Warunki Przechowywania - Medtronic BIO-PUMP+ Serie Instrucciones De Uso

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 25
4. AWARYJNY SPRZĘT RATUNKOWY
– Sprawdzić dostępność zasilania awaryjnego.
– Sprawdzić dostępność napędu ręcznego.
– Sprawdzić dostępność pompy (i jednorazowej sondy).
– Sprawdzić dostępność modułu sterowania lub pompy rolkowej.
5. PERFUZJA
– Przed odłączeniem zacisków przewodów zmniejszyć do minimum prędkość obrotową pompy.
– Sprawdzać komunikaty i alarmy modułu sterowania.
– Sprawdzać wzrokowo, czy w obwodzie przepływu perfuzyjnego nie ma pęcherzyków powietrza.
– Przed zaciśnięciem przewodów utrzymywać minimalną prędkość obrotową pompy.
6. CZYSZCZENIE
– Wyłączyć zasilanie.
– Prawidłowo zutylizować elementy jednorazowego użytku.
– Zakryć napęd magnetyczny.
– Oczyścić konsolę i przetwornik/czujnik.
7. KONTROLA SPRZĘTU
– Obejrzeć sprzęt i sprawdzić jego działanie.
– Przestrzegać harmonogramu konserwacji prewencyjnej.
– Doładowywać baterie do maksymalnego poziomu napięcia (w razie potrzeby).
8 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE PRODUKTÓW Z POWŁOKĄ BIOAKTYWNĄ FIRMY
®
CARMEDA
I BIOPOWŁOKĄ TRILLIUM
Powierzchnia mająca kontakt z krwią jest pokryta a) powłoką bioaktywną (heparyna) firmy Carmeda
powstawaniu zakrzepów lub b) biopowłoką (heparyna) Trillium
OSTRZEŻENIE
Produkty pokryte bioaktywnymi powłokami firmy Carmeda
jednorazowego użytku. Ponowna sterylizacja może w niekorzystny sposób oddziaływać na bioaktywne powłoki firmy
®
Carmeda
i biopowłoki Trillium
Należy ściśle przestrzegać protokołu przeciwzakrzepowego. Parametry krzepnięcia powinny być rutynowo
monitorowane podczas wszystkich zabiegów. Powłoka bioaktywna firmy Carmeda
przed zakrzepami warstwę pokrywającą wszystkie powierzchnie mające kontakt z krwią. Biopowłoka Trillium
niewymywalną warstwę pokrywającą wszystkie powierzchnie mające styczność z krwią. Decyzja dotycząca
zastosowania krążenia pozaustrojowego należy do lekarza prowadzącego i należy ją podejmować po uwzględnieniu
ryzyka ogólnego zastosowania środków przeciwkrzepliwych.
PRZESTROGA
Produktów pokrytych powłoką firmy Carmeda
9 CHARAKTERYSTYKA
Objętość napełniania
(przybliżona)
Średnica wewn. wlotu/wylotu
Maksymalne ciśnienie pracy

9.1 WARUNKI PRZECHOWYWANIA

Temperatura przechowywania:
modele BPX-80 i BPX-80T: od –40°C do 50°C (od –40°F do 122°F).
model CBBPX-80: od –40°C do 40°C (od –40°F do 104°F)
Wilgotność przechowywania: od 15 do 95% bez skraplania.
74
Instrukcja użytkowania
®
®
.
®
nie należy przechowywać w temperaturze przekraczającej 40°C.
86 ml
9,5 mm (3/8 cala)
1100 mm Hg (147 kPa)
®
.
®
lub biopowłokami Trillium
®
Maksymalna prędkość
przepływu
Maksymalna prędkość obrotowa
pompy
Zgodne konsole
®
przeciwdziałającą
®
przeznaczone są wyłącznie do
stanowi niewymywalną, chroniącą
®
10 l/min
4500 obr/min
Wszystkie konsole Bio-
Console firmy Medtronic
stanowi

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Bio-pump+ bpx-80Bio-pump+ cbbpx-80Bio-pump+ bpx-80t

Tabla de contenido