de desbloqueo de la apertura...
  • Página 27 Desmontaje de puerta delantera Para usar el sistema, abra las puertas tras- seguro se encuentra en la posición eras, use un destornillador de punta plana (o deseada. llave de emergencia) y gire el botón a la ¡ADVERTENCIA! Para realizar una salida de emergencia ...
  • Página 28 (Alarma de ángulo muerto no disponible 3. Retire la puerta de acceso al cableado de ¡ADVERTENCIA! temporalmente) en la pantalla del grupo plástico debajo del panel de instru- mentos deslizando el panel de plástico a Todos ocupantes deben usar de instrumentos. Los espejos automáticos ...
  • Página 29 4. Tire hacia arriba de la lengüeta de fija- ción roja para desbloquear el mazo de cables. Mazo de cables abierto Limitación de apertura de puerta 1 – Mazo de cables 8. Con la puerta abierta, levántela con la ayuda de otra persona para separar los 2 –...
  • Página 30 Desmontaje de la puerta trasera (modelos el manual del propietario para obtener más ¡ADVERTENCIA! de cuatro puertas) información. Todos ocupantes deben usar  1. Baje la ventanilla para evitar daños. cinturones de seguridad durante el ¡ADVERTENCIA! funcionamiento fuera de carretera sin 2.
  • Página 31 3. Desplace los asientos delanteros comple- ¡ADVERTENCIA! tamente hacia adelante. Es peligroso viajar en las zonas de carga,  4. Haga palanca para abrir y retire la puerta tanto dentro como fuera del vehículo. En de acceso al cableado de plástico de la caso de colisión, quienes viajen en esas parte inferior del pilar B.
  • Página 32 NOTA: ¡ADVERTENCIA! (Continuado) Para que los asientos térmicos funcionen,  Los asientos deben ajustarse antes de  el motor debe estar en marcha. abrocharse los cinturones de seguridad y mientras el vehículo se encuentre esta- El nivel de calor seleccionado perman- ...
  • Página 33 Asiento trasero plegable dividido 60/40 - ¡ADVERTENCIA! Modelos de cuatro puertas Las personas que no tienen la capacidad  A fin de obtener una zona de almace- de sentir dolor en la piel debido a edad namiento adicional, cada asiento trasero avanzada, enfermedad crónica,...
  • Página 34 ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuado) Asegúrese de que cada persona que viaje Asegúrese de que el respaldo del asiento  se encuentra firmemente fijado en su en su vehículo lo haga en un asiento y posición. Si el respaldo del asiento no se use el cinturón de seguridad correcta- fija firmemente en su posición, el asiento mente.
  • Página 35 Cómo plegar el asiento trasero el asiento en la posición plegada. Esto NOTA: debería hacerse en ambos lados. No conduzca el vehículo sin volver a engan- 1. Levante la palanca de desbloqueo del char los pestillos del asiento trasero. respaldo del asiento y pliegue el respaldo hacia delante.
  • Página 36 REPOSACABEZAS botón de ajuste situado en la base del repo- ¡ADVERTENCIA! sacabezas y empújelo hacia abajo. El botón de desbloqueo no tiene que estar pulsado Un reposacabezas suelto lanzado hacia Los reposacabezas están diseñados para  para ajustar el reposacabezas. delante en caso de colisión o de frenado reducir el riesgo de lesiones restringiendo el brusco podría causar lesiones graves o la...
  • Página 37 Reposacabezas traseros — Modelos de Para plegar el reposacabezas exterior, tire de Consulte "Sistemas sujeción cuatro puertas la correa de desenganche situada en el lado ocupantes" en "Seguridad" para obtener superior exterior de cada asiento trasero. información sobre cómo pasar la correa de El asiento trasero está...
  • Página 38 VOLANTE Para levantar el reposacabezas central, ¡ADVERTENCIA! levántelo hacia arriba. Para bajarlo, pulse el Columna de dirección inclinable/ botón de ajuste situado en la base del repo- No conduzca el vehículo sin los reposa-  sacabezas y empújelo hacia abajo. cabezas de los asientos traseros instal- telescópica ados si los acompañantes ocupan los...
  • Página 39 acortar la columna de dirección, tire del El botón de control del volante térmico se ¡ADVERTENCIA! volante hacia afuera o empújelo hacia encuentra en el centro del panel de instru- adentro, según lo desee. Para bloquear en mentos debajo de la pantalla táctil y dentro Las personas con insensibilidad cutánea ...
  • Página 40 LUCES EXTERIORES Gire el interruptor de faros hacia la derecha en la luz de cruce, tire de la palanca hacia el hasta el primer tope para encender las luces volante o presione la palanca hacia el panel Interruptor de faros de estacionamiento y las luces del panel de de instrumentos.
  • Página 41 NOTA: enciendan y permanezcan encendidos hasta que se suelte la palanca. El control automático de los faros de la luz  Faros automáticos — Si están equipados de carretera puede activarse y desacti- varse seleccionando "ON" (Activado) en Este sistema enciende o apaga automática- "Auto High Beam"...
  • Página 42 NOTA: posición OFF (Apagado), sonará un timbre Para accionarlo, gire el interruptor de control Para encender las luces antiniebla traseras, cuando se abra la puerta del conductor. hasta que el número apropiado, que corre- sponda a la carga indicada en el cuadro, deben encenderse primero las luces de cruce Sistema de nivelación de faros —...
  • Página 43 LIMPIAPARABRISAS Y Funcionamiento del limpiaparabrisas Sistema de limpiaparabrisas intermitente LAVAPARABRISAS Utilice el limpiaparabrisas intermitente Gire el extremo de la palanca hacia arriba cuando las condiciones climáticas hagan hasta el segundo tope, más allá del ajuste palanca control lava/ aconsejable utilizar un único ciclo de barrido intermitente, para poner en funcionamiento limpiaparabrisas está...
  • Página 44 Si se tira de la palanca mientras está en la líquido de lavado sobre el parabrisas. Para Pulse la palanca del limpiaparabrisas hacia posición de apagado, los limpiaparabrisas pulverizar líquido de lavado sobre el el panel de instrumentos para activar el parabrisas debe utilizarse la función del lavaparabrisas trasero.
  • Página 45 Descripción de los controles de climatización automática Uconnect 4 con controles de climatización automática y pantalla de 7"...
  • Página 46 Uconnect 4C/4C NAV con controles de climatización automática y pantalla de 8,4"...
  • Página 47 Descripciones de control automático Icono Descripción Botón MAX A/C (Aire acondicionado máximo) Pulse y suelte el botón MAX A/C (Aire acondicionado máximo) en la pantalla táctil para cambiar la configuración actual a la salida de aire más frío. El indicador se ilumina cuando MAX A/C (Aire acondicionado máximo) está encendido.
  • Página 48 Icono Descripción Botón AUTO Botón AUTO (Automático) (Automático) de la carátula de control Seleccione la temperatura que desee y pulse AUTO (Automático). Con AUTO (Automático), se alcanzará la tem- peratura que desee y se mantendrá gracias al ajuste automático de la velocidad del ventilador y la distribución de aire.
  • Página 49 Icono Descripción Botones Up/Down (Arriba/Abajo) de temperatura del conductor y de los pasajeros Permite al conductor y al pasajero controlar la temperatura de forma independiente. Pulse el botón rojo de la carátula de control o en la pantalla táctil, o pulse y deslice la barra de temperatura hacia el botón de flecha roja en la pantalla táctil para aumentar la temperatura.
  • Página 50 Icono Descripción Perilla del ventilador Control del ventilador de la carátula de con- El control del ventilador regula la cantidad de aire en circulación a través del sistema de climatización. El ventila- trol dor dispone de siete velocidades. Las velocidades se pueden seleccionar mediante la perilla de la carátula de con- trol o los botones en la pantalla táctil.
  • Página 51 Icono Descripción Modo binivel Modo binivel El aire sale por las salidas del panel de instrumentos y las salidas del suelo. Una pequeña cantidad de aire sale a través de las salidas del desempañador y del desempañador de las ventanillas laterales. NOTA: El modo Bi-Level (Binivel) está...
  • Página 52 Icono Descripción Botón OFF (Apagado) Botón OFF (Apagado) del control de climatización de la carátula de con- Pulse y suelte el botón OFF (Apagado) de la pantalla táctil, o bien pulse el botón OFF (Apagado) de la carátula de trol control para activar o desactivar el control de climatización.
  • Página 53 Control automático de temperatura (ATC) MAX A/C (Aire acondicionado máximo) NOTA: — Si está instalado El botón MAX A/C (Aire acondicionado No es necesario cambiar el ajuste de  máximo) regula el control para ofrecer una temperatura para vehículos que estén fríos Funcionamiento automático refrigeración máxima.
  • Página 54 Consejos de uso de aire fresco con el ventilador a alta ¡PRECAUCIÓN! (Continuado) velocidad. Esto asegurará una lubricación Funcionamiento en verano adecuada del sistema para minimizar la utilice rasquetas, instrumentos  posibilidad de que el compresor se averíe al afilados o limpiacristales abrasivos en la El sistema de refrigeración del motor debe volver a poner en marcha el sistema.
  • Página 55 ELEVALUNAS ELÉCTRICOS Modelos de cuatro puertas — SI ESTÁN EQUIPADOS El interruptor inferior izquierdo controla la ventanilla trasera izquierda del pasajero y el Los interruptores de elevalunas eléctricos interruptor inferior derecho controla la vent- están situados en el panel de instrumentos anilla trasera derecha del pasajero.
  • Página 56 Capota blanda — Modelos de dos y cuatro ¡ADVERTENCIA! puertas Cuando la ventanilla está casi cerrada no Cómo bajar la capota blanda existe protección ante obstrucciones. Asegúrese de quitar todos los objetos de la Siga estos sencillos pasos para bajar la ventanilla antes de cerrarla.
  • Página 57 3. Abra el cierre de velcro ubicado en la 6. Desde el exterior del vehículo, levante la esquina frontal superior de cada ventana parte delantera de la capota blanda y del cuarto. dóblela hacia atrás en la posición de Sunrider®. NOTA: Si se deja la capota blanda en la posición de Sunrider®, asegúrela mediante los dos...
  • Página 58 7. Tire del pestillo del Sunrider®, situado en el último arco de la capota blanda. Empuje hacia abajo para fijar la posición de Posición de bloqueo bloqueo 10.Una vez que la palanca de bloqueo esté Cómo subir la capota blanda Posición del pestillo del Sunrider®...
  • Página 59 4. Mediante el enlace lateral, levante y 8. Fije los retenedores en la parte delantera empuje la capota blanda hacia la parte de las ventanillas y asegúrese de que delantera del vehículo, guiándola hacia queden totalmente fijados; seguida- la posición de cierre. mente, haga lo mismo con los retene- dores de la parte inferior de las 5.
  • Página 60 Capota rígida y Freedom Top 9. Asegure el cierre de velcro ubicado en la esquina frontal superior de cada ventana Cómo quitar los paneles Freedom Top del cuarto ejerciendo una presión firme. NOTA: El panel del lado izquierdo debe extraerse antes de retirar el panel del lado derecho.
  • Página 61 NOTA: 4. Retire los seis tornillos de cabeza Torx lavaparabrisas presionando su botón de Para evitar fugas de agua, las juntas y los que fijan la capota rígida al vehículo (a lo liberación. paneles superiores Freedom Top no deberían largo del interior del costado de la carro- tener polvo ni residuos antes de la reinsta- cería;...
  • Página 62 Para obtener información completa del propi- ¡PRECAUCIÓN! (Continuado) etario, consulte el manual del propietario para obtener información adicional. No mueva el vehículo hasta que la  capota se haya acoplado completamente ¡PRECAUCIÓN! al marco del parabrisas y la carrocería, o hasta que se haya desmontado por Los paneles frontales deben colocarse ...
  • Página 63 CAPOTA CORREDIZA NOTA: ¡ADVERTENCIA! ELÉCTRICA — SI ESTÁ La capota eléctrica no se puede extraer. Si  Nunca deje niños sin custodia dentro de  EQUIPADA lo desea, las ventanillas del cuarto trasero un vehículo o con acceso a un vehículo se pueden desmontar y almacenar en las desbloqueado.
  • Página 64 Cierre de la capota eléctrica ción. A continuación, pulse el interruptor de ¡ADVERTENCIA! (Continuado) cierre y suéltelo en cierre rápido. Modo rápido permita niños pequeños  ¡ADVERTENCIA! accionen la capota eléctrica. Nunca Pulse el interruptor de cierre y suéltelo en permita que se saquen los dedos u otras menos de medio segundo.
  • Página 65 CAPÓ retención. Baje el capó lentamente. Fije los Para abrir el portón abatible, tire de la dos pestillos del capó. palanca del portón. Apertura del capó ¡ADVERTENCIA! Desenganche los dos pestillos del capó. Antes de conducir el vehículo, asegúrese de que el capó está completamente cerrado.
  • Página 66 La toma de corriente delantera se encuentra ¡PRECAUCIÓN! en el centro del panel de instrumentos debajo de los controles de climatización y presione escobilla limpiaparabrisas trasero cerrar recibe alimentación del interruptor de ventanilla abatible trasera, ya que se encendido. La corriente está disponible dañaría la escobilla.
  • Página 67 Esta toma de corriente sirve para alimentar ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! (Continuado) teléfonos móviles, aparatos electrónicos y No exceda la potencia máxima de otros dispositivos de bajo consumo que Los accesorios que consumen mucha   160 vatios (13 A) en 12 voltios. Si se requieren hasta 150 vatios.
  • Página 68 Todos los interruptores pueden configurarse Para obtener más información, consulte ¡ADVERTENCIA! de la siguiente manera: "Ajustes de Uconnect" en la sección "Multi- media" del manual del propietario. Para evitar lesiones graves o mortales: Funcionamiento en función del tipo de inter- ...
  • Página 69 Los portaequipajes externos no incrementan ¡PRECAUCIÓN! (Continuado) ¡PRECAUCIÓN! (Continuado) la capacidad total de transporte de carga del vehículo. Asegúrese de que el peso total de Las cargas largas que sobresalen por La carga siempre debe estar fijada   los ocupantes y el equipaje en el interior del encima del parabrisas deben asegurarse primero a los travesaños, con anillas de vehículo, más la carga del portaequipajes, no...
  • Página 70 SISTEMAS DE PROTECCIÓN El filtro de partículas es necesario para elim- Puede ocurrir lo siguiente durante la regen- MEDIOAMBIENTAL — SI inar casi todas las emisiones de partículas de eración: aumento de los niveles de vibración carbono de acuerdo con las normas y regula- y dureza del ruido (NVH) y reducción del ESTÁN EQUIPADOS ciones actuales/futuras.
  • Página 71 PANTALLA DEL GRUPO DE muestra el velocímetro cuando se mues- INSTRUMENTOS tran otras páginas del menú. El área principal de la pantalla donde se  Su vehículo puede estar equipado con una muestran los menús y los mensajes. pantalla del grupo de instrumentos, que ofrece La línea inferior, donde se muestran indi- ...
  • Página 72 Elementos seleccionables en la pantalla del Presione el botón de flecha Up (Arriba) mación o pantallas del submenú de un  grupo de instrumentos para desplazarse en dirección ascendente elemento del menú principal. por los menús principales (velocímetro, Pulse el botón OK (Aceptar) para acceder/ ...
  • Página 73 Indicador de cambio de marchas (GSI) — Si Indicadores diésel Mensajes del filtro de partículas diésel está equipado (DPF) Cuando se dan las condiciones apropiadas, se muestran los siguientes mensajes en la El sistema indicador de cambio de marchas Este motor cumple todas las normas nece- pantalla del grupo de instrumentos: (GSI) se activa en los vehículos cuando la sarias en materia de emisiones de motores...
  • Página 74 Mensajes del sistema de combustible ¡PRECAUCIÓN! En el siguiente cuadro se incluye una lista Conduzca siempre velocidad con los diferentes mensajes que pueden adecuada en función del estado del mostrarse en el grupo de instrumentos, de tráfico, las condiciones meteorológicas y acuerdo con las diferentes condiciones del las normas de tráfico.
  • Página 75 Mensajes de advertencia del aditivo de emisiones de diésel AdBlue®: MENSAJE DESCRIPCIÓN Low Diesel Emissions Additive La primera advertencia de nivel bajo se dará alrededor de un rango de 1490 millas (2400 km) y se AdBlue® Level Warning (Adverten- determina de acuerdo con el índice de consumo actual. La luz de advertencia y el mensaje "AdBlue® cia de nivel bajo del aditivo Low Level"...
  • Página 76 Mensajes de advertencia del aditivo de emisiones de diésel AdBlue®: MENSAJE DESCRIPCIÓN Engine Will Not Start Service NOTA: AdBlue® System See Dealer (El La pantalla puede tardar hasta cinco segundos en actualizarse después de agregar 2 galones  motor no arrancará, mantenimiento (7,5 litros) o más de AdBlue®...
  • Página 77 LUCES DE ADVERTENCIA Y comprobación de las bombillas cuando el tador de frenos detectado por el sistema de MENSAJES contacto se coloca por primera vez en frenos antibloqueo (ABS)/control de estabil- posición ON/RUN (Encendido/Marcha) o idad electrónico (ESC). En este caso, la luz ACC/ON/RUN (Accesorio/Encendido/ permanecerá...
  • Página 78 NOTA: Si se indica fallo de los frenos, se requiere frenos. Si la luz no se enciende, llévela para una reparación inmediata. su revisión a un concesionario autorizado. Si el vehículo se mueve también se oirá un único timbre. La luz también se encenderá al aplicar el ¡ADVERTENCIA! freno de estacionamiento con el interruptor —...
  • Página 79 raleza del problema. Gire el encendido NOTA: — Luz de advertencia de temperatura de cuando el vehículo se encuentre detenido Si el vehículo se mueve también se oirá un refrigerante del motor completamente y de forma segura, y con la único timbre.
  • Página 80 NOTA: — Luz recordatoria del cinturón de ¡PRECAUCIÓN! Si el vehículo se mueve también se oirá un seguridad trasero — Si está equipada único timbre. Si se conduce en forma continua con la Esta luz indica cuándo se desabrocha un luz de advertencia de temperatura de la cinturón de seguridad trasero en la segunda —...
  • Página 81 Si la luz del ABS permanece encendida o se mente con el motor en funcionamiento, un — Luz de advertencia de control de enciende durante la conducción, significa funcionamiento defectuoso sido estabilidad electrónico (ESC) desactivado que la parte correspondiente al antibloqueo detectado en el sistema de ESC.
  • Página 82 permanece encendida durante varios de sus — Luz de advertencia de nivel bajo de ¡PRECAUCIÓN! ciclos típicos de conducción. En la mayoría líquido de lavado — Si está equipado de las situaciones, el vehículo podrá condu- Una conducción prolongada con la luz Esta luz de advertencia se ilumina cuando el cirse con normalidad sin necesidad de ser indicadora de avería (MIL) encendida...
  • Página 83 Si el problema no se soluciona, aparecerá un Consulte "Aviso de colisión frontal (FCW) con — Luz de advertencia del sistema de mensaje específico en la pantalla del grupo mitigación" en "Seguridad" para obtener más monitorización de la presión de los de instrumentos cada vez que se alcance información.
  • Página 84 a la maniobrabilidad y capacidad de frenado correcto funcionamiento TPMS. Cada neumático, incluyendo el de repuesto (si se proporciona), debe comprobarse una del vehículo. Compruebe siempre el indicador de avería del TPMS después de sustituir uno o más vez al mes cuando esté frío e inflarse con la Tenga en cuenta que este indicador no susti- presión de inflado recomendada por el fabri- neumáticos o llantas en su vehículo, para...
  • Página 85 Luces indicadoras amarillas que los ejes de la caja de cambios delantero ejes delantero y trasero para indicar el estado y trasero están mecánicamente bloqueados de bloqueo actual. — Luz indicadora 4WD — Si está conjuntamente, obligando a las ruedas Luz indicadora de Neutral (Punto equipado delanteras y traseras a girar a la misma...
  • Página 86 — Luz indicadora de barra estabilizadora — Luz indicadora Low Diesel Exhaust Luz indicadora de agua en combustible (si está equipado) Emissions Additive AdBlue® (UREA) (Aditivo — Si está equipada de emisiones de escape de diésel AdBlue® Esta luz indicadora se ilumina cuando se La “Luz indicadora de agua en combustible”...
  • Página 87 Luces indicadoras verdes se conseguirá la máxima tracción en superfi- — Luz indicadora de luces de cies secas y resbaladizas. estacionamiento/faros encendidos — Control de crucero adaptable (ACC) Esta luz indicadora se ilumina cuando las — Luz indicadora de programación del configurado con luz indicadora de objetivo luces de estacionamiento o los faros están limitador de velocidad activo —...
  • Página 88 entes (HDC). La luz se encenderá de forma — Luces indicadoras de intermitentes — Luz indicadora del modo de tracción a fija cuando el HDC se active. El HDC solo las dos ruedas en alta — Si está equipado Cuando se activa el intermitente izquierdo o puede activarse cuando la caja de transfer- con un grupo Premium derecho, el indicador de intermitentes...
  • Página 89 fila. Cuando el encendido se coloque por Consulte "Sistema de sujeción de ocupantes" — Luz indicadora de control de velocidad primera vez en la posición ON/RUN (Encen- en "Seguridad" para obtener más infor- de crucero listo — Si está equipado con un dido/Marcha) o ACC/ON/RUN (Accesorio/ mación.
  • Página 90 Luces indicadoras azules Si alguno de estos sistemas requiere — Luz indicadora de limitador de servicio, el sistema OBD II encenderá la Luz velocidad activo listo — Si está equipado — Luz indicadora de luces de carretera indicadora de funcionamiento incorrecto con un grupo de instrumentos básico (MIL).
  • Página 91 Sistema de diagnósticos de a bordo (OBD ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuado) II) - Seguridad cibernética SOLO un técnico de servicio autorizado Es posible que los sistemas del vehí-   Su vehículo debe tener un Sistema de diag- debe conectar el equipo al puerto de culo, incluidos los sistemas relacio- nóstico de a bordo (OBD II) y un puerto de conexión OBD II para ver el VIN, realizar...
  • Página 92 FUNCIONES DE También puede experimentar lo siguiente ¡ADVERTENCIA! (Continuado) SEGURIDAD cuando se activa el sistema ABS: El bombeo de los frenos antibloqueo  Ruido del motor del ABS (puede seguir  disminuirá la efectividad de los mismos Sistema de frenos antibloqueo (ABS) funcionando durante período de y puede llegar a provocar una colisión.
  • Página 93 El ABS está diseñado para funcionar con Warning Light" (Luz de advertencia de frenos Sistema de asistencia de freno (BAS) neumáticos originales del fabricante (OEM). antibloqueo) no se enciende cuando el El Sistema de asistencia de freno (BAS) está Cualquier modificación puede causar que el encendido se coloca en la posición ON/RUN diseñado para optimizar la capacidad de ABS no funcione a pleno rendimiento.
  • Página 94 cuando el encendido se coloca en el modo conducción severas o evasivas; no puede ¡ADVERTENCIA! impedir la elevación de ruedas producto de ON/RUN (Encendido/Marcha), hágala otros factores tales como condiciones de la reparar cuanto antes. El sistema de asistencia de freno (BAS) no carretera, salida de la vía o golpes contra puede impedir que las leyes naturales de Distribución de fuerza de frenado...
  • Página 95 Control de estabilidad electrónico (ESC) Aplicación excesiva de la dirección:  ¡ADVERTENCIA! cuando el vehículo está girando más de lo El control de estabilidad electrónico (ESC) apropiado para la posición del volante. El Control de estabilidad electrónico  mejora el control direccional e incrementa la (ESC) no puede impedir que las leyes Aplicación insuficiente de la dirección: estabilidad del vehículo en diversas condi-...
  • Página 96 "ESC On" (ESC activado) NOTA: ¡ADVERTENCIA! (Continuado) En los vehículos con varios modos de ESC Este es el modo de funcionamiento normal parcial, una pulsación momentánea del Si se modifica el vehículo, o no se  para el ESC. Siempre que se pone en marcha botón cambiará...
  • Página 97 "Full Off" (Desactivación completa) — Si está Luz indicadora de avería/activación del ESC ¡ADVERTENCIA! equipada y luz indicadora de apagado del ESC Cuando el modo ESC está en "Full Off"  Este modo está previsto únicamente para La luz indicadora de avería/acti- (Desactivación completa), las funciones conducción fuera de carretera o todoterreno y vación del ESC en el grupo de...
  • Página 98 Control de descenso de pendientes (HDC) — Habilitación del HDC pie del acelerador y acelere lo mínimo posible. Asegúrese de adaptar su velocidad y Si está equipado El sistema HDC se habilita pulsando el inter- conducción a las condiciones imperantes en ruptor HDC, pero también se deben cumplir El control de descenso de pendientes (HDC) la carretera.
  • Página 99 Ajuste de velocidad objetivo del HDC caja de cambios acopla las marchas en Deshabilitación del HDC función de la velocidad fijada seleccionada P = Velocidad no fijada. El HDC puede  El sistema HDC se desactivará e inhabilitará por el conductor y las condiciones de habilitarse pero no se activará.
  • Página 100 El icono del grupo de instrumentos y la luz El freno de estacionamiento no debe estar   ¡ADVERTENCIA! indicadora del interruptor se encenderán y apagado. permanecerán fijos cuando el sistema El HDC solo está previsto para asistir al La puerta del conductor debe estar ...
  • Página 101 Arrastre de remolque con HSA Frenado de emergencia anticipada (RAB) ¡ADVERTENCIA! La HSA también proporcionará asistencia El frenado de emergencia anticipada puede Puede haber situaciones en las que la para mitigar el retroceso mientras se arrastra reducir el tiempo requerido para alcanzar el asistencia de arranque en pendiente (HSA) un remolque.
  • Página 102 naje de las ruedas, el sistema TCS puede de la espiga del remolque. Consulte Arrastre vehículos (automóviles, camiones, motoci- aplicar presión de freno a las ruedas que de remolque en Arranque y conducción para cletas, etc.) que entran en el área del ángulo obtener más información.
  • Página 103 retrovisor exterior y se extiende aproximada- quier objeto pequeño permanece junto al Aproximación lateral mente 3 m (10 pies) hasta más allá del vehículo durante períodos prolongados de Vehículos que se desplazan a los carriles parachoques trasero del vehículo. El sistema tiempo (de más de un par de segundos).
  • Página 104 El sistema de BSM no avisará ante objetos que sobresalga la parte trasera del vehículo. ¡ADVERTENCIA! que circulen en sentido contrario al vehículo El sistema de RCP tendrá entonces una visi- bilidad clara del tráfico transversal y, si en carriles adyacentes. La detección de la vía transversal trasera detecta un vehículo que se acerca, avisará...
  • Página 105 Solo luces de la alarma de ángulo muerto Cuando el sistema esté en RCP, avisará con pretenden ofrecer al conductor tiempo de ambas alarmas, visuales y sonoras, al reacción suficiente para evitar o mitigar la Cuando el sistema de BSM funciona en el detectar un objeto.
  • Página 106 por completo, el sistema mantendrá el vehí- para evitar advertencias innecesarias en Si se cambia el estado de FCW a "Far" (Lejos) culo parado durante dos segundos y, a respuesta a las condiciones del terreno. el sistema puede advertir al conductor de una posible colisión con el vehículo de continuación, soltará...
  • Página 107 función de frenado autónomo, ni se ofrece limpie el parabrisas delantero), podría haber parabrisas está plegado con el fin de asistencia adicional a la frenada si el una condición que limite la funcionalidad proteger el sensor del FCW. Para instalar la conductor no frena correctamente en caso del sistema FCW.
  • Página 108 tencia del TPMS se apagará. Para que el basándose en la presión en frío de los mación sobre el inflado correcto de los neumáticos recomendada en la placa del neumáticos del vehículo. La presión de los TPMS reciba esta información, es posible neumáticos también aumentará...
  • Página 109 encima de la presión recomendada en frío en La conducción con un neumático con una  ¡PRECAUCIÓN! (Continuado) la placa para apagar la luz de advertencia del presión muy por debajo de la especificada TPMS. provoca el recalentamiento del neumático Usar sellantes neumáticos...
  • Página 110 de los neumáticos. Los sensores, montados que se muestran en el grupo de instru- Si sucede esto, debe detenerse cuanto antes en cada llanta como parte del vástago de mentos e inflar los neumáticos con presión baja (los que tienen un color diferente en el gráfico válvula, transmiten lecturas de presión de los Luz de advertencia de control de presión ...
  • Página 111 quedará encendida de forma permanente. La instalación de algún tipo de ventanillas el gráfico del grupo de instrumentos  El fallo del sistema también hará sonar un tintadas del mercado de piezas de seguirá mostrando un valor de presión timbre. Además, el grupo de instrumentos repuesto que afectan a las señales de con un color diferente.
  • Página 112 neumáticos (TPMS) cuando se cambia 5. Una vez reparado o reemplazado el Para desactivar el TPMS, primero reemplace neumático original y reinstalado en el por un neumático de carretera en uso con los cuatro conjuntos de neumático y llanta presión baja. (neumáticos en uso) por conjuntos que no vehículo en lugar del neumático de repuesto...
  • Página 113 conduzca el vehículo durante 10 minutos a Sujeciones para niños  más de 24 km/h (15 mph). El TPMS hará Algunas de las características de seguridad sonar un timbre, la luz de advertencia de descritas en esta sección pueden ser equi- TPMS parpadeará...
  • Página 114 3. Si un niño de 2 a 12 años de edad, sin 8. No se apoye contra la puerta ni la venta- ¡ADVERTENCIA! (Continuado) una sujeción para niños orientada hacia nilla. Si su vehículo tiene airbags late- rales y se produce una activación, los atrás, debe viajar en el asiento del acom- Si fuera necesario transportar un niño en ...
  • Página 115 usted se vea involucrado. Esto puede ocurrir Indicación inicial Secuencia de advertencia de BeltAlert tanto lejos de su hogar como en su propia Si el conductor no tiene el cinturón de segu- La secuencia de advertencia de BeltAlert se calle. activa cuando el vehículo está...
  • Página 116 tras el vehículo está en marcha, la secuencia de seguridad mientras el vehículo está en una luz recordatoria del cinturón de segu- movimiento, se iniciará la secuencia de de advertencia comenzará de nuevo y la luz ridad ubicada en la esquina superior recordatoria del cinturón de seguridad advertencia de BeltAlert hasta que se derecha del grupo de instrumentos se ilumi-...
  • Página 117 del cinturón de seguridad se encenderá y ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuado) permanecerá encendida hasta conductor y el copiloto del asiento del acom- Si se confía solo en los airbags, se No permita que nadie viaje en una zona   pañante se abrochen los cinturones de segu- pueden producir graves lesiones en caso del vehículo que no disponga de asientos ridad.
  • Página 118 ¡ADVERTENCIA! (Continuado) ¡ADVERTENCIA! (Continuado) ¡ADVERTENCIA! (Continuado) Dos personas no deben utilizar nunca el Si el cinturón de seguridad está torcido, Es peligroso colocarse el cinturón de    mismo cinturón de seguridad. En caso no le protegerá apropiadamente. En caso seguridad por debajo del brazo.
  • Página 119 sario para que el cinturón de seguridad 4. Colóquese el cinturón de caderas de ¡ADVERTENCIA! (Continuado) cruce sobre sus caderas. forma que quede ajustado y cruzado bajo las caderas, por debajo de su abdomen. Un cinturón de seguridad deshilachado o ...
  • Página 120 6. Para soltar el cinturón de seguridad, 4. Siga deslizando la placa de enganche hombro en una posición más baja y, por el presione el botón rojo de la hebilla. El hacia arriba hasta que se separe del contrario, si su estatura es superior a la pliegue de la correa doblada y el cinturón media preferirá...
  • Página 121 Los cinturones de seguridad los deben seguridad por parte del ocupante. El ¡ADVERTENCIA! (Continuado) utilizar todos los ocupantes, incluyendo las cinturón de seguridad debe seguir llevándose mujeres embarazadas: el riesgo de lesiones colocado correctamente y ceñido pero Colóquese el cinturón de hombro entre el ...
  • Página 122 El sistema de airbag debe estar preparado Pretensores de cinturones de seguridad advertencia del airbag se apagará. Si el ORC  para ofrecerle protección en caso de colisión. detecta un desperfecto en alguna parte del Sensores de posición de corredera de ...
  • Página 123 La luz de advertencia del airbag parpadea Luz de advertencia redundante del airbag del conductor se encuentra instalado en el  permanece encendida durante centro del volante. El airbag delantero del Si se detecta un fallo en la luz de conducción.
  • Página 124 sujeción de ocupantes (ORC), que puede ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuado) recibir información de los sensores de impacto frontal (si están equipados) u otros Si se está demasiado cerca del volante o Si fuera necesario transportar un niño en   del panel de instrumentos durante el componentes del sistema.
  • Página 125 Funcionamiento del airbag delantero erle en posición, lejos de un airbag que se ¡ADVERTENCIA! despliega. Los airbags delanteros están diseñados para No se debe colocar ningún objeto sobre  Cuando el ORC detecta una colisión que proporcionar protección adicional comple- el airbag o cerca del mismo en el panel requiere los airbags delanteros, envía una mentando los cinturones de seguridad.
  • Página 126 deben viajar con el cinturón de seguridad Luz indicadora de DESACTIVACIÓN  ¡ADVERTENCIA! (Continuado) correctamente abrochado en un asiento (OFF) del airbag del acompañante — una trasero, si este está disponible. Según las Si el cinturón de seguridad no está ...
  • Página 127 de encendido se encuentra en las posiciones Ambas luces indicadoras permanecen DESACTIVACIÓN (OFF) del airbag del acom-  START (Arranque) u ON/RUN (Encendido/ apagadas después de arrancar el vehículo. pañante se encenderá para indicar que el Marcha). El ORC enciende la luz indicadora airbag delantero avanzado del lado del acom- Ambas luces indicadoras se encienden ...
  • Página 128 ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuado) ¡ADVERTENCIA! (Continuado) NUNCA utilice una sujeción para niños Si fuera necesario transportar un niño en Al desplegarse, el airbag delantero del    orientada hacia atrás en un asiento que el asiento delantero del lado del acom- acompañante podría causar lesiones tenga delante un AIRBAG ACTIVO, pañante con un sistema de sujeción para...
  • Página 129 DESACTIVACIÓN (OFF) del airbag delantero avanzado del lado del acompañante Para DESACTIVAR (OFF) el airbag delantero avanzado del lado del acompañante, acceda al menú principal de la pantalla del grupo de instru- mentos, situado en el grupo de instrumentos, pulsando el botón de flecha Up (Arriba) o Down (Abajo) del volante y, a continuación, realice las acciones siguientes: Acción Información...
  • Página 130 Acción Información Pulse el botón "OK" (Aceptar) en el volante para seleccionar "YES" NOTA: (Sí) Si este paso no se completa en 1 minuto, se excederá el tiempo de espera de esta opción y el proceso tendrá que repetirse. Sonará un único timbre con la luz indicadora de desactivación del airbag del acompañante encendida durante unos 4 o 5 segundos, lo que confirma la desactivación del airbag delantero avanzado del...
  • Página 131 Acción Información Pulse el botón "OK" (Aceptar) en el volante para seleccionar "Secu- rity" (Seguridad) Pulse el botón "OK" (Aceptar) en el volante para seleccionar "Pas- senger AIRBAG" (AIRBAG del acompañante) Desplácese hacia arriba o hacia abajo hasta "Passenger AIRBAG NOTA: Si el airbag delantero avanzado del lado del acompañante estaba ON"(...
  • Página 132 Airbags laterales suplementarios ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuado) Airbags laterales suplementarios montados en NUNCA utilice una sujeción para niños Al desplegarse, el airbag delantero del   los asientos (SAB) (si están equipados) orientada hacia atrás en un asiento que acompañante podría causar lesiones tenga delante un AIRBAG ACTIVO, graves o mortales a un niño de 12 años Su vehículo puede estar equipado con...
  • Página 133 Los SAB (si están equipados) pueden ayudar Impactos laterales Los airbags laterales no se desplegarán en a reducir el riesgo de lesiones a los todas las colisiones laterales, incluso en Los airbags laterales están diseñados para ocupantes durante determinados impactos algunas colisiones en determinados ángulos, activarse en determinados impactos late- laterales, además de la reducción de...
  • Página 134 Volante y columna de dirección  ¡ADVERTENCIA! (Continuado) ¡ADVERTENCIA! (Continuado) Panel de instrumentos  Los cinturones de seguridad (y los Si se confía solo en los airbags laterales,   sistemas de sujeción para niños, donde se pueden producir graves lesiones en Protectores de rodillas ante impactos ...
  • Página 135 En caso de sufrir una colisión que provoque continúa, acuda a su médico. Si estas Después de una colisión, el vehículo  la activación de los airbags, pueden produ- partículas se adhieren a su ropa, siga las deberá llevarse a un concesionario autor- cirse todas o alguna de las circunstancias instrucciones del fabricante de la prenda izado a la mayor brevedad.
  • Página 136 Mantenimiento del sistema de airbag Es posible que el vehículo se haya diseñado accidente para evitar que se descargue la para realizar alguna de estas funciones como batería. Compruebe con cuidado si el vehí- ¡ADVERTENCIA! culo tiene fugas de combustible en el respuesta al sistema de respuesta ante acci- dentes perfeccionada.
  • Página 137 obstáculo de la carretera, los datos que NOTE: ¡ADVERTENCIA! (Continuado) ayudarán a entender cómo ha reaccionado el El vehículo solo registra los datos de EDR si sistema de un vehículo. El EDR está diseñado ocurre una situación de importancia; el EDR No intente modificar ninguna parte del ...
  • Página 138 Sujeciones para niños — Transporte seguro Los niños de hasta 12 años y que midan ¡ADVERTENCIA! (Continuado) de niños menos de 1,5 metros deben viajar con el cinturón de seguridad correctamente abro- Si fuera necesario transportar un niño en  chado en un asiento trasero, si este está...
  • Página 139 niño que lo utiliza. Lea con cuidado y siga ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuado) todas las instrucciones y advertencias del manual del propietario de la sujeción para ¡Extremadamente peligroso! No coloque una En una colisión, un niño que no esté  sujeción para niños orientada hacia atrás niños y de todas las etiquetas pegadas en la sujeto puede salir despedido dentro del delante de un airbag activo.
  • Página 140 Sistemas de sujeción para niños Grupo 1 Los expertos en seguridad recomiendan que "universales" los niños viajen en el vehículo en asientos orientados hacia atrás siempre que sea Las figuras de las secciones siguientes son  posible. Los bebés de hasta 13 kg deben ejemplos de cada tipo...
  • Página 141 Grupo 2 Grupo 3 ¡ADVERTENCIA! La instalación incorrecta puede dar lugar  a un fallo de la sujeción para bebés o niños. En caso de colisión, puede soltarse. El niño podría sufrir lesiones graves o mortales. Cuando instale una sujeción para bebés o niños, siga estrict- amente las instrucciones del fabricante.
  • Página 142 Idoneidad de los asientos de los acompañantes para usar el sistema de sujeción para niños universal Conforme a la directiva europea 2000/3/CE, la aptitud de cada posición de asiento del acompañante para la instalación de sistemas de sujeción para niños universales se muestra en la siguiente tabla: TABLA DE POSICIONES DEL ASIENTO PARA NIÑOS UNIVERSAL —...
  • Página 143 Si el reposacabezas interfiere en la instalación del sistema de sujeción para niños, ajuste el reposacabezas (si es ajustable). ¡ADVERTENCIA!
  • Página 144 Cinturones de seguridad para niños mayores Sistema de sujeción ISOFIX Si la respuesta a cualquiera de estas preguntas es "no", el niño debe seguir utilizando la Los niños que midan más 1,50 m de altura sujeción para niños de Grupo 2 o 3 en este pueden llevar puestos los cinturones de vehículo.
  • Página 145 Emplazamiento de los anclajes ISOFIX Modelos de cuatro puertas Hay anclajes para correas de atadura detrás Los anclajes inferiores son barras redondas situadas en la parte de cada posición de asiento exterior trasero, situados en los respaldos. posterior del cojín del asiento, donde se une con el respaldo del asiento, bajo los símbolos de anclaje del asiento trasero.
  • Página 146 Elementos ISOFIX en asiento central Modelos de cuatro puertas ¡ADVERTENCIA! (Continuado) Modelos de dos puertas ¡ADVERTENCIA! Utilice el cinturón de seguridad para  colocar un asiento para niños en la ¡ADVERTENCIA! Este vehículo no dispone de ISOFIX  posición de asiento central. central ni anclajes de atadura.
  • Página 147 Tabla de posiciones de sistemas ISOFIX en el vehículo — Posición de los asientos en modelos de 2 puertas Acompañante Grupo de masa Clase de tamaño Dispositivo Trasera externa Trasera central Otros sitios delantero 0+ - hasta 13 kg ISO/R1 ISO/R2 ISO/R3 I - 9 a 18 kg...
  • Página 148 Tabla de posiciones de sistemas ISOFIX en el vehículo — Posición de los asientos en modelos de 4 puertas Acompañante Grupo de masa Clase de tamaño Dispositivo Trasera externa Trasera central Otros sitios delantero 0+ - hasta 13 kg ISO/R1 ISO/R2 ISO/R3 I - 9 a 18 kg...
  • Página 149 Instalar un sistema de sujeción para niños atadura superior. Consulte la sección ¡ADVERTENCIA! (Continuado) "Instalación de sujeciones para niños con ISOFIX: anclaje de atadura superior" para obtener Los anclajes de sujeción para niños  1. Afloje los dispositivos de ajuste de los indicaciones para acoplar un anclaje de están diseñados para soportar solamente conectores inferiores y la correa de...
  • Página 150 2. Coloque la correa de atadura de forma ¡ADVERTENCIA! (Continuado) que el recorrido de la misma entre el anclaje y el asiento para niños sea el más Si el vehículo está equipado con asiento  directo. Si su vehículo está equipado con trasero dividido, asegúrese de que al reposacabezas traseros...
  • Página 151 Estos sistemas de sujeción para niños, Se recomienda el uso del sistema ISOFIX que pueden instalarse perfectamente  construidos y homologados de conformidad para evitar una instalación incorrecta del tanto en asiento homologados para i-Size con la norma de i-Size (ECE R129), garan- sistema de sujeción para niños.
  • Página 152 Sistemas de sujeción para niños recomendados por FCA para su vehículo Lineaccessori incluye una gama completa de sistemas de sujeción para niños para su fijación mediante el cinturón de seguridad con tres puntos de anclaje o los anclajes ISOFIX. Tipo de sistema de Instalación del sistema de Grupo de peso Sistema de sujeción para niños...
  • Página 153 ISOFIX del vehículo, si están presentes. Jeep recomienda instalarlo usando los puntos de anc- laje ISOFIX del vehículo. Debe instalarse en los asientos traseros exteriores. IMPORTANTE: Jeep recomienda instalar el sistema de sujeción para niños siguiendo las instrucciones, que deben estar incluidas.
  • Página 154 Transporte de animales domésticos ¡ADVERTENCIA! (Continuado) ¡ADVERTENCIA! (Continuado) El despliegue de los airbags en el asiento Resulta extremadamente peligroso viajar No ponga en marcha el motor en garajes   delantero podría provocar daños a su en la zona de carga, tanto dentro como o lugares cerrados más tiempo que el mascota.
  • Página 155 Si observa un cambio en el sonido del una colisión. Los conjuntos de cinturones de Consulte "Sistema de sujeción de ocupantes" sistema de escape; o si se detecta humo del seguridad traseros deberán sustituirse en "Seguridad" para obtener más infor- escape en el interior;...
  • Página 156 ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuado) ¡ADVERTENCIA! (Continuado) Una alfombrilla mal sujetada, dañada, En el lado del conductor use ÚNICA- NUNCA coloque ningún objeto debajo de   doblada o apilada, o con unos cierres de MENTE alfombrillas diseñadas para la alfombrilla (p. ej., toallas, llaves, rotos pueden causar que esta interfiera este.
  • Página 157 Comprobaciones de seguridad periódicas Luces Fugas de líquido que debe realizar en el exterior de su Accione los controles de las luces de freno y Verifique el lugar donde ha estacionado el vehículo exteriores mientras otra persona observa si se vehículo durante la noche para ver si existen encienden apagan...
  • Página 158 ARRANQUE DEL MOTOR STOP (Encendido/Apagado del motor) ¡ADVERTENCIA! (Continuado) otra vez. En días de calor, no deje niños o Antes de arrancar su vehículo, ajuste el  NOTA: animales dentro de un vehículo apar- asiento, ajuste los espejos interiores y exteri- La puesta en marcha normal, tanto de un cado.
  • Página 159 que no sea PARK (Estacionamiento) ya ACC (Accesorio) o RUN (Marcha) (con el 3. Pulse una segunda vez el botón ENGINE que el vehículo podría desplazarse. motor apagado) y la caja de cambios se START/STOP (Encendido/Apagado del encuentra en PARK (Estacionamiento). motor) para cambiar el encendido al 4.
  • Página 160 Si el vehículo no se encuentra en modo PARK mente, a menos que el conductor coloque el ¡ADVERTENCIA! (Estacionamiento) y el conductor apaga el interruptor de encendido en posición OFF motor, el vehículo puede usar AutoPark. (Apagado). Si el conductor está despistado podría ...
  • Página 161 La puerta del conductor está entreabierta El MENSAJE "AutoPark Not Engaged" (Auto-  ¡ADVERTENCIA! Park no activado) se mostrará en el grupo de El pedal de freno no está pisado  Si la velocidad del vehículo es superior a instrumentos. Se emitirá un timbre de adver- 1,2 mph (2,0 km/h), transmisión...
  • Página 162 Calentamiento del motor diésel la temperatura del motor. Cuando la luz porque las temperaturas de la cámara de "Espera para arrancar" se apaga, el motor combustión pueden disminuir tanto que es Evite el funcionamiento con el regulador del está listo para la puesta en marcha. posible que el combustible no se queme acelerador completamente abierto cuando el completamente.
  • Página 163 Haga funcionar en ralentí el motor durante unos minutos antes de realizar la rutina de apagado. Después de un funcionamiento con carga total, permita que el motor funcione en ralentí durante un período de tres a cinco minutos antes de apagarlo. Este período de ralentí propiciará que el aceite de lubricación y el refrigerante saquen el exceso de calor de la cámara de combustión, los cojinetes, componentes internos y el turboalimentador.
  • Página 164 NOTE: NOTA: ¡ADVERTENCIA! (Continuado) Un motor nuevo puede consumir algo de Debe pisar y mantener pisado el pedal de aceite durante los primeros miles de freno mientras efectúa un cambio para salir Es posible que la caja de cambios no ...
  • Página 165 conductor salga del vehículo sin colocar la ¡ADVERTENCIA! (Continuado) ¡ADVERTENCIA! (Continuado) caja de cambios en PARK (Estaciona- miento). Este sistema también bloquea la El movimiento involuntario de un vehí- Nunca deje niños sin custodia dentro de   caja de cambios en la posición PARK (Esta- culo puede lesionar a aquellas personas un vehículo o con acceso a un vehículo cionamiento) siempre que el interruptor de...
  • Página 166 se debe pisar para cambiar de la posición AutoStick. Si se mueve el selector de permite aumentar al máximo el frenado de NEUTRAL (Punto muerto) a la posición marchas hacia delante (-) o atrás (+) cuando motor, eliminar cambios ascendentes y se está...
  • Página 167 la marcha seleccionada hasta que se selec- El sistema hará caso omiso de los intentos  ¡ADVERTENCIA! cione otra marcha ascendente o descen- de cambio ascendente a velocidades del dente, excepto como describe vehículo demasiado bajas. No realice un cambio descendente para continuación.
  • Página 168 Caja de transferencia de cuatro posiciones del tren de potencia. Para ser utilizada en remolque plano detrás de otro vehículo. Tracción a las cuatro ruedas en alta — Maxi- miza el par al eje de transmisión delantero y Consulte "Remolque recreativo" en este hace que las ruedas delanteras y traseras capítulo para obtener más información.
  • Página 169 ción normal. Conducir en las posiciones 4H Ya que la tracción a las cuatro ruedas mejora El desgaste desigual de los neumáticos,  y 4L en carreteras con firme duro provocará la tracción, se suele tender a superar las una presión baja o desigual de los mismos, aumento desgaste velocidades de frenado y giro seguras.
  • Página 170 Caja de transferencia de cinco posiciones NOTA: Es posible cambiar o salir de 4L con el vehí- Tracción a las dos ruedas en alta — Es una culo totalmente parado; sin embargo, podría posición normal para conducción en calles y resultar difícil porque los dientes de carreteras de superficies duras y secas.
  • Página 171 N (Punto muerto) En caso de que se requiera tracción adicional, las posiciones 4H y 4L de la caja Posición de tracción a las cuatro ruedas en ¡ADVERTENCIA! de transferencia se pueden utilizar para baja — Proporciona una tracción a cuatro bloquear conjuntamente los ejes de la caja Podría sufrir daños o lesiones mortales, o ruedas de baja velocidad.
  • Página 172 velocidad de desplazamiento determinada. constante al cambiar la palanca de la caja de la sobrecarga del vehículo o las tempera- Tenga cuidado para no revolucionar el motor transferencia. turas frías pueden hacer que se produzcan en exceso. cambios retrasados saliendo de tracción 2H/4H automático a 4H tiempo parcial o 4H en las cuatro ruedas.
  • Página 173 resultar difícil porque los dientes de par en uso proporcionando mayor torsión a la acoplamiento del embrague podrían no estar rueda que tiene tracción. alineados correctamente. Podría ser nece- El eje trasero Trac-Lok es especialmente útil sario intentarlo varias veces para que la alin- durante condiciones de conducción resbala- eación de los dientes del embrague y el dizas.
  • Página 174 NOTA: situado en el panel de instrumentos (a la ¡ADVERTENCIA! Las luces indicadoras parpadearán hasta que derecha de la columna de dirección). los ejes estén completamente bloqueados o Asegúrese volver conectar desbloqueados. estabilizador/barra estabilizadora antes de conducir en carreteras con superficies Para desbloquear los ejes, presione el botón duras o a velocidades superiores a 18 mph AXLE LOCK OFF (Bloqueo de ejes desac-...
  • Página 175 Para desconectar el estabilizador/la barra Los vehículos con sistema de arranque/ ¡ADVERTENCIA! estabilizadora, cambie a 4H o a 4L y pulse el parada del motor (ESS) se han actualizado interruptor SWAY BAR (Barra estabilizadora) Si la barra estabilizadora no vuelve al con un motor de arranque y una batería de para obtener la posición fuera de carretera.
  • Página 176 Posibles razones por las que motor no para Para activar el modo de parada automática, automáticamente debe ocurrir lo siguiente: El sistema debe estar en el estado STOP/  Antes de apagar el motor, el sistema verifi- START READY (Arranque/parada listo). Se cará...
  • Página 177 El sistema HVAC se ajusta en aire acondi- El vehículo se encuentra a una gran El sistema HVAC se establece en el modo    cionado al máximo. altitud. desempañador. El motor no ha alcanzado la temperatura Hay un fallo del sistema. La temperatura del sistema HVAC o la ...
  • Página 178 Para apagar manualmente el sistema de 3. En la próxima parada del vehículo servicio del sistema). Consulte "Pantalla del arranque/parada (después de apagar el sistema de grupo de instrumentos" en "Conocimiento de arranque/parada) motor su panel de instrumentos" para obtener más 1.
  • Página 179 Esta característica le permite programar la NOTA: en la pantalla del grupo de instrumentos velocidad máxima para los trayectos del Las funciones de control de velocidad (si para confirmar que la función se ha desac- vehículo. está equipada) y control de crucero adapt- tivado.
  • Página 180 Para activarlo NOTA: Cuando el vehículo alcance la velocidad deseada, pulse los botones SET + o SET - El sistema de control de velocidad ha sido  Pulse el botón On/Off (Encendido/Apagado) (Fijar +-). Levante el pie del acelerador y el diseñado para asegurar un funcionamiento para activar el control de velocidad.
  • Página 181 CONTROL DE CRUCERO Si el sensor del ACC detecta un vehículo ¡ADVERTENCIA! ADAPTABLE (ACC) — SI delante, automáticamente aplicará una acel- eración o frenado limitado de modo de que Es peligroso dejar encendido el Control de ESTÁ EQUIPADO su vehículo mantenga una distancia de crucero adaptable (ACC) cuando no está...
  • Página 182 Para variar el ajuste de velocidad NOTA: NOTA: El ACC no se puede programar si hay un vehí- Si el vehículo permanece parado durante Cómo aumentar la velocidad  culo parado delante de su vehículo a corta más de dos segundos, el sistema se distancia.
  • Página 183 Velocidad en unidades métricas (km/h) velocidad fijada. Cuando se vuelva a Cuando use el botón SET (-) (Fijar -) para  pulsar el botón, la velocidad irá disminuy- desacelerar, si la potencia de frenado del Al pulsar el botón SET (+) (Fijar +) una ...
  • Página 184 Fijación de la distancia de seguimiento en el Sensores de ParkSense visuales y sonoras de la distancia entre la defensa trasera y un obstáculo detectado Los cuatro sensores de ParkSense, situados durante la marcha atrás, por ejemplo, en una en la defensa trasera/parachoques, monitor- La distancia de seguimiento especificada maniobra de estacionamiento.
  • Página 185 Precauciones de uso del sistema ParkSense Cuando se pulsa el interruptor de ParkSense Limpie regularmente los sensores de Park-  para desactivar el sistema, en la pantalla del Sense y procure no rayarlos ni dañarlos. NOTA: grupo de instrumentos se mostrará el Los sensores no deben estar cubiertos de mensaje "PARKSENSE OFF"...
  • Página 186 distancia entre la defensa delantera/trasera y ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! un obstáculo detectado al dar marcha atrás o Aunque se utilice el sistema ParkSense, ParkSense solo constituye una ayuda avanzar, por ejemplo, en una maniobra de   los conductores deben dar marcha atrás para estacionar y no puede reconocer estacionamiento.
  • Página 187 Sensores de ParkSense Pantalla de advertencias de ParkSense Si se detecta algún obstáculo en la sección trasera central, la pantalla mostrará un solo Los cuatro sensores de ParkSense, situados La pantalla ParkSense Warning (Adverten- arco fijo en esta sección y sonará un tono de en la defensa trasera/parachoques, monitor- cias de ParkSense) se encuentra en la medio segundo.
  • Página 188 ADVERTENCIAS PARA LA PARTE TRASERA Distancia tras- Superior a 200-150 cm 150-120 cm 120-100 cm 100-65 cm 65-30 cm A menos de era (cm/pulg.) 200 cm (79-59 pulga- (59-47 pulga- (47-39 pulga- (39-25 pulga- (25-12 pulga- 30 cm (12 pul- (79 pulgadas) das) das)
  • Página 189 ADVERTENCIAS PARA LA PARTE DELANTERA Arcos: sección dere- None (Ninguno) None (Ninguno) None (Ninguno) 2º parpadeante 1º parpadeante Timbre de alarma None (Ninguno) None (Ninguno) None (Ninguno) Rápido Continuo sonora Volumen de la radio No (No) No (No) No (No) Yes (Sí) Yes (Sí) reducido...
  • Página 190 ParkSense y es necesario reparar el sistema, mentos" en "Descripción de su panel de rápidamente manteniendo el chorro de el LED del interruptor de ParkSense instrumentos" para obtener más infor- vapor/las boquillas de limpieza de alta mación. parpadeará momentáneamente y, a continu- presión a 4 pulgadas (10 cm) como mínimo ación, permanecerá...
  • Página 191 pantalla del grupo de instrumentos se defensa trasera o el parachoques. De lo ¡ADVERTENCIA! (Continuado) mostrará el mensaje "PARKSENSE OFF" contrario, el sistema podría interpretar un (ParkSense desactivado). Este mensaje obstáculo cercano como un problema del Antes de utilizar el sistema ParkSense, ...
  • Página 192 Activación manual de la cámara de visión "Controls" (Controles), y la velocidad del ¡PRECAUCIÓN! (Continuado) trasera vehículo es igual o superior a 13 km/h (8 mph), se inicia un temporizador de Cuando esté en uso el sistema Park-  1. Pulse el botón "Controls" (Controles) pantalla para la imagen.
  • Página 193 Si se activa, las líneas de guía fijas se super- ¡PRECAUCIÓN! (Continuado) ponen en la imagen para ilustrar la anchura del vehículo. Para evitar daños al vehículo, este debe  conducirse lentamente cuando se utiliza Distintas zonas de color indican la distancia ParkView para que pueda detenerlo a a la parte trasera del vehículo.
  • Página 194 Si la tapa del depósito de combustible no  ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! (Continuado) está bien apretada, se encenderá la MIL Nunca agregue combustible al vehículo Una avería en el sistema de combustible (luz indicadora de avería). Asegúrese de   o en el sistema de control de emisiones que la tapa del depósito de combustible con el motor en marcha.
  • Página 195 REPOSTAJE DEL ¡ADVERTENCIA! (Continuado) VEHÍCULO — DIÉSEL Nunca agregue combustible al vehículo  con el motor en marcha. Esto constituye La tapa del depósito de combustible con un incumplimiento de las disposiciones bloqueo se encuentra en el lado del en materia de fuego en la mayor parte de conductor del vehículo.
  • Página 196 Si la tapa del depósito de combustible no iones diésel; a la vez, también garantizan  ¡PRECAUCIÓN! está bien apretada, se encenderá la MIL eficiencia del combustible, un buen manejo, Una avería en el sistema de combustible (luz indicadora de avería). Asegúrese de par y potencia.
  • Página 197 El AdBlue® se puede congelar a tempera- cionar el vehículo en un garaje o un entorno Reposición con botellas turas muy bajas. Por ejemplo, el AdBlue® calefactado y esperar a que la UREA vuelva Haga lo siguiente: puede congelarse a temperaturas de -11 °C a estado líquido antes de proceder a repo- Compruebe la fecha de caducidad.
  • Página 198 Acciones posteriores a la reposición NO SUPERE EL NIVEL MÁXIMO: podría Nunca introduzca el AdBlue® en un recip-   dañar el depósito. El AdBlue® se congela a iente diferente, ya que este podría estar Haga lo siguiente: menos de -11 °C (12 °F). Aunque el sistema contaminado.
  • Página 199 Esta etiqueta contiene: Peso bruto nominal del vehículo (GVWR) componentes de la suspensión más pesados, especificados por los compradores para 1. La denominación social del fabricante El peso bruto nominal del vehículo (GVWR) aumentar la durabilidad, no aumentan nece- es el peso permitido total de su vehículo sariamente la GVWR del vehículo.
  • Página 200 culo, pudiera comprobarse que nos hemos distribuido uniformemente. Asegure bien ¡PRECAUCIÓN! excedido en la GAWR de los ejes delantero o todos los objetos sueltos antes de iniciar la conducción. trasero, pero que la carga total se encuentra No cargue su vehículo más de lo indicado dentro de la GVWR especificada.
  • Página 201 REMOLQUE CON FINES RECREATIVOS (CON CARAVANA, ETC.) Remolque de este vehículo detrás de otro vehículo Condiciones de remolque Ruedas separadas del suelo Modelos con tracción a las cuatro ruedas Remolque plano NINGUNA Consulte las instrucciones Caja de cambios automática en PARK ...
  • Página 202 Remolque con fines recreativos - Modelos ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! (Continuado) con tracción en las cuatro ruedas Antes de realizar el remolque para fines Podría sufrir daños o lesiones mortales, o  NOTA: causarlos a otras personas, si deja el recreativos, complete el procedimiento Para el remolque recreativo, la caja de trans- vehículo desatendido con la caja de descrito en "Cambio a NEUTRAL (Punto...
  • Página 203 1. Detenga el vehículo completamente 2. Aplique firmemente el freno de estacio- ¡PRECAUCIÓN! sobre un terreno nivelado. namiento. La caja de cambios podría dañarse si se 2. Mantenga pisado el pedal de freno. 3. Vuelva a conectar el cable negativo de la cambia a PARK (Estacionamiento) con la batería.
  • Página 204 12.Arranque el motor. 13.Mantenga pisado el pedal de freno. 14.Suelte el freno de estacionamiento. 15.Acople una marcha en la caja de cambios, suelte el pedal de freno y compruebe que el vehículo funciona con normalidad.
  • Página 205 LUCES DE EMERGENCIA aproxima a una situación de emergencia. Cuando deba abandonar el vehículo para Para apagar las luces de emergencia, pulse buscar asistencia, las luces de emergencia el interruptor por segunda vez. seguirán funcionando aunque el encendido El interruptor de las luces de emergencia se encuentre en la posición OFF (Apagado).
  • Página 206 Bombillas exteriores Nombre de la bombilla Número de bombilla Faros (2) Faros Premium LED – (Mantenimiento en concesionario autorizado) Luz de estacionamiento delantero deportiva/Luces intermitentes (2) 7442NALL Luz de estacionamiento delantero Premium/Luces intermitentes (2) LED – (Mantenimiento en concesionario autorizado) Luz intermitente básica (Sahara/Rubicon) 7440NA Luz de estacionamiento DRL (Sahara/Rubicon)
  • Página 207 Recambio de bombillas 6. Extraiga la bombilla del portalámparas. Luz de estacionamiento/intermitente delantera NOTA: 7. Gire la bombilla y dé un cuarto de vuelta NOTA: Las ópticas pueden empañarse bajo ciertas hacia la izquierda. Le recomendamos acudir a un concesionario condiciones atmosféricas.
  • Página 208 Luz de posición lateral delantera LED 2. Retire tornillo retención, ¡PRECAUCIÓN! desconecte el conector eléctrico y retire Acuda a un concesionario autorizado si No toque la bombilla nueva con los dedos. el conjunto de faro del vehículo. necesita asistencia. impregnación grasa acorta NOTA:...
  • Página 209 3. Quite los tres tornillos del soporte de Luces de placa de matrícula ¡PRECAUCIÓN! conjunto para acceder a los portalám- 1. Acceda a la parte inferior del vehículo paras de los faros. No toque la bombilla nueva con los dedos. para alcanzar la parte posterior de la luz.
  • Página 210 períodos prolongados con el motor apagado ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! (Continuado) puede provocar que la batería del vehículo se descargue. Si el fusible se vuelve a fundir, póngase Si es necesario lavar el compartimento del  motor, tenga cuidado de no alcanzar en contacto con un concesionario autor- Centro de distribución de tensión (PDC) directamente con el agua la caja de...
  • Página 211 Cavidad Fusible de cartucho Microfusible Descripción – – Repuesto – 15 A azul Bomba de refrigeración del radiador de baja tempera- tura (LTR) — Si está equipado – 15 A azul Módulo de control de transmisión TCM-8HP CYGNUS – – Repuesto –...
  • Página 212 Cavidad Fusible de cartucho Microfusible Descripción – 20 A amarillo LIMPIAPARABRISAS TRASERO – 10 A rojo Módulo de control del motor (ECM)/Módulo de control del tren de potencia(PCM)/ACTIVACIÓN grupo moto- generador (MGU)/ACTIVACIÓN unidad ali- mentación (PPU) – 10 A rojo Módulo de control del tren de potencia (PCM)/Módulo de control del motor (ECM) –...
  • Página 213 Cavidad Fusible de cartucho Microfusible Descripción – 10 A rojo Módulo de calefacción, ventilación y aire acondicio- nado (MÓD. CONTR. HVAC)/Bloqueo de la columna de dirección (SCL)/Módulo de clasificación de ocupantes (OCM)/Módulo de detección de presencia del conduc- tor (DPDM) –...
  • Página 214 Cavidad Fusible de cartucho Microfusible Descripción – 15 A azul Grupo de instrumentos (IC)/ACTIVACIÓN acceso cen- tral de seguridad (SGW) – 10 A rojo Alimentación de control del relé de control de energía (Arranque/Parada eléctrico)/Repuesto (Generador de arranque del cinturón) – Si está equipado –...
  • Página 215 Cavidad Fusible de cartucho Microfusible Descripción – – Repuesto – – Repuesto – – Repuesto – 10 A rojo SENSOR DE TEMPERATURA EN EL COCHE – 20 A amarillo Asiento térmico delantero del conductor – 20 A amarillo Asiento térmico delantero del acompañante –...
  • Página 216 Cavidad Fusible de cartucho Microfusible Descripción – 25 A transparente BOBINA DE ENCENDIDO/INYECTORES (GASOLINA)/ MÓDULO DE BUJÍAS INCANDESCENTES (DIÉSEL) – – Repuesto – 10 A rojo PAQUETE ACC ELEC. HD — Si está equipado 20 A azul – PARTE IZQUIERDA DE CAPOTA ELÉCTRICA 20 A azul –...
  • Página 217 Cavidad Fusible de cartucho Microfusible Descripción 60 A amarillo – BUJÍA INCANDESCENTE — Si está equipado 30 A rosa – UNIDAD DE CONTROL DEL CALEFACTOR DE UREA — Si está equipado – 10 A rojo SENSOR PM — Si está equipado 30 A rosa –...
  • Página 218 Cavidad Fusible de cartucho Microfusible Descripción – 10 A rojo Control de presión de neumáticos (TPM)/Sistema de centro de RF (CORAX) – – Repuesto – 10 A rojo INTERR. ESPEJO AUTOM. – 20 A amarillo RADIO/TBM – 10 A rojo BANCO DE INTERRUPTORES–HD ELÉCTRICOS/...
  • Página 219 Cavidad Fusible de cartucho Microfusible Descripción F107 – 20 A amarillo FRENO DE ARRASTRE DE REMOLQUE/INTERMI- TENTE IZQUIERDO — Si está equipado F108 – 15 A azul ACCESORIO HD 4 — Si está equipado F109 – 20 A amarillo FRENO DE ARRASTRE DE REMOLQUE/INTERMI- TENTE DERECHO —...
  • Página 220 ELEVACIÓN CON GATO Y ¡ADVERTENCIA! (Continuado) CAMBIO DE NEUMÁTICOS Jamás arranque o haga funcionar el  motor mientras el vehículo está sobre un ¡ADVERTENCIA! gato. El gato está diseñado para ser utilizado No intente cambiar un neumático del   como herramienta para...
  • Página 221 3. Gire la tuerca de mariposa de plástico vía pública. Debe consultar las leyes y bloqueo con la llave de bloqueo (situada hacia la izquierda para aflojar el gato del normativas locales. Si necesita utilizar la en la guantera) girándola hacia la izqui- compartimento de almacenamiento.
  • Página 222 NOTA: 3. Aplique el freno de estacionamiento. ¡ADVERTENCIA! (Continuado) Los ocupantes no deben permanecer en el 4. Cambie la caja de cambios automática a vehículo cuando este está siendo elevado. No se coloque debajo del vehículo  PARK (Estacionamiento) elevado mediante un gato. Si necesita Instrucciones para la elevación con gato REVERSE (Marcha atrás) (R) con caja de colocarse debajo de un vehículo levan-...
  • Página 223 Etiqueta de advertencias relativas al gato Herramientas y gato ensamblados Lugar para situar el gato en la parte delantera 4. Utilice el gato desde la parte delantera o ¡PRECAUCIÓN! trasera del vehículo. Coloque el gato No intente levantar el vehículo colocando debajo del tubo del semieje, tal como se el gato en otros emplazamientos diferentes muestra.
  • Página 224 6. Extraiga las tuercas de rueda y la rueda. 10.Termine de apretar las tuercas de la rueda. Empuje hacia abajo la llave mien- 7. Monte el neumático de repuesto en el tras aprieta para hacer más palanca. eje. Alterne las tuercas hasta que cada una haya sido apretada dos veces.
  • Página 225 Instalación de neumáticos de carretera 15.Devuelva el perno de bloqueo a la cificaciones técnicas". Si tiene dudas posición de bloqueo en la cubierta de la sobre el valor de apriete correcto, lleve el 1. Monte el neumático de carretera en el cámara girando el bloqueo hacia la vehículo a que lo comprueben con una eje.
  • Página 226 FlexNGate Querétaro Ventramex, S.A. de vehículo bajo 7. Lugar de fabricación: Bradford, ON, Jeep 1000 kg FGLF2 Canadá Wrangler máx. Av. Manantiales n.º 3 8. Fecha: 10/02/2017 Parque Industrial Bernardo Quintana, El 3.
  • Página 227 Traducción del alemán Precauciones para el uso del gato ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuado) Para completar el manual de uso y manten- Cuando use el cigüeñal, asegúrese de que Incluso las piezas móviles del gato, el imiento que se entrega con este suplemento, gira sin riesgo de arañarse las manos con "tornillo sin fin"...
  • Página 228 ARRANQUE CON PUENTE Mantenimiento ¡PRECAUCIÓN! Asegúrese de que la suciedad no se  El gato es una herramienta diseñada Si el vehículo tiene la batería descargada, es acumula en el "tornillo sin fin". exclusivamente para cambiar posible arrancarlo con un puente mediante Mantenga el "tornillo sin fin"...
  • Página 229 NOTA: ¡ADVERTENCIA! (Continuado) Al usar un paquete de batería portátil auxiliar, siga las instrucciones de funciona- Quítese toda la bisutería metálica, como  miento y precauciones del fabricante. anillos, correas de reloj o pulseras, que pudieran provocar un contacto eléctrico Preparativos para realizar un arranque con inadvertido.
  • Página 230 NOTA: 3. Si utiliza otro vehículo para realizar el 4. Conecte el extremo opuesto del cable de arranque con puente de la batería, Asegúrese siempre de que los extremos no puente negativo (-) a una buena masa del motor (una pieza de metal expuesta del estaciónelo al alcance de los cables de usados de los cables de puente son entran en puente, ponga el freno de estaciona-...
  • Página 231 6. Una vez que arranque el motor, extraiga ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! los cables de puente siguiendo el orden inverso. Los accesorios enchufados a las tomas de Conducir con un sistema de refrigeración corriente del vehículo consumen potencia caliente puede dañar su vehículo. Si la Desconexión de los cables de puente de la batería incluso cuando no están en lectura del indicador de temperatura es...
  • Página 232 DESENGANCHE MANUAL También puede situar el control de Para empujar o remolcar el vehículo si se da  temperatura en la posición de calor DE ESTACIONAMIENTO el caso de que la caja de cambios no sale de máximo, el control del modo en suelo y el PARK (Estacionamiento) (P) (como en el control del ventilador en velocidad alta.
  • Página 233 3. Pase la correa de atadura por la abertura Para restablecer el desbloqueo manual de mantener el movimiento oscilante, sin hacer de la base de la consola. estacionamiento: girar las ruedas ni revolucionar el motor. NOTA: 1. Tire hacia arriba de la correa de sujeción y desengánchela de la posición de Para vehículos con caja de cambios ...
  • Página 234 REMOLQUE DE UN ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! VEHÍCULO AVERIADO El giro libre de los neumáticos a gran Si se acelera el motor o las ruedas giran  velocidad puede ser peligroso. Las fuerzas con demasiada rapidez, la caja de Esta sección describe los procedimientos generadas por la velocidad excesiva de las cambios puede sobrecalentarse y fallar para remolcar un vehículo averiado mediante...
  • Página 235 Condiciones de remolque Ruedas SEPARADAS del suelo MODELOS 4WD Consulte las instrucciones de "Remolque con Remolque plano NINGUNA fines recreativos" en "Arranque y conducción". • Caja de cambios automática en PARK (Esta- cionamiento) • Caja de transferencia en NEUTRAL (Punto muerto) •...
  • Página 236 Modelos con tracción a las cuatro ruedas ciones de "Remolque de un vehículo ¡PRECAUCIÓN! (Continuado) averiado" de esta sección. El fabricante recomienda remolcar con todas Si remolca este vehículo incumpliendo  Las anillas de remolque están instaladas las ruedas SEPARADAS del suelo. También los requisitos anteriores se pueden debajo del parachoques delantero y trasero.
  • Página 237 Precauciones en el uso de anillas de remolque ¡ADVERTENCIA! (Continuado) ¡PRECAUCIÓN! (Continuado) ¡ADVERTENCIA! Los sistemas de asistencia de potencia No las utilice para el enganche a un   del freno y la dirección no funcionarán vehículo de remolque o para el remolque Manténgase alejado de los vehículos mientras se remolca el vehículo.
  • Página 238 SISTEMA DE RESPUESTA GRABADOR DE DATOS DE ANTE ACCIDENTES EVENTOS (EDR) PERFECCIONADA (EARS) Este vehículo está equipado con un grabador de datos de eventos (EDR). La finalidad prin- Este vehículo está equipado con un sistema cipal de un EDR consiste en registrar los de respuesta ante accidentes perfeccionada.
  • Página 239 Por esta razón, mensaje "Change Oil" (Cambiar aceite) mantenimiento programado y la siguiente. Jeep ha planificado una serie de controles y parpadeará en el cuentakilómetros del grupo En vehículos expuestos a condiciones de servicios a intervalos de distancia fijos y, de instrumentos y sonará...
  • Página 240 Cambie el aceite del motor más a menudo daños en los mismos. Rote los neumáticos  ¡PRECAUCIÓN! si conduce el vehículo fuera de carretera con el primer signo de desgaste irregular. durante un período prolongado de tiempo. realiza mantenimiento Inspeccione la batería y limpie y apriete ...
  • Página 241 Kilometraje en millas o tiempo transcurrido (el que se cumpla primero) O meses: 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120 132 144 156 168 180 192 204 216 228 240 O kilómetros: Cambie el aceite y el filtro de aceite del motor.
  • Página 242 Kilometraje en millas o tiempo transcurrido (el que se cumpla primero) O meses: 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120 132 144 156 168 180 192 204 216 228 240 O kilómetros: Inspeccione el sistema de escape. Inspeccione visualmente el estado de: carrocería exte- rior, protección de bajos de...
  • Página 243 Kilometraje en millas o tiempo transcurrido (el que se cumpla primero) O meses: 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120 132 144 156 168 180 192 204 216 228 240 O kilómetros: Inspeccione el líquido del eje delantero y trasero, y cámbielo si utiliza su vehí- culo para coche de policía, taxi,...
  • Página 244 Kilometraje en millas o tiempo transcurrido (el que se cumpla primero) O meses: 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120 132 144 156 168 180 192 204 216 228 240 O kilómetros: Reemplace el filtro de aire de aire acondicionado/aire de la cabina.
  • Página 245 Kilometraje en millas o tiempo transcurrido (el que se cumpla primero) O meses: 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120 132 144 156 168 180 192 204 216 228 240 O kilómetros: Cambie el líquido de la caja de transferencia si utiliza su vehículo para algo de lo siguiente: coche de policía,...
  • Página 246 Arrastre de remolque. ciones de funcionamiento en trayectos muy  ¡ADVERTENCIA! cortos frecuentes, arrastre de remolque, Servicio de taxi, policía o reparto (servicio  temperatura ambiente extremadamente fría Puede resultar gravemente herido si  comercial). trabaja en un vehículo a motor o cerca de o caliente influirán en la aparición del este.
  • Página 247 distancia recorrida. Las correas auxiliares y daños en los mismos. Rote los neumáticos ¡PRECAUCIÓN! de distribución se deben cambiar cada con el primer signo de desgaste irregular, 60 000 km (37 500 millas) o 3 años para un incluso si se produce antes de que el indi- realiza mantenimiento uso particularmente exigente (zonas con...
  • Página 248 En cada intervalo de cambio de aceite, según lo indicado por el sistema indicador de cambio de aceite: Inspeccione los pestillos de todas las puertas para comprobar que tengan grasa, vuelva a aplicar si fuese necesario  Inspeccione el nivel de refrigerante ...
  • Página 249 Kilometraje en millas o tiempo transcurrido (el que se cumpla primero) O años: O kilómetros: Inspeccione visualmente el estado de: carrocería exte- rior, protección de bajos de la carrocería, tubos y mangueras (escape, sistema de combustible, frenos), elementos de caucho (fundas, manguitos, casquillos, etc.).
  • Página 250 Kilometraje en millas o tiempo transcurrido (el que se cumpla primero) O años: O kilómetros: Reemplace el filtro de combustible de motor. Inspeccione la correa de transmisión auxiliar y la cor- rea de distribución. Reemplace la correa de transmisión auxiliar. (***) Purgue y reemplace el refrigerante del motor a los 10 años o a los 240 000 km (150 000 millas), el inter- valo que transcurra antes.
  • Página 251 ¡ADVERTENCIA! Puede resultar gravemente herido si  trabaja en un vehículo a motor o cerca de este. Realice trabajos de mantenimiento para los que tenga los conocimientos necesarios y el equipo adecuado. Si tiene cualquier duda sobre cómo realizar un trabajo de mantenimiento, lleve su vehículo a un mecánico cualificado.
  • Página 252 COMPARTIMIENTO DEL MOTOR Motor de gasolina 2.0 L 1 — Batería 7 — Tapón del depósito del líquido de frenos 2 — Centro de distribución de tensión (fusibles) 8 — Tapón del depósito del líquido de lavado 3 — Varilla indicadora de aceite del motor 9 —...
  • Página 253 Motor de gasolina 3.6L 1 — Batería 6 — Tapón de presión del refrigerante del motor 2 — Centro de distribución de tensión (fusibles) 7 — Depósito del líquido de frenos 3 — Varilla indicadora de aceite del motor 8 — Tapón del depósito del líquido de lavado 4 —...
  • Página 254 Motor diésel 2.2L 1 — Centro de distribución de tensión (fusibles) 7 — Depósito del líquido de frenos 2 — Batería 8 — Depósito del líquido del lavaparabrisas 3 — Llenado de aceite del motor 9 — Tapón de presión del depósito de Intercooler 4 —...
  • Página 255 Comprobación del nivel de aceite — Motor dentro de la zona SEGURA de la varilla indi- ¡PRECAUCIÓN! (Continuado) de gasolina cadora. Agregar 0,95 litros (1 cuarto) de aceite cuando el nivel esté al fondo de la El nivel de aceite nunca debe superar la ...
  • Página 256 ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! (Continuado) disolventes comerciales para El gas de la batería es inflamable y Cuando sustituya los cables de la   limpiaparabrisas son inflamables. Podrían batería, es imprescindible que el cable explosivo. Mantenga llamas y chispas prender y provocarle quemaduras. Debe positivo esté...
  • Página 257 manuales de servicio que incluyen infor- funcionamiento prolongado ¡PRECAUCIÓN! (Continuado) mación de servicio detallada para su vehí- limpiaparabrisas sobre cristales secos puede culo. Antes de intentar efectuar cualquier provocar el deterioro de las escobillas. Si los cables negativos de la batería no ...
  • Página 258 4. Deslice la escobilla del limpiaparabrisas Las escobillas del limpiaparabrisas y los 2. Para desenganchar la escobilla del brazos del limpiaparabrisas deben inspeccio- limpiaparabrisas brazo hacia arriba en el gancho del brazo del limpiaparabrisas, pulse la lengüeta de limpiaparabrisas, cierre narse periódicamente, no sólo cuando se produzcan problemas de rendimiento del desbloqueo situada en la escobilla y...
  • Página 259 2. Levante el brazo del limpiaparabrisas del 3. Coloque suavemente el brazo sobre el Instalación del limpiaparabrisas trasero cristal y gire la escobilla hacia fuera para cristal. 1. Levante el brazo del limpiaparabrisas del desencajarla. cristal. 2. Inserte el pasador de pivote de la esco- billa del limpiaparabrisas en la abertura extremo brazo...
  • Página 260 Si observa un cambio en el sonido del ¡ADVERTENCIA! (Continuado) ¡PRECAUCIÓN! (Continuado) sistema de escape; o si se detecta humo del escape en el interior del vehículo; o si se Un sistema de escape caliente puede Si el vehículo no se mantiene en buenas ...
  • Página 261 Sistema de refrigeración En situaciones fuera de lo común en las que Comprobaciones del refrigerante se produzca un desperfecto grave del motor, Compruebe la protección del refrigerante el olor a quemado puede sugerir un recalen- ¡ADVERTENCIA! (anticongelante) del motor y el intercooler (si tamiento importante y anormal del catal- está...
  • Página 262 Sistema de frenos el lado del depósito del cilindro maestro de ¡ADVERTENCIA! (Continuado) frenos. No olvide limpiar la parte superior del A fin de asegurar el rendimiento del sistema área del cilindro principal antes de quitar la Para evitar la contaminación por cual- ...
  • Página 263 ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! (Continuado) Si se utilizan líquidos de transmisión que No utilice enjuagues químicos en la caja No permita que ningún líquido derivado  sean recomendados cambios, sustancias del petróleo contamine el líquido de frenos. Los componentes de sellado de fabricantes puede producirse el deterioro químicas pueden dañar los componentes en la calidad de los cambios y/o temblor...
  • Página 264 mente afectadas por una presión inadec- ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! (Continuado) uada: Si se produce una fuga de líquido de Los neumáticos inflados en exceso o  Seguridad  transmisión, acuda de inmediato a un insuficientemente pueden afectar la Fuel Economy (Consumo de combustible) concesionario autorizado.
  • Página 265 NOTA: Presiones de inflado de los neumáticos Por lo menos una vez al mes: Verifique y ajuste la presión de los  Si las presiones de los neumáticos a cada La presión correcta de inflado en frío de los  neumáticos con un indicador de presión lado no son uniformes, se puede producir neumáticos se indica en el pilar B del lado...
  • Página 266 Presiones de neumáticos para conducción a Neumáticos radiales de reposo. La presión de inflado en frío del neumático no debe superar los valores alta velocidad ¡ADVERTENCIA! máximos que aparecen grabados en el perfil El fabricante es partidario de la conducción del neumático.
  • Página 267 Los neumáticos Run Flat dañados o que NOTA: ¡ADVERTENCIA! hayan tenido una pérdida de presión deben El sensor TPM se debe sustituir después de sustituirse de inmediato por otro neumático conducir el vehículo con un neumático El giro libre de los neumáticos a gran Run Flat de igual tamaño y descripción de desinflado.
  • Página 268 Vida útil de los neumáticos ¡ADVERTENCIA! La vida útil en servicio de un neumático Los neumáticos en uso y el de repuesto depende de diversos factores incluyendo, deben sustituirse al cabo de seis años, aunque sin limitarse a: independientemente de la banda de Estilo de conducción rodamiento restante.
  • Página 269 recomendación de utilizar neumáticos equiv- capacidad de maniobra y confort en la ¡ADVERTENCIA! (Continuado) alentes a los originales en lo que respecta a marcha de su vehículo. tamaño, calidad y prestaciones cuando sea Nunca utilice un neumático con una  ¡ADVERTENCIA! necesario sustituirlos.
  • Página 270 Tipos de neumático sea inferior a 5°C (40 °F) o si las carreteras Si necesita neumáticos de nieve, están cubiertas de hielo o nieve. Para más seleccione neumáticos equiva- Neumáticos para todas las estaciones — Si información, contacte con un concesionario lentes en tamaño y tipo a los del está...
  • Página 271 Neumáticos de repuesto — Si están Neumático de repuesto igual que el T, S = Neumático de repuesto temporal equipados neumático y la rueda originales — Si está Dado que la banda de rodamiento de este equipado neumático tiene una vida útil limitada, en NOTA: cuanto sea posible deberá...
  • Página 272 está desgastada hasta los indicadores de ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! desgaste de la misma, será necesario reemplazar el neumático de repuesto de Los neumáticos compactos y plegables de Los neumáticos de repuesto de uso repuesto son exclusivamente para uso tamaño completo. Dado que no es el mismo limitado se deben utilizar exclusivamente temporal de emergencia.
  • Página 273 nosa recomendada para la carrocería del Cuando limpie llantas extremadamente Llantas cromadas Dark Vapor, cromadas Black vehículo, siempre que las superficies no sucias, incluido el polvo en los frenos, deben Satin o con cubierta transparente de poco brillo estén calientes al tacto. seleccionarse cuidadosamente los equipos y ¡PRECAUCIÓN! productos químicos para la limpieza de...
  • Página 274 Es posible colocar cadenas en neumáticos  ¡PRECAUCIÓN! (Continuado) ¡PRECAUCIÓN! (Continuado) y ruedas originales de todos los tamaños con el dispositivo de tracción Autosock. Debido al poco espacio que queda para Siga las instrucciones del fabricante del   Consulte Autosock.com para conocer el el dispositivo de tracción entre los...
  • Página 275 mantener los niveles de tracción sobre barro, ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! (Continuado) nieve y agua, y contribuirá a una marcha suave y silenciosa. funcionamiento correcto Quítese toda la bisutería metálica, como  vehículos con tracción a las cuatro ruedas anillos, correas de reloj o pulseras, que Consulte Programa de mantenimiento para depende de que los neumáticos sean del pudieran provocar un contacto eléctrico...
  • Página 276 Si va a almacenar su vehículo durante un No desconecte el sensor de batería inteli-  período superior a 21 días, le recomendamos gente (IBS) o el sistema de arranque/ que tome las siguientes medidas para evitar parada no podrá funcionar durante un en lo posible que su batería se descargue.
  • Página 277 Conservación de la carrocería Si su vehículo se ha dañado debido a una  ¡PRECAUCIÓN! (Continuado) colisión o a una causa similar que haya Lavado destruido la pintura y las capas protec- El uso de limpiadores eléctricos que  toras, hágalo reparar tan pronto como sea funcionen a presiones superiores a Lave su vehículo con regularidad.
  • Página 278 Cuidado del aspecto de los modelos con espuma suave sobre toda la capota, pero ¡PRECAUCIÓN! capota blanda sostenga esta desde la parte inferior. Evite realizar el lavado con rodillos o Aclarado — Asegúrese de eliminar todos los Para el cuidado del tapizado interior y la cepillos en estaciones de lavado.
  • Página 279 Elimina arañazos finos para mejorar la ¡PRECAUCIÓN! (Continuado) ¡PRECAUCIÓN! (Continuado) visibilidad y proporciona protección UV para ayudar a evitar el amarilleamiento. Si no presta atención a la manipulación Evite (en la medida de lo posible) esta-   y almacenamiento de los paneles del cionar el vehículo debajo de árboles;...
  • Página 280 Límpielos con una solución de jabón ocasionados por el sol también podrían ¡PRECAUCIÓN! suave y un cepillo pequeño. Los productos debilitar la tela. de limpieza están disponibles a través de El contacto directo de los ambientadores  Si es necesario limpiar los cinturones, utilice un concesionario autorizado.
  • Página 281 Componentes de cuero Superficies de vidrio NOTA: Si está equipado con cuero de color claro, la La tapicería de cuero se conserva mejor Todas las superficies de vidrio deben limpi- materia extraña, la suciedad y la decol- limpiándola regularmente con un paño suave arse regularmente con un limpiacristales oración del tejido son más frecuentes que húmedo.
  • Página 282 NÚMERO DE Especificaciones de par IDENTIFICACIÓN DEL Par de tuerca **Tamaño de Tamaño de VEHÍCULO de rueda/ tuerca de tuerca de perno rueda/perno rueda/ El Número de identificación del vehículo casquillo del (VIN) se encuentra en la esquina delantera perno izquierda del pilar A, visible desde el exterior 176 N·m M14 x 1,50...
  • Página 283 REQUISITOS DE La torsión del neumático de repuesto es para ¡ADVERTENCIA! el soporte del neumático de repuesto situado COMBUSTIBLE — MOTOR en el portón trasero. Para evitar el riesgo de que el vehículo se DE GASOLINA caiga del gato, no apriete los pernos/las Apriete tuercas rueda/pernos...
  • Página 284 Motor 3.6L Materiales agregados al combustible Además de utilizar gasolina sin plomo del octanaje correcto, se recomienda utilizar Este motor está diseñado para cumplir con Se debe evitar el uso indiscriminado de gasolinas que contengan aditivos para la todas las disposiciones en materia de emis- agentes limpiadores del sistema de combus- estabilidad y el control de corrosión y deter- iones y proporcionar un consumo medio de...
  • Página 285 Iconos de Significado combustible Combustible sin plomo con un contenido máximo del 2,7 % (m/m) de oxígeno y con un contenido máximo del 5,0 % (V/V) de etanol conforme a la especificación EN228 Combustible sin plomo con un contenido máximo del 3,7 % (m/m) de oxígeno y con un contenido máximo del 10,0 % (V/V) de etanol conforme a la especificación EN228 Combustible de gas natural comprimido y biometano para aplicaciones de automoción conforme a la especificación EN16723...
  • Página 286 Identificación de icono de combustible Al utilizar o estacionar un vehículo durante ¡PRECAUCIÓN! conforme a la especificación EN16942 un tiempo prolongado en las montañas o en zonas frías, se recomienda repostar con El fabricante requiere la utilización en este Los siguientes símbolos facilitan el recono- combustible disponible localmente.
  • Página 287 Iconos de Significado combustible Combustible sin plomo con un contenido máximo del 2,7 % (m/m) de oxígeno y con un contenido máximo del 5,0 % (V/V) de etanol conforme a la especificación EN228 Combustible sin plomo con un contenido máximo del 3,7 % (m/m) de oxígeno y con un contenido máximo del 10,0 % (V/V) de etanol conforme a la especificación EN228 Combustible de gas natural comprimido y biometano para aplicaciones de automoción conforme a la especificación EN16723...
  • Página 288 US (EE.UU.) Sistema métrico Aceite del motor con filtro Motor de gasolina 2.0 L (SAE 5W-30 certifi- 5 cuartos 4,73 litros cado por API SN PLUS, norma de materiales MS-13340 de FCA) Motor de gasolina 3.6L (SAE 0W-20 certifi- 5 cuartos 4,73 litros cado por API, norma de materiales MS-6395 de FCA)
  • Página 289 LÍQUIDOS Y LUBRICANTES del plan de mantenimiento programado. El están disponibles, productos uso constante de los lubricantes prescritos cumplan las especificaciones indicadas se Motor garantiza el consumo de combustible y las pueden utilizar para su relleno, aunque en especificaciones de emisión. La calidad del este caso no se garantiza el rendimiento Su vehículo está...
  • Página 290 Componente Líquido, lubricante o pieza original Recomendamos utilizar aceite de motor 0W-20 certificado por API SELENIA K POWER 0W-20, o equivalente, que cumpla los Aceite del motor – Motor de gasolina 3.6L requisitos de la norma de materiales MS-6395 de FCA. Consulte en el tapón de llenado de aceite del motor para informarse del grado SAE correcto.
  • Página 291 Componente Líquido, lubricante o pieza original Selección de combustible — Motor diésel 2.2L Diésel para vehículos de motor (especificación EN590) AdBlue® (solución de agua y urea) según las normas DIN 70 070 e Aditivo para emisiones diésel AdBlue® (UREA) ISO 22241-1 ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! (Continuado) ¡PRECAUCIÓN! (Continuado)
  • Página 292 Chasis Componente Líquido, lubricante o pieza original Recomendamos usar líquido TUTELA TRANSMISSION AS8, o equivalente, que cumpla los requisitos de la norma de materiales Caja de cambios automática 9.55550-AV5 o MS.90030-A5 de FCA. Si no se usa el líquido cor- recto, el funcionamiento o rendimiento de la caja de cambios podrían verse afectados.
  • Página 293 Para consultar la gama completa de acce-  combustible y emisiones de CO específicos minan sobre la base de las pruebas de sorios originales Jeep de Mopar, visite su homologación establecidas por la normativa de este vehículo en el certificado de confor- concesionario local línea...
  • Página 294 Exterior: • Ruedas • Cierre del capó • Cubierta frontal • Cubiertas del neumático de repuesto • Bloqueos de las ruedas • Cubierta del estacionamiento • Puertas del depósito de combustible • Enganche del remolque • Luces LED • Deflectores de aire •...
  • Página 295 SISTEMAS UCONNECT adas según sea necesario. Al igual que en un ¡ADVERTENCIA! (Continuado) ordenador u otros dispositivos, es posible que su vehículo requiera actualizaciones de Inserte SOLO medios (por ej., USB, Para obtener información detallada sobre su  software para mejorar la capacidad de uso y tarjeta SD, o CD) en el vehículo si sistema Uconnect, consulte el manual el rendimiento de los sistemas o para reducir...
  • Página 296 UCONNECT 3 CON 4. Una vez establecida la hora, pulse el 7 — Botón MUTE (Silenciar) PANTALLA DE 5" — SI ESTÁ botón Done (Completado) para salir de la 8 — System On/Off (Encendido/Apagado pantalla de hora. EQUIPADO del sistema) y perilla de control del volumen 9 —...
  • Página 297 Balance/Fade (Balance/Atenuación) Surround Sound (Sonido envolvente) — Si está 5 — Station Information (Información de la equipado emisora) Pulse el botón Balance/Fade (Balance/ 6 — Direct Tune (Sintonización directa) Para hacer su selección, pulse el botón Atenuación) de la pantalla táctil para ajustar 7 —...
  • Página 298 Botones Seek Next/Previous (Buscar anterior/ 3. Pulse + o – junto a "Set Time Hours" ¡PRECAUCIÓN! siguiente) (Establecimiento de hora) y "Set Time Minutes" (Establecimiento de minutos) NO fije ningún objeto en la pantalla táctil, Pulse el botón Seek Next (Buscar anterior) ...
  • Página 299 Balance/Fade (Balance/Atenuación) Volume" (Volumen ajustado a velocidad) activar la pantalla correspondiente. La se ajusta pulsando el indicador de nivel función Auto Play (Reproducción En la pantalla táctil, pulse la tecla  del volumen. Esto altera el ajuste automática) tiene ajustes: "On"...
  • Página 300 Barra de menú para arrastrar y soltar NOTA: 7 — Direct Tune To A Radio Station (Sin- Esta característica también está disponible tonización directa de una emisora de radio) Las funciones y los servicios de Uconnect con el vehículo en la posición PARK (Esta- 8 —...
  • Página 301 Búsqueda ascendente/descendente Para guardar una presintonía manualmente, de control de la radio, y pantalla táctil de la siga estos pasos: radio para controlar muchas de las aplica- En la pantalla táctil, pulse los botones de  ciones. Para usar Android Auto™, complete flecha arriba o abajo para la búsqueda 1.
  • Página 302 NOTA: Llamada y mensajería manos libres para  comunicarse Requiere un smartphone compatible con Android 5.0 (Lollipop) o superior y descargar Cientos de aplicaciones compatibles y  la aplicación en Google Play. Android™, mucho más Android Auto™ y Google Play son marcas registradas de Google Inc.
  • Página 303 Para utilizar CarPlay®, compruebe que utiliza un iPhone® 5 o posterior, que ha activado Siri en Ajustes y que el iPhone® está desbloqueado solo para la primera conexión. A continuación, siga el siguiente procedimiento: 1. Conecte su iPhone® a uno de los puertos multimedia USB del vehículo.
  • Página 304 Apps (Aplicaciones) — Si está equipado Para el modelo 4C, conecte la unidad y, a  ¡ADVERTENCIA! continuación, toque la visualización de Para acceder a Apps (Aplicaciones), pulse el Conduzca SIEMPRE con las manos en el hora en la parte superior de la pantalla. botón Uconnect Apps (Aplicaciones de volante.
  • Página 305 Barra de menú para arrastrar y soltar Temas de fondo En la pantalla táctil, si pulsa los botones  Front (Delantero), Rear (Trasero), Left Los temas de fondo de la pantalla se pueden Las funciones y los servicios de Uconnect (Izquierdo) o Right (Derecho), o si pulsa y seleccionar en una lista de temas ya config- disponibles en la barra del menú...
  • Página 306 Radio ascendente/descendente durante menos 8 — Direct Tune To A Radio Station (Sin- de 2 segundos para buscar emisoras de tonización directa de una emisora de radio) radio. 9 — Seek Down (Búsqueda descendente) 10 — Browse And Manage Presets (Buscar En la pantalla táctil, mantenga pulsado ...
  • Página 307 Para guardar una presintonía manualmente, de la carátula de control de la radio, y siga estos pasos: pantalla táctil de la radio para controlar muchas de las aplicaciones. Para usar 1. Sintonice la emisora deseada. Android Auto™, siga estos pasos: 2.
  • Página 308 NOTA: continuación, arrastre aplicación seleccionada para sustituir un acceso Si el botón VR (Reconocimiento de voz) no se mantiene pulsado, sino que se pulsa y se directo existente en la barra de menú principal. suelta, el sistema VR de Uconnect integrado le pedirá...
  • Página 309 NOTA: phone, puede reproducir toda la música que Para obtener más información, consulte Si está utilizando el sistema Uconnect Navi- quiera mientras conduce. https://support.google.com/androidauto. gation integrado e intenta iniciar una nueva NOTA: Comunicación ruta con Android Auto™ por voz o de cual- Antes de utilizar Android Auto™, debe quier otro modo, aparecerá...
  • Página 310 Integración de Apple CarPlay® — Si está NOTA: equipado Asegúrese de utilizar el cable Lighting orig- inal proporcionado con el teléfono, ya que es NOTA: posible que otro cable no funcione correcta- La disponibilidad de una función depende mente. de su operador y del fabricante de teléfonos 2.
  • Página 311 móvil. Los datos y la cobertura móvil se Teléfono muestran en el lado izquierdo de la pantalla Con Apple CarPlay®, mantenga pulsado el de la radio. botón VR del volante para activar una sesión de reconocimiento de voz de Siri. También puede mantener pulsado el botón de inicio en Apple CarPlay®...
  • Página 312 una categoría, si inicia Siri desde la página tará si desea cambiar de Uconnect Navi- de destinos o incluso si escribe un destino. gation a la navegación de iPhone®. También aparecerá una ventana emer- gente para preguntarle si desea cambiar de navegación cuando esté...
  • Página 313 Apps (Aplicaciones) — Si está equipado (Voz), Clock (Reloj), Camera (Cámara), Para obtener más información, consulte Safety & Driving Assistance (Seguridad y "Configuración de Uconnect" en la sección Para acceder a Apps (Aplicaciones), pulse el asistencia en la conducción), Mirrors & "Multimedia"...
  • Página 314 Barra de estado de páginas de fuera de carretera La barra de estado de páginas de fuera de carretera está situada a lo largo de la parte inferior de las páginas de fuera de carretera y está presente en cada una de las tres opciones de página seleccionables.
  • Página 315 Pitch & Roll (Inclinación y balanceo) Accessory Gauge (Indicador de accesorios) Se visualiza la información siguiente: Ángulo de dirección en grados  En la página "Pitch & Roll" (Inclinación y En la página "Accessory Gauges" (Indica- balanceo) se indica en grados la inclinación dores de accesorios) se muestra el estado Estado de la caja de transferencia ...
  • Página 316 CONTROLES DE AUDIO EN El control de la izquierda es un interruptor EL VOLANTE oscilante con un pulsador en el centro. La función del control de la izquierda cambia en función del modo en que se encuentre. Los controles remotos del sistema de sonido se encuentran en la superficie trasera del A continuación se describe el funciona- volante de dirección.
  • Página 317 CONTROL DE Ambos puertos comparten una única  DISPOSITIVOS conexión de datos. El usuario no puede cambiar entre tipo A o tipo C. AUXILIARES/USB/MP3 Por ejemplo, si se ha conectado un disposi- tivo al puerto USB tipo A y otro al puerto El conector de medios está...
  • Página 318 USB de la consola central Conector USB en la parte posterior de la conso- Dispositivo conectado a la pantalla de men- la central sajes Otros dos puertos USB (si están equipados) se encuentran detrás de la consola central, 1 - Puertos USB tipo C y estándar por encima del inversor de potencia.
  • Página 319 Pulse el botón Nav (Navegación) en la pantalla táctil para acceder al menú del sistema de navegación. Cambio del volumen de las indicaciones de voz del sistema de navegación Cambio del volumen de las indicaciones de voz del sistema de navegación 1.
  • Página 320 Búsqueda de puntos de interés Introducción de destino por voz de un paso Pulse el botón Home (Casa) en la pantalla  táctil. Puede agregar una ubicación Home Desde el menú de navegación principal Introduzca un destino de navegación sin ...
  • Página 321 Inicio Pulse la selección deseada y, a continu-  5 — Your Location On The Map (Su ubi- ación, el botón GO! (Ir) en la pantalla cación en el mapa) Debe guardarse una ubicación de casa en el táctil. 6 — Navigation Main Menu (Menú principal sistema.
  • Página 322 UCONNECT PHONE 7 — Menú Settings (Configuración) de Ucon- nect Phone Uconnect Phone (Llamadas manos libres 8 — Text Messaging (Mensajes de texto) con Bluetooth®) 9 — Direct Dial Pad (Teclado de marcación directa) 10 — Recent Call Log (Registro de últimas llamadas) 11 —...
  • Página 323 13 — End Call (Finalizar llamada) 8 — Text Messaging Menu** (Menú de mensajes de texto) 14 — Call/Redial/Hold (Llamar/Volver a marcar/ Retener) 9 — Direct Dial Pad (Teclado de marcación directa) 15 — Do Not Disturb (No molestar) 10 — Contact Menu (Menú de contactos) 16 —...
  • Página 324 Inicio del procedimiento de emparejamiento en La característica Uconnect Phone le permite Atención al cliente de Uconnect:  realizar y recibir llamadas manos libres por la radio Visite: DriveUconnect.eu  teléfono móvil. Los conductores también Uconnect 3 con pantalla de 5": pueden realizar llamadas usando su voz o los O visite un concesionario autorizado ...
  • Página 325 5. Seleccione "Add device" (Añadir disposi- 3. A continuación, siga los pasos para 1. Coloque el encendido en la posición ACC tivo). emparejar el teléfono mediante la conec- u en ON/RUN (Encendido/En marcha). tividad Bluetooth®. 2. En la pantalla táctil, pulse el icono Mientras el sistema se conecta, Ucon- ...
  • Página 326 Emparejamiento del iPhone®: 3. Pulse "Settings" (Configuración). 3. Cuando su teléfono móvil localice el sistema Uconnect, seleccione "Ucon- 4. Pulse "Phone/Bluetooth®" (Teléfono/ nect". Bluetooth®). Finalización del procedimiento de empareja- 5. Pulse "Paired Phones and Audio Devices" miento del iPhone®: (Teléfonos emparejados y dispositivos de audio) 6.
  • Página 327 Seleccione el nivel de prioridad del iPhone® Para buscar dispositivos disponibles en su Finalización del procedimiento de empareja- dispositivo Android con Bluetooth®: miento en Android™: Cuando el proceso de emparejamiento se ha completado satisfactoriamente, el sistema le 1. Pulse el botón Menu (Menú). pedirá...
  • Página 328 Cómo silenciar (o cancelar el silencio) el Seleccione el nivel de prioridad del teléfono continuación, asegúrese de eliminar Ucon- micrófono durante una llamada móvil Android™ nect de la lista de dispositivos en la configu- ración Bluetooth® de su teléfono. Cuando el proceso de emparejamiento se ha Durante una llamada, pulse el botón Mute ...
  • Página 329 Puede examinar su libreta de teléfonos en continuación, diga orden. Para activar Do Not Disturb (No molestar),  la pantalla táctil del sistema Uconnect, ejemplo, "Help" (Ayuda). seleccione "Pairing" (Emparejamiento) en la pero solo se puede editar en el teléfono. barra de menú...
  • Página 330 NOTA: NOTA: Solo se pueden ver o leer los mensajes de En la pantalla táctil solo se verá el  texto entrantes que se reciben durante el comienzo de su mensaje. ciclo de encendido actual. La respuesta con mensaje de texto no es ...
  • Página 331 Consejos útiles y preguntas más comunes Dispositivos Android™ para mejorar el rendimiento de Bluetooth® 1. Pulse el botón Menu (Menú) de su telé- con su sistema Uconnect fono móvil. El teléfono móvil no se vuelve a conectar al 2. Seleccione "Settings" (Configuración). sistema tras el emparejamiento: 3.
  • Página 332 El teléfono móvil no se empareja al sistema: Se transferirán hasta 2.000 nombres de sistema Uconnect 3, Uconnect 4  contactos con seis números por contacto a Uconnect 4C/4C NAV. Elimine el historial de emparejamiento del  la libreta de teléfonos del sistema Ucon- teléfono móvil y el sistema Uconnect;...
  • Página 333 compatibles y para buscar instrucciones de emparejamiento del teléfono. 2. Reduzca el ruido de fondo. Las conversa- ciones entre los pasajeros y el viento son ejemplos de ruidos que pueden dificultar el reconocimiento. 3. Hable con claridad a un ritmo y volumen normales mientras mira hacia adelante.
  • Página 334 SUGERENCIA: Pulse el botón VR (Reconocimiento de voz) En cualquier momento, si no está seguro de . Después del pitido, diga: qué decir o desea aprender un comando de "Cancel" (Cancelar) para detener una  voz, presione el botón VR (Reconocimiento sesión de voz en marcha.
  • Página 335 "Change source to Bluetooth®" (Cambiar la  fuente a Bluetooth®) "Change source to AUX" (Cambiar la fuente  a AUX) "Change source to USB" (Cambiar la fuente  a USB) "Play artist Beethoven" (Escuchar al  cantante Beethoven); "Play album Greatest Medios Uconnect 3 Hits"...
  • Página 336 Pulse el botón VR (Reconocimiento de voz) o el botón Phone (Teléfono) . Tras el pitido, diga una de estas órdenes: "Call John Smith" (Llamar a John Smith)  "Dial 123-456-7890" (Llamar  123-456-7890) y siga las indicaciones del sistema "Redial"...
  • Página 337 2. Escuche las indicaciones de Uconnect. RESPUESTAS PREDEFINIDAS A LOS Después del pitido, repita uno de los MENSAJES DE TEXTO mensajes predefinidos y siga las indica- I'll call you I need direc- See you in ciones del sistema. <number> later (Te lla- tions maré...
  • Página 338 Climate (Climatización) Siri® Eyes Free ¿Demasiado calor? ¿Demasiado frío? Ajuste Disponible para iPhone® 4s o modelos la temperatura del vehículo sin levantar las posteriores manos del volante para todos los pasajeros Siri le permite utilizar su voz para enviar disfruten cómodamente del viaje. (Si el vehí- mensajes de texto, programar reuniones, culo está...
  • Página 339 Uso de la función Do Not Disturb (No segunda llamada sin ser interrumpido por las molestar) llamadas entrantes. NOTA: Con Do Not Disturb (No molestar), puede desactivar las notificaciones de llamadas y En la pantalla táctil solo se verá el ...
  • Página 340 NOTA: de los puertos multimedia USB con el cable USB original proporcionado con el teléfono y Requiere un smartphone compatible con Android™ 5.0 (Lollipop) o superior y pulse el nuevo icono Android Auto™, que sustituye al icono "Phone" (Teléfono) en la descargar la aplicación en Google Play.
  • Página 341 Información adicional CarPlay®, para activar Siri, que reconoce órdenes por voz en lenguaje natural, y © 2019 FCA. Todos los derechos reservados. empezar a usar las funciones de su iPhone®: Mopar y Uconnect son marcas registradas Phone (Teléfono)  Mopar Owner Connect es una marca comer- cial de FCA.
  • Página 342 SI NECESITA ASISTENCIA Cuando se ponga en contacto con el Concesionario autorizado de venta y  distribuidor, indique la siguiente infor- mantenimiento. mación: Los distribuidores del fabricante están espe- Fecha de entrega del vehículo y distancia  cialmente interesados en que se sienta satis- Su nombre, dirección y número de telé- ...
  • Página 343 Tel. 1300 133 079 Número internacional (sujeto a tarifa)  Tel.: No disponible AUSTRIA Servicio de atención al cliente de Jeep*  Número de teléfono gratuito universal  Tel.: 00 800 0 426 5337 Número de teléfono gratuito local Tel.: ...
  • Página 344 BÉLGICA BOLIVIA BULGARIA Servicio de atención al cliente de Jeep* Ovando & Cia S.A. BALKAN STAR  Número de teléfono gratuito universal Av. Cristóbal de Mendoza (2do Anillo) y Resbarska Str. 5  Tel.: 00 800 0 426 5337 Canal Isuto 1510 Sofía...
  • Página 345 CHINA COSTA RICA REPÚBLICA CHECA Chrysler Group (China) Sales Limited AutoStar Servicio de atención al cliente de Jeep*  Número de teléfono gratuito universal Nº 1509, Edificio 63, Dongsanhuan Middle La Uruca, frente al Banco Nacional  Road Tel: 800 200 233 San José, Costa Rica...
  • Página 346 DINAMARCA REPÚBLICA DOMINICANA Tel.: +503 2248 6400 Fax: +503 278 5731 Servicio de atención al cliente de Jeep* Reid y Compañía  ESTONIA Número de teléfono gratuito universal John F. Kennedy Casi Esq. Lope de Vega  Tel.: 00 800 0 426 5337 Santo Domingo, República Dominicana...
  • Página 347 FRANCIA ALEMANIA GRECIA Servicio de atención al cliente de Jeep* Servicio de atención al cliente de Jeep* Chrysler Jeep Dodge Hellas   Número de teléfono gratuito universal Número de teléfono gratuito universal 240-242 Kifisias Avenue   Tel.: 00 800 0 426 5337 Tel.: 00 800 0 426 5337...
  • Página 348 Bandra Kurla, Servicio de atención al cliente de Dodge*  Bandra (este), Bombay 400 051, Número de teléfono gratuito universal Servicio de atención al cliente de Jeep*   Tel.: 00 800 36343 000 India Número de teléfono gratuito universal ...
  • Página 349 ITALIA LETONIA LITUANIA Servicio de atención al cliente de Jeep* TC MOTORS LTD. Silberauto AS  Número de teléfono gratuito universal 41 Krasta Str. Pirklių g. 9  Tel.: 00 800 0 426 5337 LV-1003 Riga LT-02300 Vilnius Número de teléfono gratuito local Tel.: ...
  • Página 350 LUXEMBURGO PAÍSES BAJOS NUEVA ZELANDA Servicio de atención al cliente de Jeep* Servicio de atención al cliente de Jeep* Chrysler New Zealand   Número de teléfono gratuito universal Número de teléfono gratuito universal Private Bag 14907   Tel.: 00 800 0 426 5337 Tel.: 00 800 0 426 5337...
  • Página 351 PARAGUAY PORTUGAL Servicio de atención al cliente de Jeep*  Número de teléfono gratuito universal Garden Autolider S.A  Fiat Chrysler Automobiles Portugal, S.A. Tel.: 00 800 0 426 5337 Av. República de Argentina esq. Facundo Mopar – Dept. Customer Care Número de teléfono gratuito local Tel.:...
  • Página 352 REUNIÓN RUSIA SERBIA Servicio de atención al cliente de Jeep* Servicio de atención al cliente de Jeep* COTRANS AUTOMOBILES   17 Bd du Chaudron, 97490 Sainte Clotilde Número de teléfono gratuito universal Número de teléfono gratuito universal  ...
  • Página 353 ESLOVAQUIA ESPAÑA Tel.: 01 5883 400 Fax: 01 5883 487 Servicio de atención al cliente de Jeep* Servicio de atención al cliente de Jeep*   SUDÁFRICA Número de teléfono gratuito universal Número de teléfono gratuito universal   Tel: 800 900 001 Tel.: 00 800 0 426 5337...
  • Página 354 SUECIA SUIZA TAIWÁN Servicio de atención al cliente de Jeep* Servicio de atención al cliente de Jeep* Chrysler Taiwan Co. , LTD.   Número de teléfono gratuito universal Número de teléfono gratuito universal 13th Floor Union Enterprise Plaza ...
  • Página 355 0800 1692956 Fax: (58) 241-6132602 REINO UNIDO Número internacional (sujeto a tarifa)  (58) 241-6132438 Tel.: No disponible Servicio de atención al cliente de Jeep*  PO BOX: 1.960 URUGUAY Número de teléfono gratuito universal  Services And Parts Tel.: 00 800 0 426 5337 SEVEL Uruguay S.
  • Página 356 ÍNDICE Almacenamiento del vehículo ..52, 273 Luz de advertencia redundante Accesorios ........291 del airbag ........121 Almacenamiento, vehículo .... 52, 273 Mantenimiento ......134 Alteraciones/modificaciones Mopar ........... 291 Accesorios Mopar....... 291 Mantenimiento del sistema de Vehículo ..........4 Aceite, motor ........287 airbag........
  • Página 357 Arrastre de remolque......198 Bombillas, luces......155, 203 Salir de Neutral (Punto muerto) (N) Peso de la espiga del remolque y Bujías ..........287 en la caja de transferencia ...201 el remolque ........ 198 Capacidades de líquidos .....285 Asiento trasero plegable y abatible ..32 Capacidades, líquidos......285 Cadenas de neumáticos .....
  • Página 358 Conector de interfaz de consumidor Cinturones de seguridad ..... 112, 153 Combustible ........281 Anclaje superior de cinturón de Aditivos......... 282 universal (UCI)........315 Agregado........191 Conector de UCI ........315 hombro ajustable ......118 Asiento delantero ....112, 115, 117 Capacidad del depósito ....285 Configuración de Uconnect Asiento trasero .......
  • Página 359 Control de velocidad Desempañador, parabrisas....153 Acelerar/Desacelerar (Únicamente Desmontaje........58, 60 Faros ACC).......... 180 Destello para adelantar ......39 Automáticos ........39 Cancelar........178 Diésel Conmutador de selección de luz de Mensajes de la pantalla ....71 carretera/luz de cruce ....38 Restablecer ........178 Control de velocidad (Control de Dirección..........
  • Página 360 Llavero Gasolina, (Combustible) ..... 281 Keyless Enter-N-Go......21 Activación del sistema ......18 Entrada pasiva......... 21 Desactivación del sistema....19 Grupo de instrumentos ......70 Descripciones ........86 Llaves ..........14 Elementos de menú......70 Sustitución ........15 Pantalla .......... 69 Lavado del vehículo ......275 Llaves de repuesto .......15 Guía de arrastre de remolque ....
  • Página 361 Indicadoras de programa de Luces de emergencia de cuatro vías ..203 Motor..........250 estabilidad electrónico (ESP) ..77 Luces exteriores ......38, 155 Aceite........285, 287 Intermitentes .... 86, 155, 205, 206 Luz de advertencia antibloqueo..... 78 Arranque con puente.......226 Interruptor de atenuación, faros..38 Luz de advertencia del control electrónico Compartimento....
  • Página 362 Presión del aire Envejecimiento (Vida útil de los neumáticos) ....... 266 Octanaje, gasolina Neumáticos........263 (Combustible) ....281, 282, 287 Pretensores Giro ..........265 Indicadores de desgaste de los Orden por voz.....326, 327, 330 Cinturones de seguridad ....119 neumáticos ........ 265 Procedimiento de desenrollado, cinturón Información general....
  • Página 363 Reemplazo de los limpiaparabrisas ..255 Sistema de asistencia de freno ..... 91 Stop/Start (Arranque/Parada)....173 Reemplazo de Sentry Key ..... 15 Sistema de control de freno....91 Sujeciones de ocupantes ....111 Remolque ......... 198, 232 Sistema de control de freno eléctrico..91 Sustentación del capó...
  • Página 364 Ubicación del gato ......218 Varillas indicadoras Aceite (Motor)........ 253 Uconnect Configuración de Uconnect ..... 311 Ventanillas.......... 53 Uconnect 3 con pantalla de 5" .... 294 Alimentación eléctrica...... 53 Uconnect 4 con pantalla de 7" .... 296 Vibración producida por el viento ..54 Uconnect 4 con pantalla de 8,4"..
  • Página 366 ©2019 FCA US LLC. Todos los derechos reservados. Jeep es una marca registrada de FCA US LLC. App Store es una marca comercial registrada de Apple Inc. Google Play Store es una marca comercial registrada de Google.